Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
EN
Window cleaning robot
AG31
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amibot glass AG31

  • Seite 1 Window cleaning robot AG31 User Manual...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Recommendations ............. 2 Product overview ..............3 Product contents ..................3 Product diagram ..................4 Operating the appliance ........... 5 Preparing and using the cleaning pads ..........5 Plugging in the appliance ............... 6 Installing the safety kit ................7 Starting the appliance ................
  • Seite 4: Recommendations

    Do not use AMIBOT Glass on a surface with frames less than 5 mm thick. • AMIBOT Glass can be used on a surface area of at least 50*70 cm. • Please ensure a clearance of at least 8 cm between the glass and any obstacles in the room (curtains or furniture).
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview Product contents 1. AMIBOT Glass AG31 5. 2 yellow cleaning pads and 2 2. Power adapter and power grey cleaning pads cable 6. Extension cord 3. Safety tether 7. User manual 4. Remote control (batteries included)
  • Seite 6: Product Diagram

    Product overview Product diagram Robot top view 1. Power supply port 7. Cleaning pads Velcro 2. Start/Pause button and light fastenings 3. Top indicator light 8. Suction fan 4. Safety tether fastening 9. Continuous tracks system 5. Bottom indicator light 6.
  • Seite 7: Operating The Appliance

    NOTES: • For particularly dirty surfaces, AMIBOT recommends using the yellow cleaning pad before using the grey cleaning pad with window cleaner. • Ensure that the cleaning pads do not cover the edge sensors or the continuous...
  • Seite 8: Plugging In The Appliance

    Operating the appliance Plugging in the appliance The power adapter, power cable and extension cord must only be used indoors. 1. Power adapter 2. Power cable 3. Power plug 4. Extension cord Assembling the power adapter To ensure that the robot operates safely, the extension cord (4) must be connected to the power adapter (1) and locked in.
  • Seite 9: Installing The Safety Kit

    Operating the appliance Connecting the extension cable to the robot Plug the power cable (3) into the robot. Installing the safety kit 1. Karabiner 2. Safety tether 3. Connector Assembling the safety kit Figure 1 Figure 2...
  • Seite 10: Starting The Appliance

    (Figure 1). Fasten the karabiner (1) to a secure place to catch the robot in case of a fall (Figure 2). NOTE: The robot could fall due to a power outage of more than 30 min (AMIBOT Glass back-up battery life).
  • Seite 11 The indicator light turns blue and AMIBOT starts generating suction. The robot can be placed on the glazed surface. Placing the robot on the window Place AMIBOT on the window at least 8 cm from the window edges or any other obstacle. ...
  • Seite 12: Pausing The Appliance

    3. Z/N Mode: AMIBOT automatically alternates between Z and N modes. 4. Manual Mode: You can guide AMIBOT using the arrow buttons on the remote control. NOTE: If the appliance detects a loss of suction during its cycle, it beeps and goes in the opposite direction.
  • Seite 13: Stopping The Appliance

    Removing the robot from the glazed surface Take hold of the robot's handle and press the Start/Pause button (1) for around 2 seconds so the suction fan stops. AMIBOT can then be removed from the window safely. Switching off the robot...
  • Seite 14: Maintenance

    The cleaning pads are also machine washable 30°C maximum. Wait until they are completely dry before reusing them. Turn AMIBOT over and wipe any debris from the fan with a dry cloth so the same level of suction is maintained.
  • Seite 15: Edge Sensors

    Maintenance Edge sensors Turn AMIBOT over and clean the four edge sensors with a dry cloth to maintain their effectiveness. Continuous tracks Use a dry cloth to clean the continuous tracks.
  • Seite 16: Indicator Lights

    Indicator lights and sounds Robot status Indications AMIBOT is ready to be attached to the Start/Pause button light: Blue glazed surface and start its cleaning cycle. Start/Pause button light: Red AMIBOT has encountered a problem. AMIBOT is plugged into the mains Start/Pause button light: Green correctly.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the back-up battery is defective. Table: Malfunctions and possible causes...
  • Seite 18 Contact the AMIBOT after-sales service if the edge sensors do not work correctly. The top and bottom Check that the robot is The robot is not...
  • Seite 19 Troubleshooting Switch the robot off and There is a problem then place it back on the The robot freezes with the edge window. at the edge of the sensors. The robot has not window. The frames are less adapted to the frame of than 5 mm thick.
  • Seite 20: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service AMIBOT help desk Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Seite 21: Technical Specifications

