Herunterladen Diese Seite drucken

Rubi DR-Serie Übersetzung Des Original-Handbuchs Seite 13

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SPIS ZAWARTOŚCI
A. INSTRUKCJA MONTAżU
Montaż
Bezpieczeństwo
Zasilanie
Zakresy zastosowań
Stanowisko pracy
B. URUCHOMIENIE
Kontrola przed rozpoczęciem pracy
C. OBSłUGA
A. INSTRUKCJA MONTAżU
Montaż
Przy rozpakowaniu maszyny proszę upewnić się czy części nie są uszkodzone lub połamane. Jeśli tak to
należy zastąpić je oryginalnymi częściami zamiennymi.
Jeżeli dotyczy to elementów elektrycznych, to muszą być one zastąpione elementami o identycznych
parametrach. (W przypadku wątpliwości proszę się zwrócić do producenta) (Rys. 1, 2)
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem pracy urządzania należy dokładnie przeczytać i zrozumieć wskazówki zawarte w
instrukcji obsługi.
Maszyny DR, dysponują wśród innych środków bezpieczeństwa, systemem zabezpieczającym przed
bezpośrednim kontaktem z tarczą w momencie cięcia.(Rys. 3, 4)
Zasilanie
Proszę sprawdzić, czy podane na tabliczce znamionowej urządzenia napięcie i częstotliwość odpowiadają
parametrom sieci elektrycznej. (Rys. 5)
Podczas transportu kabel przyłączeniowy musi być zwinięty. Urządzenia nie można w żadnym wypadku
przesuwać poprzez ciągnięcie za kabel przyłączeniowy.
Maszyny dostarczana są bez kabla zasilającego. Numer referencyjny kabla na stronie 21.
Zakresy zastosowań
Zastosowanie: urządzenia DR są profesjonalnymi precyzyjnymi maszynami do cięcia materiałów
budowlanych. Służą one do wykonywania cięć prostych oraz ukośnych, przy wykorzystaniu
ułożyskowanego systemu prowadzenia, za pomocą tarcz diamentowych chłodzonych wodą.
Wytyczne dla warunków pracy
Proszę zwracać uwagę na warunki w otoczeniu stanowiska pracy. Proszę utrzymywać je
zawsze w czystości i dobrze oświetlić. Maszyna musi być oczyszczona
B. URUCHOMIENIE
Kontrola przed rozpoczęciem pracy
Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się czy elementy urządzenia nie są zużyte, uszkodzone
lub połamane, i jeśli tak to takie elementy natychmiast naprawić lub wymienić.
Należy upewnić się czy ograniczniki są ustawione prostopadle do tarczy, tak jak są dostarczone przez
producenta. Należy sprawdzić czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiada danym z tabliczki
znamionowej. (Rys. 5)
Przyłącze elektryczne musi być uziemione i posiadać zabezpieczenie przed przebiciem (różnicowe).
Przy stosowaniu kabla przedłużającego należy sprawdzić czy przekrój kabla nie jest mniejszy niż 2,5
mm2.
Osłona tarczy chroni użytkownika przed możliwymi urazami podczas cięcia. Tak więc w momencie cięcia,
pokrywa dostosuje się do grubości obrabianego elementu.
W przypadku omyłkowego założenia tarczy tak, że obraca się w przeciwnym kierunku, należy zatrzymać
maszynę i zamontować tarczę prawidłowo.
C. OBSłUGA
1.
Przed przystąpieniem do założenia lub wymiany tarczy należy zdjąć pokrywę ochronną.
W ten sposób odsłonięta zostaje oś napędowa. Tarczę tnącą ustawić między podkładkami
podtrzymującymi, uwzględniając przy tym kierunek obrotu, i dokręcić śrubę mocującą tak jak to
przedstawiono na rys. (Rys. 6, 7, 8)
2.
Należy koniecznie napełnić wodą zbiornik, tak by pompa wodna pozostawała całkowicie
zanurzona. Praca z czystą wodą przedłuża żywotność tarczy tnącej i poprawia wydajność pracy.
(Rys. 9)
3.
Maszyny DR są wyposażone w stół do układania płytek i ruchomą głowicę z napędem. System
ten pozwala na bardzo precyzyjną i wygodną pracę ze wszystkimi rodzajami ceramiki. (Rys. 10)
4.
Przesuw głowicy odbywa się na kółkach jezdnych ze smarowanymi i uszczelnionymi łożyskami
kulkowymi. (Rys. 11)
5.
Ze względów bezpieczeństwa zmiana pozycji cięcia z prostej do ukośnej i odwrotnie, zmiana
wysokości cięcia jak również przestawienie prowadnic dla wielokrotnego cięcia są możliwe jedynie
przy wyłączonym silniku. (Rys.12, 13,14)
6.
Do włączenia i wyłączenia silnika służy kilka wyłączników: ZIELONY: Włączony, CZERWONY:
Wyłączony i (0): Wyłączenie awaryjne. (Rys. 15)
7.
Maszyny DR są wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem silnika.
8.
Jeżeli silnik bez widocznych powodów zatrzymuje się, należy odczekać kilka minut.
Najprawdopodobniej przyczyną jest poddanie go wcześniej zbyt dużemu obciążeniu. Przy
następnym cięciu należy zmniejszyć prędkość przesuwu głowicy.
9.
Po włączeniu maszyny pracę można rozpocząć po ustabilizowaniu się pracy silnika i dopływu
wody przez pompę (4 do 5 sekund). Za pomocą kurka możliwa jest regulacja natężenia przepływu
wody chłodzącej tarczę.
10.
Dla wykonania prawidłowego cięcia należy przesuwać głowicę równomiernie, bez cofania i bez
przeciążania silnika. Przez niewłaściwą obsługę cięty materiał może popękać, a tarcza tnąca może
ulec poważnemu uszkodzeniu.
