WARNUNG Um Feuer-oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Dieses Gerät muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. VORSICHT Ersetzen sie die batterie ausschliesslich durch eine batterie des angegebenen typs.
Seite 3
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Inhalt VORSICHT ....................... 6 Hinweise zur Verwendung ..................8 Verwenden des Geräts im Ausland ..............10 Merkmale ........................ 11 Funktionen ......................12 Bezeichnung der Teile und Bedienelemente ............13 Verwendung als Netzteil ..................14 Verwendung als Ladegerät für Akkus ..............16 Anzeigen von Ladeinformationen ..............
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät hineingeraten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Schützen Sie das Gerät und die Akkus vor Nässe.
Seite 7
Das Gerät wird mit ordnungsgemäßer Erdung geliefert. Wenn sich eine ordnungsgemäße Erdung nicht realisieren lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Überprüfen Sie die Leistungsaufnahme von anderen Geräten, die Sie über dieses Gerät mit Strom versorgen, und vergewissern Sie sich, dass die Nennleistung der Netzsteckdose nicht überschritten wird.
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, nicht spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht. Laden • Laden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Originalakkus von Sony. • Laden Sie in diesem Gerät nur Akkus, für die dieses Gerät ausgewiesen ist. • Setzen Sie die Akkus richtig ein.
Sicherheitsmaßnahmen •Setzen Sie Akkus zum Laden fest ins Akkuladegerät ein. •Der Akkukontakt kann beschädigt werden, wenn der entsprechende Akku nicht richtig eingesetzt wird. •Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit starken elektromagnetischen Einflüssen oder starker Strahlung. Elektromagnetische Wellen können am angeschlossenen Videogerät Fehlfunktionen bei der Videoaufnahme oder -wiedergabe verursachen.
Verwenden des Geräts im Ausland Verwenden Sie je nach Form der Netzsteckdose bei Bedarf einen handelsüblichen Zwischenstecker (nicht mitgeliefert). Schließen Sie dieses Gerät nicht an einen Spannungsadapter (Reiseadapter) für Auslandsreisen an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr einer Beschädigung.
Merkmale Das AC-VQL1BP ist ein Netzteil/Ladegerät, mit dem man externe Geräte von Sony mit Gleichstrom versorgen und vier Lithiumionenakkus* von Sony laden kann. * Mit dem Gerät lassen sich maximal zwei Akkus gleichzeitig laden (in je einem Fach von System A und B).
Geräte übermitteln kann. Es empfiehlt sich, in elektronischen Geräten mit der Markierung einen „InfoLITHIUM“-Akku (L-Serie) zu verwenden. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Funktion „BATTERY LOG“ Das Gerät kann Informationen zur Nutzungshistorie anzeigen, die in den Akkus gespeichert sind.
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente Fächer (A1, A2, B1, B2) Moduswechselschalter Netzeingang 10 Gleichstromausgang DC OUT B Ausgangswechselschalter A 11 Ausgangswechselschalter B Gleichstromausgang DC OUT A 12 Umschalttasten DISPLAY (A1, A2, B1, B2) Display A 13 Anzeige CHARGE (A1, A2, B1, B2) Anzeige A für „BATTERY LOG“...
Verwendung als Netzteil Näheres dazu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum Videogerät. Netzsteckdose an eine Das Gerät besteht aus zwei Systemen, A und B, für die mithilfe der Schalter Einstellungen vorgenommen werden können. Stellen Sie mit dem entsprechenden Schalter zunächst das gewünschte System ein.
Seite 15
Hinweise •Wenn Sie den Ausgangswechselschalter an diesem Gerät auf „CHARGE“ stellen, wird ggf. die Stromversorgung des angeschlossenen Videogeräts unterbrochen. •Im Modus „VCR/CAMERA“ können Akkus, die Sie in dieses Gerät einsetzen, nicht geladen werden. •Sie können das eine System dieses Geräts als Netzteil und das andere als Ladegerät nutzen. •Halten Sie dieses Gerät vom Videogerät fern, falls es zu Bildstörungen kommt.
Verwendung als Ladegerät für Akkus Näheres dazu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum Videogerät. Netzsteckdose an eine Das Gerät besteht aus zwei Systemen, A und B, für die mithilfe der Schalter Einstellungen vorgenommen werden können. Stellen Sie mit dem entsprechenden Schalter zunächst das gewünschte System ein.