    Technical specifications Model AMIBOT GLASS AG31 Dimensions 250 x 250 x 100 mm Weight 1.35 kg Operating voltage 24 V DC Rated output 75 W Battery 600 mAh Remote control nominal battery voltage 3V DC Noise level 65 dB Cleaning speed 2.5 min/m² Cleaning modes N, Z, Z/N, Manual Back-up battery charging time...
  • Seite 22: Safety Instructions And Precautions

    • Store the appliance away from heat and flammable materials. • AMIBOT Glass has a back-up battery that charges during use. The back-up battery powers the robot if it becomes unplugged or the electricity fails. •...
  • Seite 23 Safety instructions and precautions • Do not touch the power plug or the appliance with wet hands. • Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing possible damage. • Keep the power cable away from sources of heat. •...
  • Seite 24: Recycling Instructions

    Packaging Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
  • Seite 25 Recycling instructions If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired. AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Seite 26 Robot Laveur de vitres AG31 Manuel d’utilisation...
  • Seite 27 été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Seite 28 Table des matières Recommandations ............. 2 Aperçu du produit .............. 3 Contenu de la boite ................3 Composition du produit ................. 4 Fonctionnement ..............5 Préparation et utilisation des mops ............ 5 Branchement de l’appareil ..............6 Installation du système de sécurité ............7 Démarrage ....................
  • Seite 29: Recommandations

    AMIBOT Glass peut nettoyer des surfaces horizontales unique- ment à l’aide de sa télécommande. • AMIBOT Glass ne doit pas être utilisé sur une surface avec des joints d’une épaisseur de moins de 5mm. • AMIBOT Glass convient aux surfaces d’une dimension de 50*70cm minimum.
  • Seite 30: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. AMIBOT Glass AG31 5. 2 Mops jaunes et 2 mops 2. Boîtier d’alimentation et grises adaptateur secteur 6. Rallonge 3. Câble de sécurité 7. Manuel et Guide rapide 4. Télécommande (piles d’utilisation...
  • Seite 31: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 1. Fiche d’alimentation 5. Voyant d’état inférieur électrique 6. Capteurs de détection de 2. Bouton Start/Pause bords lumineux 7. Velcros de fixation pour mop 3. Voyant d’état supérieur 8. Ventilateur d’accroche 4.
  • Seite 32: Fonctionnement

    NOTES : • Sur des surfaces particulièrement sales, AMIBOT préconise l’utilisation de la mop jaune avant l’utilisation de la mop grise avec du détergent conçu pour le nettoyage des surfaces vitrées. •...
  • Seite 33: Branchement De L'appareil

    Fonctionnement Branchement de l’appareil Le boîtier d’alimentation, l’adaptateur secteur et la rallonge doivent être utilisés en intérieur uniquement. 1. Boîtier d’alimentation 2. Adaptateur secteur 3. Fiche d’alimentation 4. Rallonge Assemblage du boîtier d’alimentation et de la rallonge Pour que le robot fonctionne correctement et en toute sécurité, la rallonge (4) doit impérativement être raccordée et verrouillée au boîtier d’alimentation (1).
  • Seite 34: Installation Du Système De Sécurité

    Fonctionnement Raccord de la rallonge au robot Clipsez la fiche d’alimentation (3) sur le robot. Installation du système de sécurité 1. Mousqueton 2. Câble de sécurité 3. Embout de verrouillage Assemblage Figure 1 Figure 2...
  • Seite 35: Démarrage

