Seite 2
M8x25 skrutka Vijak M8x25 Viti m8 x 25 M8 bricka Metalen bevestigingsplaat M8 podlozˇka Podložka M8 Rondella M8 mutter M8 x 24 schroef M8 matica M8 matica Dado M8 ring M8 bout boodie | polisport.com boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 3
BOODIE BOODIE Tack för att du köpt en produkt från Polisport. Gratulálunk a Polisport termékének megvásárlásához! För att du skall kunna njuta av dina utflykter har vi tillverkat denna barnsits med tanke på Gyermeke kényelmét és biztonságát szem előtt tartva alkottuk meg ezt a terméket, hogy ditt barns säkerhet och komfort.
BOODIE Zahvaljujemo se za nakup izdelka iz programa proizvajalca Polisport. Pri načrtovanju tega sedeža je bil glavni cilj varnost in udobje vašega otroka. Vaši skupni izleti bodo tako postali prijetni in brezskrbni. Sedež je namenjen prevozu otrok težkih do največ 22kg, oz. do sedmega leta starosti.
Seite 5
Odstráňte upevňovací držiak (I) tak, že prestrihnete dva pásy. Sedež obrnite v položaj kot ga prikazuje slika. Prerežite vezici plastične objemke (I). Переверните детское место как указано на фигуре. Достаньте держатель (I), сняв 2 ремешка. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 6
Nosič z kovová vzpěra (H) drátu prostrčte otvory v detskej sedačke. przecięcie taśmy i uwolnienie wspornika otvory v sedačce (viz. obrázek). z mocowań. Возьмите Кронштейн-держатель (H) и вставьте их в отверстия детского сидения, как это показано на рисунке. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 7
Ustawić metalowy pręt w jednej z 3 Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx możliwych pozycji, aby przytwierdzić Illessze a rögzítő bilincset (J1) a xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx. fotelik do roweru. gyerekülésen lévő barázdákba és rögzítse a képen látható módon. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 8
велосипеда с передней стороны. Закрепите állítható legyen. винтами на держателе (I2) металлические elég szoros és a fém konzol megfelelően Xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx планки (I4) таким образом, чтобы высоту можно rögzített. xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxx. было впоследствии регулировать. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 9
чтобы убедиться, что оно хорошо прикреплено к велосипеду. Для того, чтобы снять детское afbeelding. кресло, нажмите кнопку блокировки (I3) и вытащите его в указанном направлении. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 10
Indien dit wel het geval is, schuif de metalen steun onder het stoeltje dan in andere positie (zie pag. 21, 22 en 23). Let op! Het stoeltje moet zo gepositioneerd zijn, dat de fietser niet het stoeltje raakt met de trappers. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 11
Før nummer to sikkerhedsrem (C) omkring stellet og spænd den fast som angivet på tegningen. Remmen skal være stram. Tõmmake turvavöö (C) läbi jalgrattaraami ja kinnitage see ümber raamitoru nagu on näidatud juuresoleval joonisel, tõmmake see tugevasti pingule, et vältida selle lõtvumist. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 12
De lengte van de gordel kunt u aanpassen door te schuiven met de clips op de gordel (B2). boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 13
Pro nastavení výšky opěrky na nohy (E), která vyhovuje Vašemu dítěti, uvolněte opěrku na nohy (E) ze sedačky (A) tak, že stlačíte tlačítka k sobě a zvednete opěrku tak, jak je znázorněno na obrázku (je potřeba vynaložit větší sílu). boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
Seite 14
Gyermeke biztonsága érdekében kösse be a lábtartó (D) jelzésű pántját. Oldja ki a (D) jelzésű pántot az eresztékből, igazítsa azt a gyermek lábához, majd rögzítse ismét. Győződjön meg arról, hogy nem kapcsolta-e túl szorosra a csatot, hogy ne okozzon fájdalmat gyermekének. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
: le vent pourrait l’endommager ou même l’arracher. • Vérifiez que le siège d’enfant fonctionne correctement une fois monté. • Vérifiez les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant le transport d’enfants à bicyclette. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
• Ha a kerékpárt csomagtartón, vagy kerékpártartón szállítja, mindig vegye le az ülést a kerékpárról. Mivel a gyermekülés szállítás közben megsérülhet, vagy leválhat a kerékpárról. • Összeszereléskor ellenőrizze, hogy az ülés megfelelően működik-e. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...
• Vždy odmontujte sedačku z bicykla pri prevoze bicykla autom. Inak sa cestou môže poškodiť alebo odtrhnúť z bicykla. • Po nasadení sedačky na bicykel sa presvedčte, či správne funguje. • Dodržujte pravidlá a nariadenia o preprave detí v sedačkách, ktoré platia vo Vašej krajine. boodie | polisport.com boodie | polisport.com...