Seite 2
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction. Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
AMIBOT Spirit Laser is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning. • AMIBOT Spirit Laser needs a headway of at least 10 cm so that it can go under furniture. • AMIBOT Spirit Laser cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
Product overview Contents of the box 9. Power adapter 1. AMIBOT Spirit Laser robot 10. Magnetic virtual barrier 2. Dust bin 11. Remote control (batteries 3. 2-in-1 H2O tank not included) 4. 2 x microfibre cleaning pads 12. User manual 5.
Product overview Product diagram Robot top view 1. AUTO button 4. Bumper 2. Wi-Fi pairing button 5. Compartment space 3. Laser module Robot side view 1. ON/OFF button 2. Power socket...
Seite 8
Product overview Robot bottom view 1. Gap sensors 6. Castor 2. Power sensors 7. Central brush cover 3. Side brushes 8. Central brush 4. Battery cover 9. Tank 5. Side wheels Dust bin 1. Prefilter 2. HEPA filter 3. Dust bin cover 4.
Seite 9
Product overview H2O tank 1. H2O tank section 6. Drip nozzle 2. 2-in-1 H2O tank release 7. Cleaning pad Velcros button 8. Drip plugs 3. Dust bin section 9. Tank castor 4. Dust bin grab handle 10. H2O tank sensors 5.
Seite 10
Product overview Remote control 1. Screen 2. PLAN button 3. ON/OFF button (power) 4. MODE button 5. CLOCK button (manual time setting) 6. HOME button 7. Directional arrows 8. MAX button...
Operating the appliance Mobile app The AMIBOT app offers access to all the functions listed in this manual. The remote control supplied does not let you change the robot’s settings (see page 22). Downloading Download the AMIBOT mobile app available for Android and iOS, then create an account.
Seite 12
To access the robot’s settings, please click on the three points located at the top right of the smartphone screen, next to the robot’s name. NOTE: For the purposes of continuous improvement, updates to the AMIBOT mobile app may lead to some settings being changed.
Keep a distance of at least 2 m in front of the base and 1 m at either side. NOTE: When your AMIBOT Spirit Laser robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
Operating the appliance Charging the robot Figure 2 Figure 1 There are two ways to charge the battery: • Using the home base (Figure 1). • Using the power adapter (Figure 2). NOTES: • Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours.
Operating the appliance Vacuum mode (dust bin) To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the appliance. NOTE: The dust bin has a maximum capacity of 475ml.
Operating the appliance Mopping mode (2-in-1 H2O tank) Attaching the cleaning pad Figure 1 Figure 2 Figure 3 Attach the cleaning pad (Figure 1) to the 2-in-1 H2O tank using the Velcros on the underneath (Figure 2 and 3).
Seite 17
Operating the appliance Preparation and inserting the H2O tank Figure 1 Figure 2 Figure 3 Open the H2O tank's refill nozzle (Figure 1) and carefully pour in clean water with some floor cleaner. Then attach the dust bin to the H2O tank (Figure 2) to create the 2-in- 1 H2O tank (Figure 3).
• Please remove the 2-in-1 H2O tank from the robot before charging. Starting the appliance All of the functions below can only be accessed from the AMIBOT mobile app. After having attached the Dust bin, press the robot’s AUTO button, or press "Start"...
Scheduling Scheduling is only performed on the AMIBOT mobile app. With the daily schedule feature, the robot can start a cleaning cycle at the time and on the days you choose. You can reset the time and scheduled times whenever you want via the button on the mobile app.
AMIBOT mobile app. Cleaning routes AUTO Mode The robot has five cleaning routes. These routes can be selected from the AMIBOT mobile app. AUTO Mode can also be selected on the robot. Press the AUTO button on the robot or “Start”.
Seite 21
Operating the appliance This mode is useful for more discreet cleaning. AREAS TO CLEAN mode With the AMIBOT mobile app, you can determine specific cleaning areas. This mode is useful for cleaning a defined area in a room. To do this, the...
Operating the appliance FORBIDDEN AREAS mode You can also determine forbidden areas, where the robot must not go. Before being able to determine the forbidden areas, the robot must first have completed its first cycle in AUTO mode in order to have mapped the ...
Operating the appliance Pause To pause the robot, press the AUTO button on the robot or click “Pause” then “Pause cleaning”. NOTE: After a few minutes, the robot automatically returns to its home base. If the charging dock is not plugged in, the robot switches to stand-by after a several min- utes.
Operating the appliance Remote control You can use the remote control supplied to pause the robot, return it to its home base, set the time and select cleaning modes. Mode 1 Corresponds to SILENT mode. Mode 2 Corresponds to AUTO mode. Mode 3 Corresponds to MAX mode.
Maintenance Side brushes Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and run them under clean water. Wait until they are completely dry before reusing them. The left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
Maintenance Compartments and filters Dust bin You should empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the magnetic cover. Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
Seite 27
Maintenance H2O tank Disconnect the dust bin from the H2O tank before any maintenance. Empty the H2O tank of any remaining water and rinse it with clean water. Regularly check that the tank's two drip nozzles are not obstructed by debris or limescale. Clean them with a soft cloth. Wait until the H2O tank is completely dry before reusing it.
Maintenance Gap and power sensors The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet. Central brush Unclip the central brush's cover underneath the robot and remove the main brush.
Maintenance Microfibre cleaning pads The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent. NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
Indicator sounds and audible warnings Robot status Indicator AUTO indicator light steady Starting a cycle green + "Start cleaning" AUTO indicator light steady Cleaning process scanning green + "Start relocation" AUTO indicator light flashes Charging green + "Start charging" AUTO indicator light steady Charging finished green + "Start complete"...
Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Tables: Malfunctions and possible causes To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
Seite 32
The button is frozen. it again. again Turn off the robot and then let it cool down. Turn it back on. If the problem Dust fan fault Problem with the fan. persists, please contact the AMIBOT after-sales service.
Seite 33
Troubleshooting Please turn off and restart the robot. If the problem Front wheel fault Problem with the castor. persists, please contact the AMIBOT after-sales service. Please turn off and restart the robot. If the problem Communication Error on the robot.
Seite 34
Troubleshooting Problem Cause Solution 1. Switch the power button The appliance is not The appliance to ON. switched on. does not switch 2. Charge the robot using its appliance home base or plug it in to run out of battery. the power cable.
Seite 35
Troubleshooting Clean the vacuum wheels and remove the The wheels are hair and other debris jammed. The appliance caught up around them. The gap and obstacle is hard to Gently clean all of sensors are dirty. manoeuvre. the sensors on the Problem with the appliance.
Seite 36
The robot is not on appliance. offline its home base and is Manually exit the robot hibernating. from hibernate. Press the AUTO button on the robot. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
Warranty and after-sales service Support in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you: By email: support@amibot.tech NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
Technical specifications Classification Specification Value Diameter 330 mm Dimensions Height 96 mm Weight 2.4 kg Voltage 14.8 V Power 25 W Battery type 2600 mAh Lithium-ion Input 24 V === 600 mAh Electrical Noise level 65 dB specifications Dust bin capacity 475 ml Water tank H2O section capacity 220 ml...
Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
Seite 40
Safety instructions and precautions supplied by the manufacturer to charge the battery. • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Spirit Laser as described in this manual.
If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
Seite 42
Recycling instructions AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
Seite 44
Robot aspirateur Spirit LASER Manuel d’utilisation...
Seite 45
été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
Seite 46
Table des matières Recommandations ............3 Aperçu du produit ............4 Contenu de la boite ................4 Composition du produit ...............5 Fonctionnement ............9 Application mobile ................9 Chargement ..................11 Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ..........13 Mode Nettoyage (Réservoir H2O 2-en-1) ..........14 Démarrage ....................16 Programmation ..................17 Modes de déplacement ..............18 Barrière virtuelle ..................20 Pause .....................21...
Seite 47
Table des matières Spécificités techniques ..........36 Précautions d’emploi et sécurité .......37 Conditions d’utilisation ................37 Consignes de recyclage ..........39...
• AMIBOT Spirit Laser est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur. • AMIBOT Spirit Laser est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum. • AMIBOT Spirit Laser est destiné au nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
Aperçu du produit Contenu de la boite 8. Base de chargement 1. Robot AMIBOT Spirit Laser 9. Adaptateur secteur 2. Réservoir à poussière 10. Barrière virtuelle 3. Réservoir H2O 2-en-1 magnétique 4. 2 Mops de nettoyage en 11. Télécommande (piles non...
Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 1. Bouton AUTO 4. Pare-chocs 2. Bouton d’appairage WiFi 5. Emplacement des réservoirs 3. Module Laser Robot vue de côté 1. Bouton de mise sous tension ON/OFF 2. Prise pour l’alimentation...
Seite 51
Aperçu du produit Robot vue de dessous 1. Capteurs de vide 6. Roulette directionnelle 2. Capteurs de chargement 7. Couvercle d’accès à la brosse 3. Brosses latérales centrale 4. Couvercle de la batterie 8. Brosse centrale 5. Roues latérales 9. Réservoir Réservoir à...
Seite 52
Aperçu du produit Réservoir H2O 1. Partie réservoir H2O 5. Buse de remplissage 2. Bouton de déverrouillage du 6. Buse de goutte à goutte réservoir H2O 2-en-1 7. Velcros de fixation de la mop 3. Partie réservoir à poussière 8. Tampons de goutte à goutte 4.
Seite 53
Aperçu du produit Télécommande 1. Ecran 2. Bouton PLAN 3. Bouton ON/OFF (mise en marche) 4. Bouton MODE 5. Bouton CLOCK (réglage ma- nuel de l’heure de l’heure) 6. Bouton HOME de Retour à la base de charge 7. Flèches directionnelles 8.
Fonctionnement Application mobile L’application AMIBOT vous donne accès à toutes les fonctionnalités répertoriées dans ce présent manuel. La télécommande fournie, ne vous permet pas de changer les paramètres du robot (voir page 22). Téléchargement Téléchargez l’application mobile AMIBOT disponible sous Android et iOS, puis créez un compte.
Seite 55
Robot partagé. Sélectionnez le robot et renseignez l’adresse email du compte de l’utilisateur avec qui vous souhaitez effectuer le partage. L’utilisateur devra avoir au préalable téléchargé l’application AMIBOT et créé son compte. Il devra ensuite accepter le partage du robot depuis son application. NOTES : •...
Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci. NOTE : Lorsque votre AMIBOT Spirit Laser est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
Seite 57
Fonctionnement Chargement du robot Figure 2 Figure 1 Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons : • Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1) • Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2) NOTES : •...
Fonctionnement Mode Aspiration (Réservoir à poussière) Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez fixer le Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil. NOTE : Le réservoir à poussière est d’une capacité maximale de 475ml.
Fonctionnement Mode Nettoyage (Réservoir H2O 2-en-1) Mise en place de la Mop Figure 1 Figure 2 Figure 3 Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur le réservoir H2O 2-en- 1 à l’aide des velcros situés sur le dessous (Figures 2 et 3).
Seite 60
Fonctionnement Préparation et mise en place du Réservoir H2O Figure 1 Figure 2 Figure 3 Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O (Figure 1) et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols. Fixez ensuite la partie réservoir à poussière dans la partie réservoir H2O (Figure 2) afin de former le réservoir H2O 2-en-1 (Figure 3).