    Raccord de l’appareil à l’alimentation électrique Le robot est correctement alimenté quand le voyant lumineux du bouton Start/Pause (1) est vert. L’AMIBOT Glass AG31 est sécurisé quand son voyant d’état supérieur (2) est vert. NOTE : Ne pas débrancher l’appareil pendant son fonctionnement car il pourrait...
  • Seite 36 Mise sous tension du robot Appuyez 2 secondes sur le bouton Start/Pause (1) présent sur le dessus du robot. Le voyant s’allume en bleu et AMIBOT met en marche son ventilateur d’accroche. Le robot peut alors être positionné sur la surface à...
  • Seite 37: Pause

    3. Mode Z/N : AMIBOT alterne automatiquement les modes Z et N. 4. Mode manuel : Le guidage d’AMIBOT se fait à l’aide des flèches directionnelles. NOTE : Si l’appareil détecte une perte d’aspiration pendant son cycle, il émet un bip et repart dans le sens opposé.
  • Seite 38: Arrêt

    Décrocher le robot de la surface vitrée Saisissez la poignée du robot et appuyez sur le bouton Start/Pause (1) pendant environ 2 secondes pour permettre au ventilateur d’accroche de s’arrêter. AMIBOT peut alors être décroché de la vitre en toute sécurité. Mise hors tension Par mesure de sécurité, l’appareil...
  • Seite 39: Entretien

    Entretien Mops de nettoyage Retirez la mop de l’AMIBOT et laissez-la tremper dans une eau claire avec le détergent de votre choix. Frottez puis rincez abondamment la lingette. Les mops peuvent également être nettoyées en machine à 30° maximum. Veuillez attendre qu’elles soient totalement sèches avant de les réutiliser.
  • Seite 40: Capteur De Détection Des Bords

    Entretien Capteurs de détection des bords Retournez l’AMIBOT et nettoyez les quatre capteurs de détection de bords à l’aide d’un chiffon sec pour maintenir leur efficacité. Chenilles de déplacement Pour le nettoyage des chenilles, utilisez un chiffon sec.
  • Seite 41: Indications Visuelles

    Indications sonores et visuelles Statut du robot Indications AMIBOT est prêt à être accroché sur la Bouton Start/Pause lumineux : Bleu surface vitrée et à débuter son cycle de nettoyage. AMIBOT rencontre un Bouton Start/Pause lumineux : Rouge dysfonctionnement. AMIBOT est correctement relié à...
  • Seite 42: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie de secours est défectueuse.
  • Seite 43 Le robot ne fonctionne Problème au niveau les capteurs de bords. pas correctement des capteurs de Contactez le SAV AMIBOT après avoir été allumé. détection des bords. si les capteurs de bords ne fonctionnent pas correctement.
  • Seite 44 Dépannage Les voyants inférieurs Problème sur le Replacez le robot et supérieurs ROUGE système d’aspiration manuellement sur la vitre. et BLEU restent fixes. du robot. 2 bips sonores successifs retentissent Les détecteurs de Le robot n’est pas adapté pendant le bords détectent du pour l’entretien des surfaces fonctionnement du...
  • Seite 45: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance AMIBOT Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Seite 46: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Modèle AMIBOT GLASS AG31 Dimensions 250 x 250 x 100 mm Poids 1,35 kg Tension fonctionnelle 24V DC Puissance nominale Batterie 600 mAh Tension nominale de la pile de la télécommande 3V CC Niveau sonore 65 dB Vitesse de nettoyage 2,5 min /m²...
  • Seite 47: Précautions D'emploi Et Sécurité

    Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières inflammables. • AMIBOT Glass dispose d’une batterie de secours qui se charge lors de son utilisation. La batterie de secours a pour fonction d’alimenter le robot s’il se débranche, ou en cas de coupure...
  • Seite 48 Précautions d’emploi et sécurité • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas fermement fixé à la vitre ou s’il présente des signes visibles de détérioration. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas placer l’appareil à proximité d’eau ou d’autres liquides. •...
  • Seite 49: Consignes De Recyclage