Hinweise •Wenn Sie den Ausgangswechselschalter während des Ladens auf „VCR/CAMERA“ stellen, stoppt der Ladevorgang. •Wenn die Anzeige CHARGE nicht aufleuchtet oder wenn sie blinkt, überprüfen Sie, ob der Akku richtig in das Gerät eingesetzt wurde. Wenn ein Akku nicht richtig eingesetzt wurde, lässt er sich nicht laden.
Einsetzen von zwei oder mehr Akkus gleichzeitig • In dieses Gerät können Sie bis zu vier Akkus gleichzeitig einsetzen. (Das Gerät hat zwei Systeme, A und B, und jedes System hat zwei Fächer.) •Wenn Sie einen Akku in eins beiden Fächer von System A (A1 oder A2) und einen Akku in eins der beiden Fächer von System B (B1 oder B2) einsetzen, können die beiden Akkus in den beiden Systemen gleichzeitig geladen werden.
Einsetzen und Abnehmen von Akkus 1 Setzen Sie einen Akku so in das Gerät ein, dass die Markierung B auf die Anschlussabdeckung weist. 2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung. Drücken Sie den Akku nach hinten, bis die Anschlussabdeckung vollständig im Gerät verschwindet.
Seite 20
Mit jedem Tastendruck auf die Umschalttaste DISPLAY wechseln die angezeigten Informationen wie folgt. Akkubetriebsdauer Die Akkubetriebsdauer des Akkus in Fach A1 wird angezeigt. Ladedauer für normale Ladung Die restliche Dauer für das normale Laden des Akkus in Fach A1 wird angezeigt. Ladedauer für vollständige Ladung Die restliche Dauer für das vollständige...
Seite 21
Akkubetriebsdauer Die ungefähre Akkubetriebsdauer bei Verwendung mit dem zuletzt benutzten Videogerät usw. wird angezeigt. Ladedauer für normale Ladung Die ungefähre restliche Dauer bis zum Abschluss des normalen Ladens wird angezeigt. Ladedauer für vollständige Ladung Die ungefähre restliche Dauer bis zum Abschluss des vollständigen Ladens wird angezeigt. TTL CHG (Total Charging Time - Gesamtladedauer) Die ungefähre Gesamtladedauer seit dem ersten Laden des Akkus wird angezeigt.
Störungsbehebung Bitte lesen Sie in den folgenden Hinweisen nach, bevor Sie sich an Ihren Sony-Händler wenden. Wenn das Gerät auch nach den genannten Abhilfemaßnahmen nicht korrekt funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Das Videogerät funktioniert nicht. •Der Netzstecker ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
Seite 23
An diesem Gerät liegt ein Problem Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, weil vor. die Ladedauer verstrichen ist, liegt am Akku, den Sie ursprünglich eingesetzt haben, ein Fehler vor. Bitte wenden Sie sich wegen des fehlerhaften Produkts an Ihren Sony-Händler.
AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato. Il presente apparecchio deve essere collegato ad una presa con messa a terra. ATTENZIONE Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato.
Seite 27
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali all’indirizzo: http://www.sonybiz.net/environment <...
Seite 29
Indice ATTENZIONE ......................6 Note sull’uso ......................8 Uso del presente apparecchio all’estero ............. 10 Caratteristiche ......................11 Funzioni ........................12 Identificazione delle parti ..................13 Uso dell’alimentatore CA ..................14 Carica del blocco batteria ..................16 Verifica della carica ....................19 Guida alla soluzione dei problemi ..............
Diversamente, potrebbero verificarsi incendi o perfino scosse elettriche. Se acqua o un corpo estraneo penetra all’interno dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rivolgersi a un rivenditore Sony. • Non bagnare il presente apparecchio né i blocchi batteria.
Seite 31
Utilizzando il cavo di messa a terra in dotazione, è possibile effettuare il collegamento di messa a terra di sicurezza. Se non è possibile collegare il cavo di messa a terra, rivolgersi a un rivenditore Sony. • Verificare il consumo energetico del dispositivo utilizzato con il presente apparecchio, in modo da non superare l’uscita nominale.
Note sull’uso Il presente apparecchio non è a prova di polvere, spruzzi o acqua. Carica •Accertarsi di utilizzare blocchi batteria Sony originali con il presente apparecchio. •Non caricare blocchi batteria diversi da quelli appositamente indicati per il presente apparecchio. •Collegare in modo saldo il blocco batteria.