Veuillez ôter le réservoir H2O 2-en-1 du robot avant son chargement. Démarrage Toutes les fonctionnalités ci-dessous sont accessibles à partir de l’application mobile AMIBOT uniquement. Après avoir fixé le Réservoir à poussière, appuyez sur le bouton AUTO du robot, ou depuis l’application appuyez sur « Commencer ».
Il est possible d’interrompre le cycle du robot et de le guider manuellement à l’aide des flèches directionnelles. Programmation La programmation s’effectue à partir de l’application mobile AMIBOT uniquement. La programmation quotidienne permet au robot de débuter un cycle de nettoyage à l’heure et aux jours de votre choix. L’heure réelle et les heures planifiées sont modifiables à...
AMIBOT. Modes de déplacement Le Robot propose 5 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de l’application mobile AMIBOT. Il est également possible de sélectionner le Mode AUTO depuis le robot. Mode AUTO Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou «Commencer».
Seite 64
Ce mode est utile pour un nettoyage plus discret. Mode ZONES À NETTOYER Grâce à l’application mobile AMIBOT, il est possible de déterminer des zones précises de nettoyage. Ce mode est utile pour nettoyer une zone définie dans la pièce.
Fonctionnement Mode ZONES INTERDITES également possible déterminer des zones interdites, où le robot ne doit pas passer. Avant de pouvoir déterminer des zones interdites, le robot doit avoir au préalable effectué un premier cycle en mode AUTO afin de connaître la cartographie de la pièce.
Fonctionnement que soit le mode de déplacement sélectionné, le robot reste dans la zone délimitée par la barrière virtuelle. Pause Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou cliquez sur «Pause» puis sur «Pause du nettoyage». NOTE : Au bout de quelques minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de charge.
Fonctionnement Télécommande Il est possible d’utiliser la télécommande fournie pour mettre le robot en pause, retour à sa base de chargement, le réglage de l’heure et la sélection des modes de nettoyage. Mode 1 Correspond au Mode SILENCE. Mode 2 Correspond au Mode AUTO.
Entretien Brosses latérales Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsez- les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez attendre qu’elles soient totalement sèches avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse «...
Entretien Réservoirs et filtres Réservoir à poussière Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le couvercle situé sur le dessus. Une fois le réservoir à...
Seite 70
Entretien Réservoir H2O Désolidarisez le réservoir à poussière du réservoir H2O avant tout entretien. Videz le réservoir H2O de l’eau restante puis rincez-le à l’eau claire. Vérifiez régulièrement que les deux buses de goutte à goutte sous le réservoir ne sont pas obstruées par des débris ou du calcaire.
Entretien Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs. Brosse centrale Déclipsez le couvercle d’accès à...
Entretien Mops microfibre de nettoyage Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel. NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
Indications sonores et auditives Statut du Robot Indications Voyant AUTO vert fixe + «Start Lancement d’un cycle cleaning» Voyant AUTO vert fixe + «Start Analyse du processus de nettoyage relocation» Voyant AUTO vert clignotant + En chargement «Start charging» Voyant AUTO vert fixe + «Char- Chargement terminé...
Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
Seite 75
Please click the Vérifiez le bouton et cliquez start button Le bouton est bloqué. à nouveau dessus. again Éteignez le robot puis laissez-le refroidir. Problème sur le Dust fan fault Rallumez-le. Si le problème ventilateur. persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Seite 76
Veuillez éteindre puis Problème sur la roulette redémarrer le robot. Si le Front wheel fault directionnelle. problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT. Veuillez éteindre puis Communication redémarrer le robot. Si le Erreur sur le robot. error problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Seite 77
Dépannage N° Problème Cause Solution 1. Positionnez le bouton de L’appareil n’est pas mise sous tension sur ON. L’appareil ne sous tension. 2. Rechargez le robot à l’aide s’allume plus L’appareil n’a plus de de sa base de chargement ou batterie.
Seite 78
Dépannage Nettoyez les roues de Les roues l’aspirateur et retirez les directionnelles sont poils et autres débris coincées. enroulés autour. L’appareil Les capteurs de vide Nettoyez soigneusement se dirige et d’obstacles sont les différents capteurs de difficilement sales. l’appareil. Problème sur le Nettoyez délicatement le module laser.
Seite 79
Sortez le robot de chargement et sa veille prolongée s’est mis en veille manuellement. Appuyez prolongé. sur le bouton AUTO du robot. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Garantie et SAV Assistance en France Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Diamètre 330 mm Dimensions Hauteur 96 mm Poids 2,4 Kg Tension 14,8 V Puissance 25 W Type de batterie 2600 mA Lithium ion Entrée 24 V === 600 mAh Niveau sonore 65 dB Domaine Capacité Réservoir à poussière 475 ml électrique Capacité...
Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
Seite 83
ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le câble d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Spirit Laser uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages. Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT,...
Seite 85
Consignes de recyclage vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
Seite 87
Staubsaugerroboter Spirit LASER Benutzerhandbuch...
Seite 88
Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Der AMIBOT Spirit Laser benötigt eine Mindesthöhe von 10 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen. • Der AMIBOT Spirit Laser kann nur Schwellen von bis zu 1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle jedoch dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 1. AUTO-Taste 4. Stoßdämpfer 2. WLAN-Verbindungstaste 5. Lage der Behälter 3. Lasermodul Roboteransicht von der Seite 1. Ein-/Ausschaltknopf 2. Buchse für Ladekabel...