    L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
  • Seite 50 Consignes de recyclage Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Seite 51 Fensterreinigungsroboter AG31 Benutzerhandbuch...
  • Seite 52 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Seite 53 Inhaltsverzeichnis Hinweise ..................... Produktübersicht ................. Packungsinhalt ..................3 Produktbestandteile ................4 Betrieb ......................Vorbereiten und Verwenden der Reinigungstücher......5 Anschließen des Geräts ................. 6 Anbringen des Sicherheitssystems ............7 Start ......................8 Pause ...................... 10 Stopp ...................... 11 Wartung ....................Reinigungstücher ..................
  • Seite 54: Hinweise

    AMIBOT Glass darf nur bei Fenstern verwendet werden, deren Rahmen mindestens 5 mm dicker als das Glas ist. • AMIBOT Glass muss auf einer mindestens 50 x 70 cm großen Fläche verwendet werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen der zu reinigenden Fläche und den umliegenden Hindernissen (Vorhänge, Möbel)
  • Seite 55: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Der AMIBOT Glass AG31 5. 2 gelbe und 2 graue 2. Netzteil und Netzstecker Reinigungstücher 3. Halteseil 6. Verlängerungskabel 4. Fernbedienung (mit 7. Benutzerhandbuch und Batterien) Schnellstartanleitung...
  • Seite 56: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 1. Buchse für Netzteiladapter 7. Klettstreifen zur Befestigung 2. Taste Start/Pause, beleuchtet des Reinigungstuchs 3. Obere Kontrollleuchte 8. Ansauglüfter 4. Sicherheitskabelsystem 9. Antriebsketten 5. Untere Kontrollleuchte 6. Randsensoren Fernbedienung 1. Keine Funktion 2. Reinigungsmodus Z 3.
  • Seite 57: Betrieb

    Flächen, die mit etwas Staub bedeckt sind. Es wird mit einem speziellen Reiniger für Glasflächen verwendet. HINWEISE: • Für besonders schmutzige Flächen empfiehlt AMIBOT zuerst die Verwendung des gelben Reinigungstuchs und anschließend die des grauen Reinigungstuchs mit einem speziellen Reiniger für Glasflächen. •...
  • Seite 58: Anschließen Des Geräts

    Betrieb Anschließen des Geräts Das Netzteil, der Netzstecker und das Verlängerungskabel dürfen nur in Innenräumen verwendet werden. 1. Netzteil 2. Netzstecker 3. Netzteiladapter 4. Verlängerungskabel Montage des Netzteils und Verlängerungskabels Damit der Roboter korrekt und sicher arbeiten kann, muss das Ver- längerungskabel (4) mit dem Netzteil (1) sicher verbunden und ein- gerastet sein.
  • Seite 59: Anbringen Des Sicherheitssystems

    Betrieb Verbinden des Verlängerungskabels mit dem Roboter Stecken Sie den Netzteiladapter (3) auf den Roboter. Anbringen des Sicherheitssystems 1. Karabiner 2. Halteseil 3. Ende der Verriegelung Zusammensetzung Abbildung 1 Abbildung 2...
  • Seite 60: Start

    (Abbildung 1). Befestigen Sie den Karabinerhaken (1) an einem sicheren Ort um den Roboter im Falle eines Sturzes zu halten (Abbildung 2). HINWEIS: Ein Absturz kann durch einen Stromausfall von mehr als 30 Minuten aus- gelöst werden (solange hält der Ersatzakku des AMIBOT Glass). Start Produktbestandteile 1.
  • Seite 61 Betrieb Einschalten des Roboters Halten Sie die Start/Pause-Taste (1) oben am Roboter 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige leuchtet blau und der AMIBOT schaltet die Ansaugfunktion ein. Der Roboter kann jetzt auf die zu reinigende Fläche gesetzt werden. Den Roboter auf die Fensterscheibe setzen...
  • Seite 62: Pause

    1. Modus N: Für besonders breite Flächen geeignet. 2. Modus Z: Der AMIBOT ist für besonders hohe Flächen geeignet. 3. Modus Z/N: AMIBOT verwendet abwechselnd die Modi Z und N. 4. Manueller Modus: Die Führung von AMIBOT erfolgt mithilfe der Pfeiltasten.
  • Seite 63: Stopp