Precauzioni per l’uso •Per caricare il blocco batteria, installarlo in modo saldo sull’apparecchio. •È possibile che il terminale della batteria risulti danneggiato se il blocco batteria non è installato correttamente. •Non utilizzare l’apparecchio in luoghi esposti a forte elettromagnetismo o radiazioni. Le onde elettromagnetiche possono impedire all’apparecchio di effettuare la registrazione o la riproduzione di video in modo corretto.
Uso del presente apparecchio all’estero Se necessario, utilizzare un adattatore per spina CA (non in dotazione) disponibile in commercio, a seconda del tipo di presa di rete. Non collegare il presente apparecchio ad un adattatore di tensione (convertitore da viaggio), onde evitare di causare incendi o danni.
Caratteristiche L’alimentatore/caricatore CA AC-VQL1BP è in grado di fornire alimentazione CC al dispositivo esterno Sony collegato, nonché di caricare quattro blocchi batteria Sony agli ioni di litio*. * Con il presente apparecchio, è possibile caricare fino a due blocchi batteria contemporaneamente, uno per ciascuno degli alloggiamenti A e B.
Utilizzare i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie L) con dispositivi elettronici che presentano il contrassegno “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. “BATTERY LOG” L’apparecchio è in grado di visualizzare le informazioni registrate sui blocchi batteria.
Identificazione delle parti Alloggiamento (A1, A2, B1, B2) Finestra del display B Terminale di ingresso CA Interruttore di modifica del modo di carica Interruttore di modifica 10 Connettore DC OUT B dell’uscita A 11 Interruttore di modifica dell’uscita B Connettore DC OUT A 12 Tasto di modifica DISPLAY (A1, A2, B1, B2) Finestra del display A 13 Spia CHARGE (A1, A2, B1, B2)
Uso dell’alimentatore CA Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo video. Alla presa di rete L’apparecchio dispone di interruttori e impostazioni per il sistema A e per il sistema B. Impostare l’interruttore relativo al sistema in uso. 1 Impostare l’interruttore di modifica dell’uscita su “VCR/ CAMERA”.
Seite 39
Note •Se l’interruttore di modifica dell’uscita viene impostato su “CHARGE” durante l’uso, il presente apparecchio interrompe l’alimentazione trasmessa al dispositivo video. •Non è possibile caricare un blocco batteria installato sul presente apparecchio se è stato impostato il modo “VCR/CAMERA”. •È possibile utilizzare un sistema del presente apparecchio come alimentatore CA e l’altro sistema come caricatore.
Carica del blocco batteria Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo video. Alla presa di rete L’apparecchio dispone di interruttori e impostazioni per il sistema A e per il sistema B. Impostare l’interruttore relativo al sistema in uso. 1 Impostare l’interruttore di modifica del modo di carica su “NORMAL CHARGE”...
Seite 41
Note •Se durante la carica l’interruttore di modifica dell’uscita viene impostato su “VCR/ CAMERA”, la carica si arresta. •Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco batteria sia installato correttamente sul presente apparecchio. Se non è installato in modo saldo, il blocco batteria non verrà...
Installazione di due o più blocchi batteria contemporaneamente •Sul il presente apparecchio, è possibile installare fino a quattro blocchi batteria contemporaneamente. (L’apparecchio è dotato di due sistemi, A e B, e ciascun sistema dispone di due alloggiamenti.) •I due blocchi batteria, uno dei quali installato su uno degli alloggiamenti del sistema A (A1 o A2) e l’altro installato su uno degli alloggiamenti del sistema B (B1 o B2) (quindi installati su sistemi diversi) possono essere caricati contemporaneamente.
Installazione e rimozione del blocco batteria 1 Posizionare il blocco batteria sull’apparecchio con il contrassegno B rivolto verso la chiusura dei terminali. 2 Fare scorrere il blocco batteria in direzione della freccia. Premere il blocco batteria finché la chiusura dei terminali non si inserisce completamente nel presente apparecchio.
Ad ogni pressione del tasto di modifica DISPLAY, le informazioni visualizzate cambiano come riportato di seguito. Durata della batteria Viene visualizzata la durata del blocco batteria installato sull’alloggiamento A1. Tempo di carica normale Viene visualizzato il tempo residuo fino al completamento della carica normale del blocco batteria installato sull’alloggiamento Tempo di carica completa...
