Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riello Burners RS 28/M Typ 824 T1 Montage Und Bedienungs Anleitung Seite 29

Gebläse - gasbrenner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SCHEMA (A)
Elektroanschlu§ der Brenner RS 28-38-50/M
mit Dichtheitskontrolle RG1/CT RIELLO.
Die Dichtheitskontrolle der Gasventile erfolgt
umgehend vor jedem Brennerstart.
SCHEMA (C)
Elektroanschlu§ der Brenner RS 28-38-50/M
mit Dichtheitskontrolle LDU 11 LANDIS.
Die Dichtheitskontrolle der Gasventile erfolgt
umgehend vor jedem Brennerstart.
SCHEMEN (B) - (D)
Falls es vorgezogen wird, da§ die Einrichtung
RG1/CT oder LDU 11 die Dichtheit der Gasven-
tile umgehend nach dem Anhalten des Brenners
kontrolliert, TL und die Einrichtung wie in (B) -
(D) ansclie§en.
ZeichenerklŠrung Schemen
(A) - (B) - (C) - (D) - (E)
BT - TemperaturfŸhler
BP - DruckfŸhler
GS - DruckfŸhlerspeiser BP
MB - Klemmenbrett Brenner
PC - GasdruckwŠchter fŸr Dichtheitskontrolle
PG - Gas-MindestdruckwŠchter
TL - Begrenzungsfernsteuerung:
schaltet den Brenner aus, wenn die Tem-
peratur oder der Kesseldruck den festge-
legten Wert erreichen.
VR - Regelventil
VS - Sicherheitsventil
SCHEMA (E)
Elektroanschlu§ des Leistungsreglers KS 40
und des entsprechenden FŸhlers an die Bren-
ner RS 28-38-50/M (modulierender Betrieb).
Merke
Wenn das KS 40 angeschlossen ist, sind die
Fernsteuerungen TR und TL nicht erforderlich,
da deren Funktionen vom KS 40 Ÿbernommen
werden.
Das Relais k1 (KS 40) kann an die Klemmen:
- 2 - 3 zum Ersatz der Fernsteuerung TL
- AL - AL1, zur Steuerung einer Alarmvorrich-
tung angeschlo§en werden.
SCHEMA (F)
Einstellung †berstromauslšser 20)(A)S.8
Dieser schŸtzt den Motor vor dem Durchbren-
nen wegen erhšhter Stromaufnahme bei Ausfal-
len einer Phase.
¥ Wenn der Motor Ÿber eine Sternschaltung mit
400 V- gesteuert wird, mu§ der Zeiger auf
"MIN"- Stellung positioniert werden.
¥ Bei Dreieck-Schaltung mit 230 V- Spannung,
mu§ der Zeiger auf "MAX" gestellt werden.
Obwohl die Skala des †berstromauslšsers nicht
die Entnahmewerte vorsieht, die auf dem
Typenschild des 400 V-Motors angegeben sind,
wird der Schutz trotzdem gewŠhrleistet.
Anmerkungen
Die Brenner RS 38-50/M wird werkseitig fŸr 400
V Stromversorgung vorbereitet. Falls die Strom-
versorgung 230 V betrŠgt, den Motoranschlu§
(Stern- oder Dreieckschaltung) und die Einstel-
lung des †berstromauslšsers verŠndern.
Die Brenner RS 28-38-50/M sind fŸr intermittie-
renden Betrieb typgeprŸft. Das bedeutet, da§
sie - laut Vorschrift - wenigstens einmal pro 24
Stunden ausgeschaltet werden mŸssen, damit
die SteuergerŠte eine PrŸfung ihrer Functions-
tŸchtigkeit bei Anfahren durchfŸhren konnen.
Das Ausschalten erfolgt gewšhnlich Ÿber die
Fernsteuerung des Kessels.
Sollte dies nicht der Fall sein, mu§ an IN ein
Zeitschalter reihengeschaltet werden, der ein
Brennerausschalten einmal in 24 Stunden
gewŠhrleistet.
Wenn diese Brenner mit dem Gasfeuerungsau-
tomaten Landis & Gyr LGK 16.322 A27 (mit
dem GerŠt Landis LFL 1.322 des Brenners aus-
tauschbar) ausgestattet sind, sind sie auch fŸr
den Dauerbetrieb geeignet.
ACHTUNG:
Den Nulleiter nicht mit dem Phasenleiter in
der Leitung der Stromversorgung vertaus-
chen.
LAYOUT (A)
The RS 28-38-50/M Models electrical connec-
tion power supply with RG1/CT RIELLO leak
detection control device.
Gas valve leak detection control takes place
immediately before every burner starting.
LAYOUT (C)
The RS 28-38-50/M Models electrical connec-
tion power supply with LDU 11 LANDIS leak
detection control device.
Gas valve leak detection control takes place
immediately before every burner starting.
LAYOUTS (B) - (D)
If it is preferable that the RG1/CT or LDU 11
device controls the sealing of valves immedi-
ately after burner shut-down, connect TL and
the device as shown in (B) - (D).
Key to wiring layouts (A) - (B) - (C) - (D) - (E)
BT - Temperature probe
BP - Pressure probe
GS - Pressure probe power supply
MB - Burner terminal strip
PC - Gas pressure switch for leak detection
control device
PG - Min. gas pressure switch
TL - Load limit remote control system:
shuts down the burner when the boiler
temperature or pressure reaches the pre-
set value.
VR - Adjustment valve
VS - Safety valve
LAYOUT (E)
Connection of KS 40 and related probe to RS
28-38-50/M burners (modulating operation).
Note
The TR and TL load controls are not required
when the KS 40 is connected, as their function
is performed by the KS 40 itself.
The thermal cutout k1 (KS 40) can be con-
nected to the terminals:
- 2 - 3, to replace the remote control TL