    Roboter von der Glasfläche abnehmen Halten Sie den Roboter am Handgriff fest und drücken Sie die Start/ Pause-Taste (1) etwa ca. 2 Sekunden lang, damit sich der Ansauglüfter abschaltet. Dann kann der AMIBOT sicher abgenommen werden. Abschalten Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät ausgeschaltet und...
  • Seite 64: Wartung

    Wartung Reinigungstücher Entfernen Sie das Reinigungstuch vom AMIBOT und weichen Sie es in frischem Wasser mit einem beliebigen Reiniger ein. Danach das Tuch gut ausspülen. Die Reinigungstücher können auch in der Waschmaschine bei maximal 30 °C gewaschen werden. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wiederverwenden.
  • Seite 65: Randsensor

    Wartung Randsensoren Drehen AMIBOT um und reinigen Sie die vier Randsensoren einem trockenen Tuch, damit funktionstüchtig bleiben. Antriebsketten Zur Reinigung der Ketten ein trockenes Tuch verwenden.
  • Seite 66: Visuelle Anzeigen

    Akustische und visuelle Anzeigen Status des Roboters Beschreibung Der AMIBOT kann nun auf die zu reinigende Glasfläche aufgesetzt Beleuchtete Start/Pause-Taste: Blau werden und seinen Reinigungszyklus beginnen. Beleuchtete Start/Pause-Taste: Rot Funktionsstörung des AMIBOT. Der AMIBOT ist korrekt an die Beleuchtete Start/Pause-Taste: Grün Stromversorgung angeschlossen.
  • Seite 67: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzteilkabel beschädigt ist. • Wenn der Ersatzakku defekt ist. Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Störungen...
  • Seite 68 übersteht und dadurch die Nach dem Einschalten Problem mit den Randsensoren verdeckt. funktioniert der Roboter Randsensoren. Kontaktieren Sie den AMIBOT- nicht richtig. Kundendienst, wenn die Randsensoren nicht richtig funktionieren. Die obere und untere Stellen Sie sicher, dass der Roboter...
  • Seite 69 Fehlerbehandlung Die obere und untere Problem mit dem Kontrollleuchte leuchten Den Roboter manuell wieder auf die Ansaugsystem des durchgehend ROT und Fensterscheibe setzen. Roboters. BLAU. Während des Gebrauchs Die Randsensoren des Roboters ertönen haben eine Lücke Der Roboter ist nicht geeignet für die 2 aufeinanderfolgende erkannt (Flächen ohne Reinigung von Flächen ohne Einfassung.
  • Seite 70: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst AMIBOT-Kundendienst Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Seite 71: Technische Daten

    Technische Daten Modell AMIBOT GLASS AG31 Maße 250 x 250 x 100 mm Gewicht 1,35 kg Betriebsspannung 24 V DC Nennleistung Akku 600 mAh Betriebsspannung der Batterie der 3V DC Fernbedienung Lärmpegel 65 dB Reinigungsgeschwindigkeit 2,5 min/m² Reinigungsmodi N, Z, Z/N, Manuell...
  • Seite 72: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien. • AMIBOT Glass verfügt über einen Ersatzakku, der sich während des Gebrauchs auflädt. So wird der Roboter mit Strom versorgt, wenn dieser vom Stromnetz getrennt wird oder der Strom...
  • Seite 73 Betriebs- und Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fest an der Fensterscheibe haftet oder sichtbare Beschädigungen aufweist. • Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen Schlägen zu vermeiden.
  • Seite 74: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Seite 75 Hinweise zur Entsorgung Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
  • Seite 76 Robot lavavetri AG31 Manuale d’uso...
  • Seite 77 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Seite 78 Indice Raccomandazioni ..............2 Presentazione del prodotto ..........3 Contenuto della confezione ..............3 Composizione del prodotto ..............4 Funzionamento ..............5 Preparazione e utilizzo dei panni pulenti ..........5 Collegamento del dispositivo ..............6 Installazione del sistema di sicurezza ..........7 Avvio ......................
  • Seite 79: Raccomandazioni