Seite 45
Durata della batteria Viene visualizzata la durata approssimativa della batteria relativa all’ultimo dispositivo video utilizzato e così via. Tempo di carica normale Viene visualizzato il tempo residuo approssimativo fino al completamento della carica normale. Tempo di carica completa Viene visualizzato il tempo residuo approssimativo fino al completamento della carica completa.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di rivolgersi al rivenditore Sony, controllare quanto riportato di seguito. Se dopo avere effettuato i controlli necessari il presente apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Il dispositivo video non funziona. •La spina di alimentazione è scollegata dalla presa di rete.
Seite 47
è verificato un problema con se la spia CHARGE si spegne in quanto il l’apparecchio. tempo di carica è trascorso, si è verificato un problema con il primo blocco batteria installato. In caso di problemi con il prodotto, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
770 g Corrente di entrata a commutazione a caldo, misurata in conformità allo standard europeo EN55103-1: 14 A (230 V) Accessori inclusi Alimentatore/caricatore CA (AC-VQL1BP corpo principale)..(1) Cavo di alimentazione..(1) Cavo di collegamento (DK-215) ...(1) Cavo di collegamento (DK-415) ...(1) Corredo di documentazione stampata Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Seite 63
同時安裝兩個或更多的電池組 •本裝置能夠同時安裝最多四個電池組。 (本裝置具有兩個系統 A 和 B ,每個系統具有兩個槽。) •能夠對兩個分別安裝到 A 系統的任一槽(A1 或 A2)的電池組,及安裝到 B 系統的任一槽(B1 或 B2)的電池組同時進行充電(兩個電池組分別安裝在不同的系統)。如果您希望快速對兩個電池 組進行充電,請將一個安裝到 A 系統的槽,另一個安裝到 B 系統的槽。這樣將會同時開始對兩個 電池組進行充電。 將兩個電池組安裝到不同系統的槽中時 同時對兩個電池組進行充電。 能夠對兩個分別安裝到 A 系統的任一槽(A1 或 A2) 的電池 組,及安裝到 B 系統的任一槽(B1 或 B2)的電池組同時進 行充電(兩個電池組分別安裝在不同的系統)。 1 1 1 1 1 1 將兩個電池組安裝到同一系統的槽中時...
故障排除 在就近咨詢Sony經銷商之前,請先檢查以下內容。如果本裝置在檢查後仍無法正確操作,請就近 咨詢 Sony 經銷商。 視頻設備不起作用。 •電源插頭沒有接到牆上電源插座。 t 將電源插頭插入牆上電源插座。 •連接器電纜沒有正確連接。 t 正確連接連接器電纜。 •輸出轉換開關設定於“CHARGE”。 t 將輸出轉換開關設定於“VCR/CAMERA”。 電池組沒有充電。 •電源插頭沒有接插到牆上電源插座。 t 將電源插頭插入牆上電源插座。 •電池組沒有正確地連接到本裝置。 t 檢查電池組的方向,並重新正確安裝電池組。 •輸出轉換開關設定於“VCR/CAMERA”。 t 將使用系統的輸出轉換開關設定於“CHARGE”。 •首個安裝的電池組正在充電。 t 在首個安裝的電池組充電完成後,開始對其他電池組的充電。 •將完全充電或者幾乎完全充電的電池組安裝到了本裝置中。 t 充電將跳過已完全充電的電池組。 •處於溫度保護狀態下。 t 請在建議溫度範圍下使用本裝置。即使在開始充電時處於建議溫度範圍內,充電過程中溫度將 會上升並超過推薦溫度範圍,並且可能變成溫度保護狀態。 即使電池仍有足夠的電力,也立即關掉電源,或所顯示的電池使用時間 與實際使用時間不符。 •後續充電時間或充電過程中的停頓重複了數次。 t 將電池組電量用盡後重新充電。剩餘時間將會正確顯示。...
Seite 69
規格 電源供應器 充電器 (AC-VQL1BP) 電源要求 100 V - 240 V AC 50/60 Hz 輸出電壓 DC OUT: 8.4 V 2.0 A (VCR A/VCR B) 電池充電端子: 8.4 V 2.3 A (BATT A/BATT B) 操作溫度 0℃ 到 +40℃ 儲藏溫度 -20℃ 到 +60℃ 尺寸...
Seite 70
경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키 지 않도록 하여 주십시오. 감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지 마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오. 본 제품은 반드시 접지한 MAINS 소켓 콘센트에 연결하십시오. 사용상의 주의 본 제품은 본체 전원을 꺼도 콘센트에 연결되어 있으면 AC 전원(주전원)이 공급되고 있습니다. 명판은...
