Herunterladen Diese Seite drucken

Rubi DR-Serie Übersetzung Des Original-Handbuchs Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
6.
INDICE
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Seguretat
Connexió
Aplicacions
Limitacions sobre condicions ambientals
B. POSADA EN MARXA
Comprovacions prèvies a la posada en marxa
C. INSTRUCCIONS
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Al moment de desembalar la màquina comproveu que no hi ha peces trencades o malmeses. En
cas d'haver-n'hi alguna, substituïu-la per un recanvi original. Si es tracta d'un component elèctric,
canvieu-lo per un aparell homologat i amb la mateixa referència (en cas de dubte consulteu el
fabricant).
S'aconsella la manipulació damunt de superfícies planes i anivellades, comprovant que la màquina
estigui ben assentada a terra abans de començar a treballar; així, aconseguirem unes condicions
de treball segures. (fig. 1, 2)
Seguretat
Les mesures de seguretat s'han de llegir i entendre abans d'utilitzar la màquina. Les màquines
DR disposen, entre d'altres mesures de seguretat, d'un sistema de protecció que impedeix el
contacte directe amb el disc en el moment del tall. (fig. 3, 4)
Connexió
Comproveu que la tensió i la freqüència de la màquina indicades a la placa de característiques
coincideixen amb les de la xarxa. (fig. 5)
Durant el transport, recolliu el cable d'alimentació tot cargolant-lo. No moveu la màquina
estirant-la pel cable. Màquines subministrades sense cable. Veure referències cables en la pagina
21.
Aplicacions
Utilització: Les DR són màquines professionals de precisió, indicades per al tall de materials de
construcció, ja sigui talls rectes o talls de biaix, mitjançant un sistema guiat de coixinets. Aquests
talls es fan amb discs de diamant refrigerats amb aigua.
Limitacions sobre condicions ambientals
Pareu atenció a les condicions de l'entorn de treball. Manteniu-lo net i ben il·luminat. La màquina
ha de mantenir-se sempre neta per tal d'obtenir el màxim rendiment en les condicions de treball
més segures.
B. POSADA EN MARXA
Comprovacions prèvies a la posada en marxa
Abans de fer servir la màquina, comproveu que no hi ha peces gastades, malmeses o trencades;
si en trobeu alguna, repareu-la o substituïu-la immediatament. Comproveu que els topalls de la
màquina queden perpendiculars al disc. Els topalls vénen regulats de fàbrica.
Comproveu que la tensió i la freqüència de la xarxa coincideixen amb les indicades a la placa de
característiques de la màquina. (fig. 5)
La presa de xarxa ha d'incloure presa de terra i protecció per a casos de fuites de corrent
(diferencial). Si feu servir un allargador, comproveu que la secció del cable no és inferior a
2,5 mm².
El protector del disc que protegeix l'usuari de possibles talls mentre treballa. Així, en el moment
del tall, s'ajustarà la tapa segons el gruix de la peça que s'ha de tallar.
En cas que el disc es munti erròniament i estigui treballant el sentit contrari, aturar la màquina i
procedir al correcte muntatge del disc.
C. INSTRUCCIONS
1.
Per instal·lar o substituir el disc haureu d'extreure la tapa de protecció. L'eix motor
quedarà a la vista. Munteu el disc entre els platerets, fent coincidir el sentit de gir indicat
a la màquina, i premeu fort la femella de fixació segons s'indica a la figura (fig. 6 ,7, 8)
2.
És imprescindible omplir la safata d'aigua, fins que la bomba d'aigua quedi totalment
submergida. El fet de treballar amb aigua neta allarga la vida del disc i en millora el
rendiment. (fig. 9)
3.
Les màquines DR disposen d'una plataforma lliscant per aguantar les peces que s'hagin
de tallar. (fig. 10)
4.
El lliscament s'aconseguirà mitjançant unes rodes amb coixinets greixats i obturats a
boles. (fig. 11)
5.
El canvi de posició de tall recte a tall de biaix o viceversa, el canvi d'alçada de tall, així com
l'ajustament dels topalls en cas de talls repetitius, s'han de dur a terme amb el motor
aturat per tal d'evitar possibles accidents. (fig. 12, 13, 14)
6.
La posada en marxa es farà prement el botó de color verd o I, i la desconnexió amb el
botó de color vermell o 0. (fig. 15)
7.
Les màquines DR disposen d'un sistema de seguretat contra el sobreescalfament del
motor.
8.
Si el motor s'atura sense causa aparent, caldrà esperar uns minuts perquè amb tota
probabilitat haurà estat sotmès a un sobreesforç, i a partir d'aquí caldrà moderar la
velocitat d'avanç del tall.
9.
Un cop la màquina en funcionament, espereu que es normalitzin el motor i el
subministrament d'aigua a través de la bomba (4 o 5 segons). Amb l'aixeta es pot regular
el cabal d'aigua de refrigeració del disc.
10.
Per efectuar talls correctes, la peça que voleu tallar ha d'avançar de forma contínua,
sense cops i sense forçar el motor. Una acció incorrecta pot trencar la peça i deteriorar
Si vieta ogni riproduzione totale o parziale dell'opera in qualsiasi formato e per qualsiasi mezzo o procedimento, sia meccanico, fotografico o elettronico, senza previa autorizzazione di GERMANS BOADA S.A.