    Per la pulizia di superfici orizzontali, utilizzare AMIBOT Glass unicamente con il telecomando fornito in dotazione. • Non utilizzare AMIBOT Glass su superfici dotate di giunti con uno spessore inferiore a 5 mm. • Utilizzare AMIBOT Glass su superfici con dimensioni minime pari a 50 x 70 cm.
  • Seite 80: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. AMIBOT Glass AG31 5. 2 panni pulenti gialli e 2 2. Scatola di alimentazione e panni pulenti grigi adattatore di rete 6. Prolunga 3. Cavo di sicurezza 7. Manuale e guida rapida 4. Telecomando (pile incluse)
  • Seite 81: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Robot visto dall’alto 1. Spina di alimentazione 5. Spia di stato inferiore elettrica 6. Sensori di rilevamento dei 2. Pulsante luminoso Start/ bordi Pause (Avvio/Pausa) 7. Velcri di fissaggio del panno 3. Spia di stato superiore pulente 4.
  • Seite 82: Funzionamento

    Note: • Su superfici particolarmente sporche, AMIBOT suggerisce di utilizzare il panno pulente giallo prima di quello grigio applicando un detergente appositamente concepito per la pulizia delle superfici di vetro. •...
  • Seite 83: Collegamento Del Dispositivo

    Funzionamento Collegamento del dispositivo Utilizzare la scatola di alimentazione, l’adattatore di rete e la prolun- ga unicamente in ambienti interni. 1. Scatola di alimentazione 2. Adattatore di rete 3. Spina di alimentazione 4. Prolunga Montaggio della scatola di alimentazione e della prolunga Per garantire un funzionamento corretto e sicuro del robot, è...
  • Seite 84: Installazione Del Sistema Di Sicurezza

    Funzionamento Collegamento della prolunga al robot Agganciare la spina di alimentazione (3) al robot. Installazione del sistema di sicurezza 1. Moschettone 2. Cavo di sicurezza 3. Bocchettone di chiusura Montaggio Figura 1 Figura 2...
  • Seite 85: Avvio

    Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione elettrica Il robot è alimentato correttamente quando la spia luminosa del pulsan- te Start/Pause (Avvio/Pausa) (1) è verde. AMIBOT Glass AG31 è impostato in modalità sicurezza quando la spia di stato superiore (2) è verde. N.B.: non scollegare il dispositivo durante il funzionamento in quanto potrebbe cadere...
  • Seite 86 Posizionare il robot sul vetro a una distanza minima di 8 cm dai bordi della finestra o da qualsiasi altro ostacolo.  2 sec Avvio Per avviare un ciclo di pulizia con AMIBOT Glass è possibile utilizzare: • IL pulsante Start/Pause (Avvio/Pausa) del robot (1). • IL pulsante Start (Avvio) del telecomando (3).
  • Seite 87: Pausa

    Funzionamento Scelta delle modalità di pulizia Automatica: prima di avviare il ciclo di pulizia, AMIBOT analizza il perimetro della superficie di vetro per esaminarne la forma e rego- lare il percorso da compiere. Modalità disponibili: utilizzando il telecomando, è possibile scegliere tra 4 modalità...
  • Seite 88: Arresto

    Distacco del robot dalla superficie di vetro Afferrare l’impugnatura del robot e premere il pulsante Start/Pause (Avvio/Pausa) (1) per circa 2 secondi per consentire l’arresto della ventola di aspirazione. A questo punto è possibile staccare AMIBOT dalla superficie di vetro in tutta sicurezza. Spegnimento del robot...
  • Seite 89: Manutenzione

    Manutenzione Panni pulenti Rimuovere il panno pulente da AMIBOT e lasciarlo in ammollo in acqua pulita con un detergente. Strofinare, quindi sciacquare abbondantemente il panno. I panni pulenti sono anche adatti a un lavaggio in lavatrice a una temperatura non superiore a 30°.
  • Seite 90: Sensore Di Rilevamento Dei Bordi

    Manutenzione Sensori di rilevamento dei bordi Capovolgere AMIBOT e pulire i quattro sensori di rilevamento bordi panno asciutto al fine di preservarne il funzionamento. Binari di spostamento Per la pulizia dei binari, utilizzare un panno asciutto.
  • Seite 91: Indicazioni Visive