Seite 94
Produktübersicht Roboteransicht von unten 1. Absturzsensoren 6. Lenkrolle 2. Ladesensoren 7. Abdeckung des Zugangs zur 3. Seitenbürsten Hauptbürste 4. Akkuabdeckung 8. Hauptbürste 5. Seitenräder 9. Behälter Staubbehälter 1. Vorfilter 2. HEPA-Filter 3. Staubbehälterdeckel 4. Filtergehäuse 5. Entriegelungstaste für Staub- behälter...
Seite 95
Produktübersicht Wassertank 1. Wassertankbereich 6. Befeuchtungsdüse 2. Entriegelungstaste für 7. Klettstreifen zur Befestigung 2-in-1-Wassertank des Reinigungstuchs 3. Staubbehälterbereich 8. Befeuchtungsstöpsel 4. Staubbehälter-Griff 9. Rädchen des Behälters 5. Einfüllstutzen 10. Wassertank-Sensoren Ladestation 1. Betriebszustandsanzeige 2. Netzteilanschluss 3. Ladekontakte...
Fernbedienung lassen sich die Roboterparameter (siehe Seite 22) nicht verändern. Download Laden Sie sich die für Android und iOS erhältliche App AMIBOT he- runter und erstellen Sie dann ein Konto. Folgen Sie dazu den in der App angegebenen Schritten. Verbindung mit einem Gerät Fügen Sie den Roboter mit der auf der Hauptseite der App befindlichen...
Seite 98
Sie die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos ein, mit dem Sie den Roboter teilen möchten. Der betreffende Benutzer muss zuvor die App AMIBOT heruntergeladen und sein Konto erstellt haben. Anschließend muss er von seiner App aus das Teilen des Roboters bestätigen.
Wand. Einen Bereich von mindestens 2 m vor der Station und 1 m auf jeder Seite freihalten. HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Spirit Laser auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Betriebszustandsanzeige an der Ladestation leuchtet.
Betrieb Aufladen des Roboters Abbildung 2 Abbildung 1 Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen: • Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung • Der Roboter wird über seinen Netzstecker aufgeladen (Abbildung 2). HINWEISE: • Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgeladen werden, um den Akku zu initialisieren.
Betrieb • Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen Ort zu lagern. Saugmodus (Staubbehälter) Damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, den Staubbehälter hinten am Gerät befestigen. HINWEIS: Der Staubbehälter hat eine Kapazität von max.
Betrieb Reinigungsmodus (2-in-1-Wassertank) Reinigungstuch einsetzen Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Positionieren Sie das Reinigungstuch (Abbildung 1) mit den Klettstreifen an der Unterseite auf dem 2-in-1-Wassertank (Abbildungen 2 und 3).
Betrieb Vorbereiten und Einsetzen des Wassertanks Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks (Abbildung 1) und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der Fußböden ein. Um den 2-in-1-Wassertank (Abbildung 3) zusammenzusetzen, befestigen Sie dann den Staubbehälter im Wassertank (Abbildung 2). HINWEISE: •...
• Der 2-in-1-Wassertank muss vor dem Laden aus dem Roboter entfernt werden. Start Alle unten genannten Funktionen können nur aus der App AMIBOT aufgerufen werden. Drücken Sie nach dem Befestigen des Staubbehälters auf die AUTO- Taste am Roboter, oder tippen Sie in der App auf „Starten“. Der Roboter...
Der Zyklus des Roboters kann unterbrochen und der Roboter manuell mithilfe der Pfeiltasten gesteuert werden. Programmierung Das Gerät kann nur mit der App AMIBOT programmiert werden. Durch die tägliche Programmierung kann der Roboter einen Reinigungszyklus zu der von Ihnen gewählten Uhrzeit und an den gewünschten Tagen starten.
Wählen Sie den Punkt „Reinigungsintervalle“ aus. Tippen Sie anschließend auf „Hinzufügen“, um die gewünschten Zeiten und Tage für die Reinigung festzulegen. HINWEIS: Über die App AMIBOT stellt sich der Roboter automatisch auf die Uhrzeit Ihres Smartphones ein. Bewegungsmodi Der Roboter verfügt über 5 Bewegungsmodi. Diese Modi werden über die App AMIBOT ausgewählt.
Seite 107
Um in den SILENCE-Modus zu schalten, wählen Sie die Option Silence in den Roboterparametern aus. Dieser Modus eignet sich für eine unauffälligere Reinigung. Modus REINIGUNGSZONEN AMIBOT können Reinigungszonen genau festgelegt werden. Dieser Modus ist nützlich, um einen bestimmten Bereich im Zimmer zu reinigen.
Betrieb Modus AUSSCHLUSSZONEN Es ist auch möglich, Ausschlusszonen festzulegen, die der Roboter nicht befahren darf. Um Ausschlusszonen festlegen können, muss Roboter vorher einen ersten Zyklus im AUTO-Modus durchlaufen und das Zimmer kartiert haben. Wählen Sie „Ausschlusszone“ aus. Auf der Karte erscheint ein Raster. Legen Sie nun die Zone(n) fest, in die der Roboter nicht fahren darf, und tippen Sie dann auf Speichern.
Betrieb Magnetband abgegrenzten Bereich. Pause Um den Roboter zu pausieren, drücken Sie die AUTO-Taste am Ge- rät oder tippen auf „Pause“ und dann auf „Reinigungspause“. HINWEIS: Der Roboter fährt nach wenigen Minuten automatisch zu seiner Ladestati- on. Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen Mi- nuten in den Standby-Modus über und die Anzeigeleuchte erlischt.