Ciascuna delle succitate attività causerà l'incorrimento in responsabilità legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali.
GERMANS BOADA, S.A. si riserva il diritto d'introdurre qualsiasi modifica tecnica senza preavviso.
Català
INSTRUCCIONS ORIGINALS
D. MANTENIMENT
Neteja i manteniment
E. CARACTERÍSTIQUES GENERALS
Característiques tècniques
Conjunt maquina
Accessoris
Declaració de conformitat segons directives CE
Circuit elèctric
Exploding (annex)
greument el disc.
11.
Per fer talls a 45º (de biaix), existeix un sistema de blocatge mecànic que permet situar el
capçal amb precisió. (fig. 16, 23, 24)
12.
L'efecte trepant de les DR s'aconsegueix mitjançant un pivotament del grup motriu
i un sistema de blocatge mecànic. El pes del motor queda compensat per una molla
antagonista. (fig. 17, 18)
13.
Fixat al xassís s'acobla el topall lateral que gira entre -45º, 0º i 45º. Permet recolzar les
peces que desitgeu tallar i fer-hi talls repetits. (fig. 19, 20, 21, 22)
14.
Per a un bon funcionament de les màquines DR treballeu sobre un terra anivellat.
15.
No utilitzeu discs de diamant ratllats o amb escletxes.
16.
No freneu els discs exercint una pressió lateral.
17.
Llegiu atentament aquestes instruccions abans de fer servir el producte, i conserveu-les.
18.
Manteniu les eines de tall netes per a un funcionament millor i més segur:
- Seguiu les instruccions per al canvi d'accessoris.
- Examineu periòdicament els cables de la màquina i si s'han malmès feu-los reparar
pel servei tècnic autoritzat.
- Manteniu els mànecs secs, nets i lliures de greix i d'oli.
19.
Retireu les claus d'ajust i les eines abans de posar en marxa la màquina.
20.
Assegureu-vos que l'interruptor és en la posició "obert" quan endolleu la màquina.
21.
Quan la màquina es faci servir a l'exterior, utilitzeu únicament cordons extensibles
destinats a l'ús en exteriors.
22.
Abans de tornar a fer servir una màquina, heu de fer una comprovació minuciosa per
determinar que funcionarà apropiadament i serà apta per a la funció a la qual està
destinada. Si una protecció o qualsevol altra part s'ha malmès, l'heu de fer reparar
adequadament o substituir-la al servei tècnic autoritzat, llevat que s'indiqui una altra cosa
en aquest manual d'instruccions. No feu servir la màquina si l'interruptor no s'encén ni
s'apaga.
23.
És imprescindible disposar d'il · luminació artificial adequada en les zones de treball
quanla llum ambiental sigui insuficient.
24.
Temperatura recomanada de treball entre 5 i 40 º C i enter 0,8 i 1,1 ba.r (humitat
màxima 95%)
D. MANTENIMENT
Neteja i manteniment
1.
Abans de procedir a netejar o a reparar la màquina, així com abans de transportar-la,
la màquina ha d'estar desconnectada i desendollada; es recomana fer aquesta operació
amb un drap humit.
2.
No faci servir productes agressius per netejar la màquina.
3.
La màquina no s'ha de submergir en aigua.
4.
Examinar periòdicament els cables de la màquina i els que estiguin danyats reparar-los a
través del servei tècnic autoritzat.
5.
Mantingueu les empunyadures seques, netes i sense greix ni oli.
6.
Per a una millor conservació de la màquina, us aconsellem netejar-la amb aigua després
de la seva utilització, i també fer circular aigua neta a través del sistema de refrigeració.
En cas de dubtes sobre el funcionament de la màquina o sobre el seu ajust contacti amb el
nostre servei postvenda.
Emmagatzematge
Guardar l'aparell en un lloc fresc, sec i protegit del fred i la llum solar directa.
La posada fora de servei i desballestament de la màquina haurà de realitzar, d'acord amb les
instruccions de cada país, en un punt de recollida selectiva per a la correcta classificació i
tractament dels materials.
Servei postvenda
Utilitzeu només accessoris i peces de recanvi originals subministrades pel fabricant. Les
reparacions només han de ser efectuades per un taller acreditat o pel servei tècnic de RUBI:
GERMANS BOADA SANTA OLIVA
Ronda de l'Albornar, 24-26
43710 Santa Oliva
Tarragona (Spain)
Tel: +34 977 16 90 50
E. CARATTERISTICHE GENERALI
Característiques tècniques -----------------------------------------------------------------------------Pag.20
Conjunt maquina ----------------------------------------------------------------------------------------- Pag.20
Accessoris ------------------------------------------------------------------------------------------------- Pag.21
Declaració de conformitat segons directives CE--------------------------------------------------- Pag.22
Circuit elèctric -------------------------------------------------------------------------------------------- Pag.21
Exploding -----------------------------------------------------------------------------www.rubi.com/p/56940

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dr-350