Seite 71
목차 주의사항 .......................... 4 사용상의 주의 ......................... 5 해외에서 본 제품 사용하기 ..................7 주요 특징 ......................... 8 기능 ..........................9 각 부분 명칭 ......................... 10 AC 어댑터로서 사용하기 ................... 11 배터리팩 충전하기 ....................... 13 충전 확인 ........................16 고장일까? 하고 생각되면 ................... 19 주요...
본 제품이나 배터리팩 안으로 물이 들어가거나 젖거나 또는 욕실에서 사용하면 화재나 감전될 위험이 있습니다. • 본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오. 화재 또는 감전될 위험이 있습니다. 점검이나 수리는 가까운 Sony 판매점으로 문의하십시오. • 망치 등으로 두드리거나 위에 올라가거나 떨어뜨리는 등 충격을 주거나 무리한 힘을 가하지 마십시오. 화재 또는 감전될 위험이 있습니다.
사용상의 주의 본 제품은 방진, 방적, 방수되지 아닙니다. 충전 • 본 제품에는 반드시 순정 Sony 배터리팩을 사용하십시오. • 본 제품용 이외의 배터리팩은 충전하지 마십시오. • 배터리팩은 단단히 장착하십시오. 충전 온도 • 단 배터리 효율을 최대한 활용하기 위한 충전 권장 온도 범위는 +10 °C에서 +30 °C입니다. 저온에...
Seite 74
사용상의 주의 • 배터리팩을 충전할 때에는 배터리팩을 본 제품에 단단히 장착하십시오. • 배터리팩을 바르게 장착하지 않으면 배터리 단자가 손상될 염려가 있습니다. • 강한 자기장이나 방사선이 있는 장소에서 본 제품을 사용하지 마십시오. 전자파가 있으면 정상으로 녹화나 재생할 수 없는 경우가 있습니다. •...
주요 특징 AC-VQL1BP는 Sony 외부 장치에 DC 전원을 공급할 수 있는 AC 어댑터/충전기(전기충전기)로 Sony 리튬 이온 배터리팩을 장착하고 충전할 수 있습니다*. * 본 제품은 배터리팩을 2개까지 동시에 충전할 수 있습니다(A 슬롯과 B 슬롯에 각 1개씩). (같은 시스템 슬롯에 배터리팩 2개를 동시에 장착하면 배터리팩을 동시에 충전할 수 없습니다. 먼저...
Seite 77
“InfoLITHIUM”이란 배터리 소비량에 대하여 대응 전자 기기와 데이터를 주고 받을 수 있는 리튬 이 온 배터리입니다. 마크가 있는 전자 기기에서는 “InfoLITHIUM” 배터리팩(L 시리즈) 을 사용하실 것을 권장합니다. “InfoLITHIUM”은 Sony Corporation의 상표입니다. “BATTERY LOG” 배터리팩에 저장된 정보를 표시할 수 있습니다. • 합계 충전 시간...
각 부분 명칭 슬롯(A1, A2, B1, B2) 충전 모드 전환 스위치 AC 입력 단자 DC OUT 커넥터 B 출력 전환 스위치 A 출력 전환 스위치 B DC OUT 커넥터 A DISPLAY 전환 버튼(A1, A2, B1, B2) 표시창 A CHARGE 램프(A1, A2, B1, B2) 로그...
AC 어댑터로서 사용하기 자세한 내용은 비디오 기기의 사용설명서를 참조하십시오. 콘센트에 연결 스위치와 설정은 A 및 B의 2개 시스템이 있습니다. 사용하는 시스템에 맞추어 스위치를 설정하십시오. 1 출력 전환 스위치를 “VCR/CAMERA”로 설정합니다. 2 전원 코드를 본 제품에 연결하고 전원 코드를 콘센트에 연결합니다. 작동음이...
Seite 80
주의점 • 조작 중에 출력 전환 스위치를 “CHARGE”로 설정하면 비디오 기기의 전원은 차단됩니다. • “VCR/CAMERA” 모드에서는 장착한 배터리팩을 충전할 수 없습니다. • 한쪽 시스템을 AC 어댑터로 사용하고 다른 한쪽 시스템은 충전기로 사용할 수 있습니다. • 이미지가 왜곡될 때에는 본 제품을 비디오 기기에서 멀리 놓으십시오. •...