- AL - AL1, to control an alarm device.
LAYOUT (F)
Calibration of thermal cut-out 20)(A)p.8
This is required to avoid motor burn-out in the
event of a signiÞcant increase in power absorp-
tion caused by a missing phase.
¥ If the motor is star-powered, 400 V, the cursor
should be positioned to "MIN".
¥ If the motor is delta-powered, 230 V, the cursor
should be positioned to "MAX".
Even if the scale of the thermal cut-out does not
include rated motor absorption at 400 V, protec-
tion is still ensured in any case.
Note
Models RS 38-50/M leave the factory preset for
400 V power supply. If 230 V power supply is
used, change the motor connection from star to
delta and change the setting of the thermal cut-
out as well.
Models RS 28-38-50/M have been type-
approved for intermittent operation. This means
they should compulsorily be stopped at least
once every 24 hours to enable the control box to
perform check its own efÞciency at start-up.
Burner halts are normally provided for automati-
cally by the boiler load control system.
If this is not the case, a time switch should be Þtted
in series to IN to provide for burner shut-down at
least once every 24 hours.
These burners are also Þtted for the continuos
operation, if they are equipped with the control
box Landis type LGK 16.322 A27 (interchangea-
ble with the burner control box Landis LFL
1.322).
WARNING:
Do not invert the neutral with the phase wire
in the electricity supply line.
29
SCHEMA (A)
Branchement Žlectrique bržleurs RS 28-38-
50/M avec dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ
RG1/CT RIELLO.
Le contr™le d'ŽtanchŽitŽ des vannes se fait juste
avant chaque mise en marche du bržleur.
SCHEMA (C)
Branchement Žlectrique bržleurs RS 28-38-
50/M avec dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ
LDU 11 LANDIS.
Le contr™le d'ŽtanchŽitŽ des vannes se fait juste
avant chaque mise en marche du bržleur.
SCHEMAS (B) - (D)
Si lÕon prŽf•re que le dispisitif RG1/CT ou
LDU11 contr™le lÕŽtanchŽitŽ des vannes aussit™t
apr•s lÕarr•t du bržleur, raccorder TL et le dispo-
sitif comme en (B) - (D).
LŽgende schŽmas (A) - (B) - (C) - (D) - (E)
BT - Sonde de tempŽrature
BP - Sonde de pression
GS - Alimentateur sonde de pression BP
MB - Porte-bornes bržleur
PC - Pressostat gaz pour contr™le d'ŽtanchŽitŽ
PG - Pressostat gaz seuil minimum
TL - TŽlŽcommande de limite:
arr•te le bržleur quand la tempŽrature ou
la pression dans la chaudi•re a atteint la
valeur ÞxŽe.
VR - Vanne de rŽglage
VS - Vanne de sŽcuritŽ
LAYOUT (E)
Branchement Žlectrique rŽgulateur de puis-
sance KS 40 et sonde correspondant aux
bržleurs RS 28-38-50/M (fonctionnement
modulant).
Remarque
Les tŽlŽcommandes TR et TL ne sont pas
nŽcessaires quand le KS 40, pour fonctionne-
ment modulant, est branchŽ: leur fonction est
assurŽe par le KS 40 proprement dit.
Le ralais k1 (KS 40) peut •tre reliŽ aux bornes:
- 2 - 3, pour remplacer la tŽlŽcommande TL
- AL - AL1, pour
commander
dÕalarme.
SCHEMA (F)
RŽglage relais thermique 20)(A)p.8
Sert ˆ Žviter que le moteur bržle ˆ cause dÕune
forte augmentation de l'absorption due ˆ
l'absence d'une phase.
¥ Si le moteur est alimentŽ en Žtoile, 400 V, le
curseur doit •tre placŽ sur "MIN".
¥ S'il est alimentŽ en triangle, 230 V, le curseur
doit •tre placŽ sur "MAX".
Si l'Žchelle du relais thermique ne comprend pas
l'absorption indiquŽe sur la plaque du moteur ˆ
400 V, la protection est quand m•me assurŽe.
Remarque
Les mod•les RS 38-50/M quittent l'usine prŽvus
pour l'alimentation Žlectrique ˆ 400 V. Si l'ali-
mentation est ˆ 230 V, changer la connexion du
moteur (d'Žtoile ˆ triangle) et le rŽglage du relais
thermique.
Les mod•les RS 28-38-50/M ont ŽtŽ homolo-
guŽs pour fonctionner de fa•on intermittente.
Cela veut dire qu'ils doivent s'arr•ter selon les
normes au moins 1 fois toutes les 24 heures
pour permettre au bo"tier d'effectuer un contr™le
de son efÞcacitŽ au moment du dŽmarrage.
Normalement l'arr•t du bržleur est assurŽ par le
thermostat de la chaudi•re.
S'il n'en Žtait pas ainsi, il faudrait appliquer en
sŽrie au IN un interrupteur horaire qui comman-
derait l'arr•t du bržleur au moins 1 fois toutes
les 24 heures.
Ces bržleurs sont indiquŽs aussi pour le fonc-
tionnement permanent, sÕils sont ŽquipŽs avec
le bo"tier Landis type LGK 16.322 A27 (inter-
changeable avec lle bo"tier, Landis type LFL
1.322, du bržleur).
ATTENTION:
Dans la ligne d'alimentation Žlectrique, ne pas
inverser le neutre avec la phase.
un
dispositif

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rs 50/m typ 826 t1Rs 38/m typ 825 t1

Inhaltsverzeichnis