Betrieb Fernbedienung Die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung unterstützt folgende Funktionen: Pausieren des Roboters, Rückkehr zur Ladestation, Einstellen der Uhrzeit und Auswahl der Reinigungsmodi. Modus 1 Entspricht dem SILENCE-Modus. Modus 2 Entspricht dem AUTO-Modus. Modus 3 Entspricht dem MAX-Modus. Modus 4 Keine Funktion.
Wartung Seitenbürsten Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen. Dann die Bürsten mit klarem Wasser abwaschen. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wiederverwenden. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste „L“ auf der linken Seite und die Bürste „R“ auf der rechten Seite befinden.
Wartung Behälter und Filter Staubbehälter Es wird empfohlen, den Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie die Entriegelungstaste drücken, und leeren Sie ihn, indem Sie den Deckel oben öffnen. Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
Seite 113
Wartung Wassertank Ziehen Sie vor der Reinigung den Staubbehälter aus dem Wassertank heraus. Entfernen Sie Restwasser aus dem Wassertank und spülen Sie ihn dann mit frischem Wasser aus. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die beiden Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind. Diese mit einem weichen Tuch reinigen.
Wartung Absturz- und Ladesensoren Die Absturz- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation müssen regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten. Hauptbürste Lösen Sie die Abdeckung für den Zugang zur Hauptbürste, die sich unter dem Roboter befindet, und nehmen Sie die Hauptbürste heraus.
Wartung Mikrofaser-Reinigungstücher Mikrofaser-Reinigungstücher können maximal 30 °C in der Waschmaschine oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen Waschmittel gereinigt werden. HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
Akustische und visuelle Anzeigen Status des Roboters Anzeigen Kontrollleuchte AUTO leuchtet Zyklus starten grün + „Start cleaning“ Kontrollleuchte AUTO leuchtet Analyse des Reinigungsprozesses grün + „Start relocation“ Kontrollleuchte AUTO blinkt grün Ladevorgang läuft + „Start charging“ Kontrollleuchte AUTO leuchtet Ladevorgang abgeschlossen grün + „Charging complete“...
Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzteilkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile...
Seite 118
Fehlerbehandlung Problem an den Front bumper Stoßdämpfern. Der fault, please tap Stoßdämpfer überprüfen. Stoßdämpfer ist the bumper blockiert. Please clean the Sensoren des Reinigen Sie die Sensoren front bumper Stoßdämpfers sind des Stoßdämpfers mit einem lens verschmutzt. weichen Tuch. Problem an den Überprüfen Sie die Please clean Absturzsensoren.
Seite 119
Sie ihn abkühlen. Schalten Sie ihn wieder Dust fan fault Problem am Lüfter. ein. Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT- Kundendienst kontaktieren. Schalten Sie den Roboter aus und starten Sie ihn dann Problem an der Front wheel fault neu.
Seite 120
Fehlerbehandlung Der Akku des Roboters Please put the ist zu schwach, er Stellen Sie den Roboter von robot on the kann nicht zu seiner Hand auf seine Ladestation. charging station Ladestation zurück. Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen. Nr.
Seite 121
Fehlerbehandlung Der Boden ist Boden trocknen. feucht. Behälter entnehmen und Der Behälter Der Roboter wieder in den Roboter ist nicht richtig bewegt sich nicht einsetzen. befestigt. richtig. Bürste entnehmen und Die Hauptbürste wieder in den Hohlraum ist nicht richtig einsetzen. eingesetzt.
Seite 122
Fehlerbehandlung Schalten Sie den Roboter Der Roboter wird ein. nicht mit Strom Bitte laden Sie den Roboter versorgt. auf, bevor Sie einen neuen Der Akku des Reinigungszyklus starten. Roboters ist Bitte entfernen Sie den Programmierung schwach. Staubbehälter und leeren funktioniert nicht. Staubbehälter ist Sie ihn, bevor Sie ihn voll.
Seite 123
Ladestation und Beenden Sie den Standby hat sich in den des Roboters manuell. Standby versetzt. Drücken Sie die AUTO- Taste am Roboter. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
Garantie und Kundendienst Support in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@amibot.tech HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
Technische Daten Klassifizie- Spezifikation Wert rung Durchmesser 330 mm Maße Höhe 96 mm Gewicht 2,4 kg Spannung 14,8 V Leistung 25 W Art des Akkus 2600 mAh Lithium-Ionen Eingang 24 V === 600 mA Elektrische Lärmpegel 65 dB Daten Kapazität Staubbehälter 475 ml Kapazität des Wassertanks 220 ml Kapazität des Staubbehälters...
Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Verwendung elektrischen Geräten sind stets folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht. •...
Seite 127
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die Ladestation und das Netzteilkabel, die mit dem Gerät geliefert wurden. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Verwenden Sie den AMIBOT Spirit Laser nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie Ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
Seite 129
Hinweise zur Entsorgung Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
Seite 130
Robot aspirapolvere Spirit LASER Manuale d’uso...
Seite 131
IT IT Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
Seite 132
Indice Raccomandazioni ............3 Presentazione del prodotto .........4 Contenuto della confezione ..............4 Composizione del prodotto ..............5 Funzionamento .............9 Applicazione mobile ................9 Caricamento ..................11 Modalità aspirazione (cassetto della polvere) ........13 Modalità pulizia (serbatoio H2O 2-in-1) ..........14 Avvio ......................16 Programmazione .................17 Modalità di spostamento ..............18 Barriera virtuale ...................20 Pausa .....................21 Spegnimento ..................21...
Seite 133
Indice Specifiche tecniche ............36 Precauzioni d’uso e sicurezza ........37 Condizioni d’uso ...................37 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......39...