    Pulsante luminoso Start/Pause (Avvio/ all’alimentazione. Il dispositivo è Pausa): verde pronto all’uso. Pulsante luminoso Start/Pause (Avvio/ La batteria di emergenza di AMIBOT è Pausa): Arancione in carica. Emissione di segnali acustici durante il Il robot cambia direzione dopo aver funzionamento.
  • Seite 92: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria di emergenza è difettosa.
  • Seite 93 Problema a livello dei sensori bordi. correttamente dopo di rilevamento dei bordi. Contattare il servizio post- l’accensione. vendita AMIBOT in caso di funzionamento non corretto dei sensori di rilevamento dei bordi. Le spie inferiori e superiori di Verificare che il robot sia collegato colore ROSSO lampeggiano Il robot non è...
  • Seite 94 Riparazione Il dispositivo emette 2 I sensori di rilevamento Il robot non è adatto alla segnali acustici (“bip”) dei bordi rilevano uno manutenzione di superfici senza in sequenza durante il spazio vuoto (vetro senza intelaiature. funzionamento. intelaiatura). Utilizzare un panno pulente Il vetro o i sensori di giallo per pulire il vetro.
  • Seite 95: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza AMIBOT Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Seite 96: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello AMIBOT GLASS AG31 Dimensioni 250 mm x 250 mm x 100 mm Peso 1,35 kg Tensione di esercizio 24 V CC Potenza nominale 75 W Batteria 600 mAh Tensione nominale della pila del telecomando 3 V CC...
  • Seite 97: Precauzioni D'uso E Sicurezza

    Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali infiammabili. • AMIBOT Glass è dotato di una batteria di emergenza che si carica durante l’uso e che alimenta il robot in caso di scollegamento o di interruzione di corrente.
  • Seite 98 Precauzioni d’uso e sicurezza • Non utilizzare il dispositivo se non è fissato correttamente al vetro o se presenta segni visibili di deterioramento. • Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi. •...
  • Seite 99: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
  • Seite 100 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Seite 101 Robot para limpieza de ventanas AG31 Manual de instrucciones...
  • Seite 102 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Seite 103 Contenido Recomendaciones ............... 2 Presentación del producto ..........3 Contenido del paquete ................3 Composición del producto ..............4 Funcionamiento ..............5 Preparación y uso de las almohadillas de limpieza ......5 Conexión del aparato ................6 Instalación del sistema de seguridad ........... 7 Puesta en marcha ...................
  • Seite 104: Recomendaciones

    • AMIBOT Glass no debe usarse en superficies irregulares, como vidrio esmerilado, con textura, con decoraciones o recubierto. AMIBOT se exime de toda responsabilidad por los desperfectos ocasionados por un mal uso del robot en superficies desaconsejadas.
  • Seite 105: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. El AMIBOT Glass AG31 5. 2 almohadillas de limpieza 2. Caja de alimentación y amarillas y 2 grises adaptador de corriente 6. Cable de extensión 3. Cable de seguridad 7. Manual de instrucciones y 4.
  • Seite 106: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 1. Clavija de alimentación 5. Indicado de estado inferior eléctrica 6. Sensores de detección de 2. Botón luminoso de inicio/ bordes pausa 7. Velcros para fijar la 3.
  • Seite 107: Funcionamiento

    Esta almohadilla se usa con un detergente especial para la limpieza de superficies acristaladas. NOTAS: • En las superficies particularmente sucias, AMIBOT aconseja utilizar la almohadilla amarilla antes de usar la gris con el detergente limpiacristales. • Vigile que las toallitas no tapen los sensores de detección de bordes del robot...
  • Seite 108: Conexión Del Aparato

    Funcionamiento Conexión del aparato La caja de alimentación, el adaptador y el cable de extensión deben utilizarse exclusivamente en interiores. 1. Caja de alimentación 2. Adaptador de corriente 3. Clavija de alimentación 4. Cable de extensión Montaje de la caja de alimentación y del cable de extensión Para que el robot funcione de manera correcta y segura, el cable de extensión (4) debe estar conectado a la caja de alimentación y bloqueado (1).
  • Seite 109: Instalación Del Sistema De Seguridad