11.
Dla cięć pod kątem 45º maszyna wyposażona jest w mechaniczną blokadę, co umożliwia
Wszelkie odtwarzanie całości lub fragmentów tekstu podręcznika w jakimkolwiek formacie, jakimikolwiek środkami i w jakikolwiek sposób - mechaniczne, fotograficzne lub elektroniczne, bez uprzedniego zezwolenia GERMANS BOADA S.A., jest zabronione.
Nieprzestrzeganie tego zakazu pociąga za sobą sankcje ustawowe i może dać miejsce odpowiedzialności karnej.
GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakiejkolwiek zmiany technicznej bez uprzedniego powiadomienia.
Polski
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
D. KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja
E. OPIS TECHNICZNY
Dane techniczne
Typy maszyn
WyposaŻenie dodatkowe
Deklaracja zgodności z dyrektywami CE
Odwód elektryczny
Rysunki szczegółowe (Załącznik)
precyzyjne ustawienie głowicy. (Rys. 16, 23, 24)
12.
Przycinanie płytek przy użyciu maszyn DR umożliwia wahadłowe zawieszenie silnika napędowego
i mechaniczny system blokujący. Ciężar silnika jest równoważony przez sprężynę. (Rys. 17, 18)
13.
Ruchomą i obrotową w zakresie 45o do 45o prowadnicę należy przymocować do obudowy.
Pozwala ona na ułożenie płytek i wielokrotne cięcia. (Rys. 19, 20, 21, 22)
14.
Aby zagwarantować niezawodną pracę maszyn DR należy je ustawić na poziomej powierzchni.
15.
Nie wolno używać uszkodzonych pękniętych lub wyszczerbionych tarcz tnących!
16.
Nie wolno hamować tarczy tnącej przez docisk jednostronny!
17.
Przeczytać dokładnie przed użyciem i przechowywać instrukcję obsługi.
18.
Narzędzia tnące utrzymywać w czystości aby zapewnić dobrą i bezpieczną pracę: przy wymianie
części postępować zgodni e z instrukcją obsługi sprawdzać okresowo kable przyłączeniowe i w
razie stwierdzenia uszkodzenia oddać do naprawy przez fachowy serwis, uchwyty utrzymywać w
czystości, suche i wolne od tłuszczu.
19.
Przed włączeniem usunąć klucz do nastawiania oraz inne narzędzia.
20.
Sprawdzić czy wyłącznik przy włączaniu do sieci znajduje się w pozycji „wyłączony".
21.
Przy pracy na wolnym powietrzu korzystać wyłącznie z kabli przedłużających przeznaczonych do
pracy w takich warunkach.
22.
Przed każdym następnym użyciem należy sprawdzić dokładnie prawidłowość działania i
przydatność do wykonania zaplanowanego zadania. Ewentualne uszkodzenia oprzyrządowania
zabezpieczającego lub inne uszkodzenia elementów należy naprawić w prawidłowy sposób lub
zlecić do naprawy lub do wymiany przez autoryzowany zakład usługowy, nawet jeśli w instrukcji
nie jest podane nic innego. W przypadku gdy wyłącznik nie pozwala się włączyć lub wyłączyć,
maszyna nie może być dalej używana.
23.
Konieczne jest sztuczne doświetlenie stanowiska pracy, jeśli światło dzienne jest niewystarczające.
24.
Zalecana temperatura pracy od 5 do 40ºC i ciśnienie od 0,8 do 1,1 bar. (maksymalna wilgotność
95%)
D. KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja
1.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy, transportu oraz wszelkich prac.
2.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać silnych środków czyszczących.
3.
Nie dopuścić do zanurzenia urządzenia w wodzie.
4.
Narzędzia tnące utrzymywać w czystości aby zapewnić dobrą i bezpieczną pracę: przy wymianie
części postępować zgodnie z instrukcją obsługi sprawdzać okresowo kable przyłączeniowe i w
razie stwierdzenia uszkodzenia oddać do naprawy przez fachowy serwis, uchwyty utrzymywać w
czystości, suche i wolne od tłuszczu.
5.
Rękojeść urządzenia musi być zawsze czysta i pozbawiona śladów oliwy lub innych smarów.
6.
Aby utrzymać maszynę w dobrym stanie zaleca się czyszczenie jej po każdym użyciu wodą oraz
przepuszczenie przez system chłodzący czystej wody.
Przechowywanie
Przechowywać urządzenie w miejcu chłodnym, suchym i zabezpieczonym przed zimnem, i bezpośrednim
światłem słonecznym.
Wycofanie maszyny z użycia i jej utylizację należy przeprowadzić zgodnie z przepisami obowiązującymi w
danym kraju, w miejscu selektywnej zbiórki odpadów, w celu prawidłowej klasyfikacji i utylizacji materiałów.
Serwis posprzedażny
Używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych oryginalnych, dostarczanych przez producenta.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie w autoryzowanym warsztacie lub w serwisie technicznym
RUBI:
GERMANS BOADA SANTA OLIVA
Ronda de l'Albornar, 24-26
43710 Santa Oliva
Tarragona (Spain)
Tel: +34 977 16 90 50
E. OPIS TECHNICZNY
Dane techniczne ---------------------------------------------------------------------------------------------------------Strona 20
Typy maszyn ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Strona 20
WyposaŻenie dodatkowe -------------------------------------------------------------------------------------------- Strona 21
Deklaracja zgodności z dyrektywami CE ------------------------------------------------------------------------- Strona 22
Odwód elektryczny ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Strona 21
Rysunki szczegółowe --------------------------------------------------------------------------------www.rubi.com/p/56940
13.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dr-350