è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 10 cm. • AMIBOT Spirit Laser non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Robot visto dall’alto 1. Pulsante AUTO 3. Modulo Laser 2. Pulsante di connessione al 4. Paraurti Wi-Fi 5. Vano del serbatoio/cassetto Robot visto lateralmente 1. Pulsante di accensione/spe- gnimento ON/OFF 2. Presa di alimentazione...
Seite 137
Presentazione del prodotto Vista del robot dal basso 1. Sensori di rilevamento degli 5. Ruote laterali spazi vuoti 6. Rotella direzionale 2. Sensori di caricamento 7. Coperchio di accesso alla 3. Spazzole laterali spazzola centrale 4. Coperchio della batteria 8. Spazzola centrale 9.
Seite 138
Presentazione del prodotto Serbatoio H2O 1. Vano serbatoio H2O 6. Ugello di nebulizzazione 2. Pulsante di apertura del 7. Velcro di fissaggio del panno serbatoio H2O 2-in-1 pulente 3. Vano cassetto della polvere 8. Tamponi di nebulizzazione 4. Manico di accesso al cassetto 9.
Seite 139
Presentazione del prodotto Telecomando 1. Schermo 2. Pulsante PLAN 3. Pulsante ON/OFF (avviamen- 4. Pulsante MODALITÀ 5. Pulsante CLOCK (regolazione manuale dell’ora) 6. Pulsante HOME di ritorno alla base di caricamento 7. Frecce direzionali 8. Pulsante MAX...
Funzionamento Applicazione mobile L'applicazione AMIBOT consente di accedere a tutte le funzionalità selezionate in questo manuale. Il telecomando fornito in dotazione non consente di modificare i parametri del robot (vedi pagina 22). Download Scaricare l'applicazione mobile AMIBOT disponibile su Android e iOS, quindi creare un account seguendo i passaggi indicati diretta- mente nell'applicazione.
Seite 141
AMIBOT e creato un proprio account. Dovrà poi accettare la condivisione del robot dopo l'applicazione. N.B.: • è necessario avere un account utilizzatore AMIBOT per ogni smartphone. • Un robot può essere condiviso su massimo 5 account. Solo l'utilizzatore principale può condividere il robot.
Lasciare uno spazio minimo di 2 m davanti alla base e di 1 m da entrambi i lati. N.B.: se il robot AMIBOT Spirit Laser è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
Seite 143
Funzionamento Caricamento del robot Figura 2 Figura 1 Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito: • Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1) • Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2) N.B.: •...
Funzionamento • In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente la batteria, di spegnere il dispositivo e di conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Modalità aspirazione (cassetto della polvere) Per attivare la modalità Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo.
Funzionamento Modalità pulizia (serbatoio H2O 2-in-1) Posizionamento del panno pulente Figura 1 Figura 2 Figura 3 Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul serbatoio H2O 2-in-1 utilizzando il velcro situato sulla parte inferiore (Figure 2 e 3).
Seite 146
Funzionamento Preparazione e posizionamento del serbatoio H2O Figura 1 Figura 2 Figura 3 Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O (Figura 1) e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. Fissare il vano cassetto della polvere nel vano serbatoio H2O (Figura 2) per formare il serbatoio H2O 2-in-1 (Figura 3).
Estrarre il serbatoio H2O 2-in-1 dal robot prima di metterlo in carica. Avvio Tutte le funzionalità che seguono sono accessibili esclusivamente tramite l'applicazione mobile AMIBOT. Dopo aver fissato il cassetto della polvere, premere il pulsante AUTO sul robot, o dall'applicazione premere "Inizia". Il robot è ora pronto...
AMIBOT. La programmazione quotidiana consente al robot di avviare un ciclo di pulizia agli orari e nei giorni selezionati. È possibile modificare in qualsiasi momento l’orario effettivo e l’orario programmato tramite l'applicazione mobile.
AMIBOT. Modalità di spostamento Il robot presenta 5 modalità di spostamento. Utilizzare l'applicazione mobile AMIBOT per selezionare le varie modalità. È inoltre possibile selezionare la modalità AUTO dal robot. Modalità AUTO Premere il pulsante AUTO sul robot o "Inizia".
Seite 150
"Silenzioso" nei parametri del robot. Questa modalità è utile per una pulizia più discreta. Modalità ZONE DA PULIRE Grazie all'applicazione mobile AMIBOT, è possibile stabilire delle zone precise pulizia. Questa modalità risulta molto utile per la pulizia di una zona specifica della stanza.
Funzionamento Modalità ZONE VIETATE È inoltre possibile stabilire delle zone vietate, dove il robot non deve passare. Prima di stabilire delle zone vietate, il robot deve avere effettuato un primo ciclo in modalità AUTO per conoscere la mappa della stanza. ...
Funzionamento Pausa Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul robot o cliccare su "Pausa" quindi su "Pausa di pulizia". N.B.: nell’arco di alcuni minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di carica- mento. Se la base di caricamento non è collegata, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne.
Funzionamento Telecomando È possibile utilizzare il telecomando fornito in dotazione per mettere il robot in pausa, tornare alla base di caricamento, regolare l'orario e selezionare le modalità di pulizia. Modalità 1 Corrisponde alla Modalità SILENZIOSO Modalità 2 Corrisponde alla Modalità AUTO Modalità...
Manutenzione Spazzole laterali Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di riutilizzarle, accertarsi che siano completamente asciutte. Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. Fare riferimento alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare correttamente gli accessori.
Manutenzione Serbatoi/cassetti e filtri Cassetto della polvere Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio situato sulla parte superiore.
Seite 156
Manutenzione perfettamente prima di riposizionarlo nel cassetto della polvere. Serbatoio H2O Sganciare il cassetto della polvere dal serbatoio H2O prima della manutenzione. Svuotare il serbatoio H2O dell'acqua restante, quindi risciacquare con acqua pulita. Verificare regolarmente che i due ugelli di nebulizzazione posizionati sotto al serbatoio non siano ostruiti da impurità...