    Funcionamiento Conexión del cable de extensión al robot Inserte la clavija de alimentación (3) en el robot.. Instalación del sistema de seguridad 1. Mosquetón 2. Cable de seguridad 3. Boquilla de bloqueo Ensamblaje Figura 1 Figura 2...
  • Seite 110: Puesta En Marcha

    Cuando está verde, el piloto de estado su- perior (2) indica que el AMIBOT Glass AG31 está sujetado de manera segura. NOTA: No desenchufe el aparato mientras está en funcionamiento pues podría caer de la...
  • Seite 111  2 sec Puesta en marcha Existen dos modos de iniciar un ciclo de limpieza en el AMIBOT Glass: • Con el botón de inicio/pausa del robot (1). • Con el botón de inicio del mando a distancia (3).
  • Seite 112: Pausa

    Funcionamiento Selección del modo de limpieza Automático: Antes de iniciar el ciclo de limpieza, el AMIBOT esca- nea el perímetro para analizar la forma de la superficie acristalada y ajustar su trayectoria. Selección de modos de limpieza: Con el mando a distancia pueden seleccionarse cuatro modos de limpieza: 1.
  • Seite 113: Parada

    Agarre el asa del robot y pulse en el botón de inicio/pausa (1) durante unos dos segundos, hasta que el ventilador de fijación se detenga. Una vez lo haga, puede despegar el AMIBOT del vidrio con total seguridad. Desconexión de la corriente...
  • Seite 114: Mantenimiento

    30°. Espere a que estén completamente secas antes de volverlas a utilizar. Ventilador Dele la vuelta al AMIBOT y pase un paño seco por encima del ventilador para retirar la suciedad que haya podido acumularse él.
  • Seite 115: Orugas De Desplazamiento

    Mantenimiento Sensores de detección de bordes Dele la vuelta al AMIBOT y limpie los cuatro sensores de detección de bordes con un paño para mantener su eficacia. Orugas de desplazamiento Utilice un paño seco para limpiar las orugas.
  • Seite 116: Indicaciones Sonoras Y Visuales

    Indicaciones sonoras y visuales Estado del robot Indicaciones El AMIBOT está listo para adherirse a la Botón luminoso de inicio/pausa: Azul superficie acristalada e iniciar su ciclo de limpieza. Botón luminoso de inicio/pausa: Rojo El AMIBOT ha detectado un problema.
  • Seite 117: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Seite 118 Problema en los sensores correctamente después Contacte con el servicio de detección de bordes. de encenderlo. técnico de AMIBOT si los sensores de detección de bordes no funcionan correctamente. Los pilotos inferiores y Verifique que el robot esté...
  • Seite 119 Solución de problemas Los indicadores inferiores y superiores ROJOS y Problema del sistema de Vuelva a colocar manualmente el AZULES permanecen aspiración del robot. robot en el vidrio. fijos. Suenan dos pitidos Los detectores de bordes sonoros consecutivos El robot no está adaptado para detectan un vacío (vidrio mientras el robot está...
  • Seite 120: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Servicio de asistencia AMIBOT El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Seite 121: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Modelo AMIBOT GLASS AG31 Dimensiones 250 x 250 x 100 mm Peso 1,35 kg Voltaje de trabajo CC de 24 V Potencia nominal 75 W Batería 600 mAh Tensión nominal de la pila del mando a distancia CC de 3V Nivel sonoro...
  • Seite 122: Condiciones De Uso

    Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables. • AMIBOT Glass dispone de una batería de respaldo que se carga durante el uso. La función de la batería de respaldo es alimentar el robot si se desconecta o en caso de corte de electricidad.
  • Seite 123 Precauciones de empleo y seguridad • Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato cerca de agua u otros líquidos. • No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No estire del cable de alimentación del aparato para evitar ocasionarle desperfectos.
  • Seite 124: Reciclaje

    El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
  • Seite 125 Reciclaje Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra. El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.

Inhaltsverzeichnis