배터리팩 충전하기 자세한 내용은 비디오 기기의 사용설명서를 참조하십시오. 콘센트에 연결 스위치와 설정은 A 및 B의 2개 시스템이 있습니다. 사용하는 시스템에 맞추어 스위치를 설정하십시오. 1 충전 모드 전환 스위치를 “NORMAL CHARGE” 또는 “FULL CHARGE”로 설정합니다. 배터리팩을 만충전하려면 “FULL CHARGE”로 설정하십시오. 실용충전만 하고 싶을 때에는 “NORMAL CHARGE”로 설정하십시오. 자세한...
Seite 82
주의점 • 충전 중에 출력 전환 스위치를 “VCR/CAMERA”로 설정하면 충전이 정지됩니다. • CHARGE 램프가 켜지지 않거나 깜빡일 때에는 배터리팩이 바르게 장착되었는지 확인하십시오. 배 터리팩을 단단히 장착하지 않으면 충전되지 않습니다. • 급속 충전은 “InfoLITHIUM” 배터리팩에서만 할 수 있습니다. • 사용 중인 배터리팩에 따라서는 표시창에 한정된 정보밖에 표시되지 않는 경우가 있습니다. •...
Seite 83
동시에 여러 개의 배터리팩 장착하기 • 본 제품에는 최대 4개의 배터리팩을 장착할 수 있습니다. (본 제품에는 A 및 B의 2개 시스템이 있으며 각 시스템에는 2개 슬롯이 있습니다.) • A 시스템 슬롯 중에서 한쪽(A1 또는 A2)과 B 시스템 슬롯 중에서 한쪽(B1 또는 B2)에 장착한 2개 배터리팩(다른...
배터리팩의 장착 및 분리 1 B 마크를 단자 셔터를 향해서 배터리팩을 본 제품에 올려놓습니다. 2 배터리팩을 화살표 방향으로 밉니다. 단자 셔터가 장치 안으로 완전히 들어갈 때까지 누르십시오. 배터리팩 분리하기 배터리팩을 장착할 때와 반대 방향으로 밀어서 똑바로 위로 빼십시오. 주의점 • 배터리팩을 잡고 장치를 들어올리지 마십시오. •...
Seite 85
DISPLAY 전환 버튼을 누를 때마다 표시되는 정보는 다음과 같이 전환됩니다. 배터리 수명 A1 슬롯에 장착한 배터리팩의 배터리 수명이 표 시됩니다. 실용충전 시간 A1 슬롯에 장착한 배터리팩이 실용충전될 때까 지의 남은 시간을 표시합니다. 만충전 시간 A1 슬롯에 장착한 배터리팩이 만충전될 때까지 의...
Seite 86
배터리 수명 마지막에 사용한 비디오 기기 등에서 사용한 대략적인 배터리 수명이 표시됩니다. 실용충전 시간 실용충전이 완료될 때까지의 대략적인 남은 시간이 표시됩니다. 만충전 시간 만충전이 완료될 때까지의 대략적인 남은 시간이 표시됩니다. TTL CHG(합계 충전 시간) 배터리팩을 처음 충전한 후부터 대략적인 합계 충전 시간을 표시합니다. 표시되는 최소 단위는 5시간입 니다.
고장일까? 하고 생각되면 가까운 Sony 판매점으로 문의하기 전에 다음 사항을 점검하십시오. 점검한 후에도 본 제품이 정상으로 작동하지 않을 때에는 가까운 Sony 판매점으로 문의하십시오. 비디오 기기가 작동하지 않는다. • 전원 플러그가 콘센트에서 빠져 있습니다. t 전원 플러그를 콘센트에 연결하십시오. • 연결 코드가 바르게 연결되지 않았습니다.
Seite 88
에는 이상이 아닙니다. CHARGE 램프가 다시 깜빡이는 경우: CHARGE 램프가 켜지고 다시 깜빡이지 않는 경우: 본 제품에 이상이 있습니다. 충전 시간이 경과된 후에 CHARGE 램프가 꺼 졌을 때에는 처음에 장착했던 배터리팩에 이상 이 있습니다. 이상이 있는 제품은 가까운 Sony 판매점으로 문의하십시오.
-20 °C ~ +60 °C 외형 치수 약 220 × 61 × 155 mm(w/h/d) 중량 약 770 g 동봉품 AC 어댑터/충전기(전기충전기)(AC-VQL1BP 본체)..(1) 전원 코드..(1) 연결 코드(DK-215) ... (1) 연결 코드(DK-415) ... (1) 도큐먼트 세트 디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.