Manutenzione Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori. Spazzola centrale Sganciare il coperchio di accesso alla spazzola centrale posizionato nella parte inferiore del robot e rimuoverla.
Manutenzione Panni pulenti in microfibra I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo. N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità...
Indicazioni sonore e uditive Stato del robot Indicazioni Spia AUTO verde fissa + "Start Avvio di un ciclo cleaning" Spia AUTO verde fissa + "Start Analisi del processo di pulizia relocation" Spia AUTO verde lampeggiante + Caricamento in corso "Start charging" Spia AUTO verde fissa + "Char- Il caricamento è...
Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa. Tabelle: malfunzionamenti e possibili cause Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
Seite 161
Riparazione Please clean the Pulire i sensori del paraurti I sensori del paraurti front bumper utilizzando un panno sono sporchi. lens morbido. Problema a livello dei Controllare i sensori di Please clean sensori di rilevamento rilevamento degli spazi the anti-drop degli spazi vuoti.
Seite 162
Riaccenderlo. Problema a livello del Dust fan fault Se il problema persiste, ventilatore. contattare il servizio post- vendita AMIBOT. Spegnere e riavviare il robot. Se il problema Problema a livello della Front wheel fault persiste, contattare il rotella direzionale.
Seite 163
Riparazione N° Problema Causa Soluzione Il dispositivo non è 1. Posizionare il pulsante di acceso. accensione su ON. Il dispositivo non La batteria del 2. Ricaricare il robot con si accende più dispositivo è la base di caricamento o completamente collegandolo direttamente al esaurita.
Seite 164
Riparazione Svuotare il cassetto della polvere e pulire il motore e Il cassetto della i filtri. polvere è pieno Perdita di Rimuovere gli eventuali La spazzola aspirazione del accumuli di peli e di centrale o le dispositivo impurità presenti sulle spazzole laterali spazzole.
Seite 165
Far uscire il robot dalla sulla base di modalità stand-by caricamento ed è prolungata manualmente. in modalità stand- Premere il pulsante AUTO by prolungata. sul robot. Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
Specifiche tecniche Classificazio- Specifica Valore Diametro 330 mm Dimensioni Altezza 96 mm Peso 2,4 Kg Tensione 14,8 V Potenza 25 W Tipo di batteria 2600 mAh ioni di litio Ingresso 24 V === 600 mAh Livello sonoro 65 dB Campo Capacità...
Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
Seite 169
• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare il dispositivo AMIBOT Spirit Laser unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni. È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al...
Seite 171
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio termine del periodo di recesso. L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
Seite 173
Robot aspirador Spirit LASER Manual de instrucciones...
Seite 174
Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
Seite 175
Índice de contenidos Recomendaciones ............3 Presentación del producto ..........4 Contenido del paquete ................4 Composición del producto ..............5 Funcionamiento ............9 Aplicación móvil ..................9 Carga .....................11 Modo Aspiración (depósito para el polvo) ........13 Modo Limpieza (depósito H2O 2 en 1) ..........14 Puesta en marcha ................16 Programación ..................17 Modos de desplazamiento ..............18 Barrera virtual ..................20...
Seite 176
Índice de contenidos Especificaciones técnicas ..........36 Precauciones de empleo y seguridad ......37 Condiciones de uso ................37 Reciclaje ................39...
AMIBOT Spirit Laser está pensado para la limpieza cotidiana de los suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva. • AMIBOT Spirit Laser requiere un hueco de al menos 10 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles. •...
Presentación del producto Contenido del paquete 7. Herramienta de limpieza 1. Robot AMIBOT Spirit Laser 8. Base de carga 2. Depósito para polvo 9. Adaptador de corriente 3. Depósito H2O 2 en 1 10. Barrera virtual magnética 4. Mopas de limpieza de 11.
Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 1. Botón AUTO 4. Parachoques 2. Botón de enlace por wifi 5. Ubicación de los depósitos 3. Módulo láser Vista lateral del robot 1. Botón de encendido y apa- gado 2.
Seite 180
Presentación del producto Vista de la cara inferior del robot 1. Sensores de vacío 6. Ruedecilla de dirección 2. Sensores de carga 7. Tapa de acceso al cepillo 3. Cepillos laterales central 4. Tapa de la batería 8. Cepillo central 5.
Seite 181
Presentación del producto Depósito H2O 1. Parte del depósito H2O 5. Boquilla de llenado 2. Botón de desbloqueo del 6. Boquilla de gota a gota depósito H2O 2 en 1 7. Velcros para fijar la mopa 3. Parte del depósito para 8.
Presentación del producto Mando a distancia 1. Pantalla 2. Botón PLAN 3. Botón ON/OFF (encendido/ apagado) 4. Botón MODO 5. Botón CLOCK (ajuste manual de la hora) 6. Botón HOME de regreso a la base de carga 7. Flechas de dirección 8.
Funcionamiento Aplicación móvil La aplicación AMIBOT permite acceder a todas las funciones recogidas en este manual. El mando a distancia proporcionado no permite cambiar la configuración del robot (véase pág. 22). Descarga Descárguese la aplicación móvil AMIBOT, disponible para Android e iOS, y, a continuación, cree una cuenta.
NOTA: Con fines de mejora continua, pueden realizarse actualizaciones de la aplicación móvil AMIBOT que comporten la modificación de ciertos parámetros de configuración.
Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta. NOTA: Mientras el robot AMIBOT Spirit Laser se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté...
Funcionamiento Carga del robot Figura 2 Figura 1 La batería puede cargarse de dos maneras: • Carga del robot mediante la base de carga (figura 1). • Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2). NOTAS: • Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar la batería.
Funcionamiento prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco. Modo Aspiración (depósito para el polvo) Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato. NOTA: El depósito para polvo tiene una capacidad máxima de 475 ml.
Funcionamiento Modo Limpieza (depósito H2O 2 en 1) Colocación de la mopa Figura 1 Figura 2 Figura 3 Coloque la mopa de limpieza (figura 1) sobre el depósito H2O 2 en 1 con ayuda de los velcros situados en la cara inferior (figuras 2 y 3).
Seite 189
Funcionamiento Preparación y colocación del depósito H2O Figura 1 Figura 2 Figura 3 Abra la boquilla de llenado del depósito H2O (figura 1) y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos. A continuación, fije la parte del depósito para polvo dentro de la parte del depósito H2O (figura 2) para formar el depósito H2O 2 en 1 (figura 3).
Puesta en marcha Únicamente es posible acceder a las funciones que se relacionan a continuación mediante la aplicación móvil AMIBOT. Una vez fijado el depósito para polvo, pulse el botón AUTO del robot o «Comenzar» en la aplicación móvil. El robot inicia el ciclo de...
Funcionamiento NOTAS: • Cuando se coloca el depósito H2O 2 en 1 en el robot, este inicia el ciclo de fregado en el modo AUTO. • Si el robot se encuentra en reposo, pulse primero el botón AUTO del aparato o «Comenzar»...
AMIBOT. Modos de desplazamiento El robot incorpora 5 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante la aplicación móvil AMIBOT. Asimismo, es posible seleccionar el modo AUTO directamente desde el robot. modo AUTO Pulse el botón AUTO del robot o «Comenzar».
Seite 193
Este modo es útil para realizar una limpieza más discreta. Modo ZONAS DE LIMPIEZA Mediante la aplicación móvil AMIBOT puede determinar zonas precisas de limpieza. Este modo resulta útil para limpiar una zona delimitada de una estancia.
Funcionamiento Modo ZONAS PROHIBIDAS También posible determinar zonas prohibidas por las cuales el robot no debe pasar. Antes de poder determinar zonas prohibidas, el robot debe haber efectuado previamente un primer ciclo en modo AUTO para conocer bien la cartografía de la estancia.
Funcionamiento del modo de desplazamiento seleccionado, el robot permanece en la zona delimitada por la barrera virtual. Pausa Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o haga clic primero en «Pausa» y luego en «Pausar la limpieza». NOTA: Al cabo de unos minutos, el robot regresa automáticamente a su base de car- ga.
Funcionamiento Mando a distancia El mando a distancia incluido permite poner en pausa el robot, enviarlo de regreso a la base de carga, ajustar la hora y seleccionar el modo de limpieza deseado. Modo 1 Corresponde al modo SILENCIO Modo 2 Corresponde al modo AUTO Modo 3 Corresponde al modo MÁX.
Cuidados Cepillos laterales Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Espere a que estén completamente secas antes de volverlas a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. Guíese por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
Cuidados Depósitos y filtros Depósito para polvo Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot y vacíelo abriendo la tapa superior.
Seite 199
Cuidados Depósito H2O Desacople el depósito para el polvo del depósito H2O antes de limpiarlo. Vacíe el agua que quede en el depósito H2O y luego aclárelo con agua limpia. Compruebe con regularidad que las dos boquillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito no estén obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal.
Cuidados Sensores de vacío y de carga Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores. Cepillo central Abra la tapa de acceso al cepillo central, situada en la cara inferior del robot y extraiga el cepillo principal.
Cuidados Mopas de limpieza de microfibra Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual. NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
Indicaciones sonoras y visuales Estado del robot Indicaciones Piloto AUTO verde fijo + «Start Inicio de un ciclo cleaning» Piloto AUTO verde fijo + «Start Análisis del proceso de limpieza relocation» Piloto AUTO verde intermitente + En carga «Start charging» Piloto AUTO verde fijo + «Char- Carga finalizada ging complete»...
Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
Seite 204
Solución de problemas Please clean the Los sensores del Limpie los sensores del front bumper parachoques están parachoques con un paño lens sucios. suave. Please clean Problema con los Compruebe los sensores the anti-drop sensores de vacío. Los de vacío y límpielos con un sensors sensores están sucios.
Seite 205
Temperatura anormal de Vuelva a encenderlo. Si el Battery fault la batería. problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT. The robot is Desplace el robot a una El robot está atrapado. trapped zona despejada y plana. El robot tiene muy poca...
Seite 206
Solución de problemas Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato. N.° Problema Causa Solución Desplace botón El aparato no está encendido a la posición «ON». El aparato no enchufado. 2. Recargue el botón en la se enciende El aparato no tiene base de carga o conectándolo...
Seite 207
Solución de problemas Vacíe el depósito para polvo y limpie el motor y El depósito para los filtros. polvo está lleno. Retire la suciedad y los El aparato no El cepillo central o pelos que hayan podido aspira bien los cepillos laterales acumularse en los cepillos.
Seite 208
Reactive manualmente en modo de reposo el robot del reposo prolongado. prolongado. Pulse el botón AUTO del robot. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposi- ción: Por correo electrónico: support@amibot.tech NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Diámetro 330 mm de espesor Dimensiones Altura 96 mm de espesor Peso 2,4 kg Tensión 14,8 V Potencia 25 W Tipo de batería Iones de litio de 2600 mAh Entrada 24 V === 600 mAh Nivel sonoro 65 dB Capacidad del depósito para el Sector...
Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso utilizar aparato eléctrico observar siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
Seite 212
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Spirit Laser únicamente de la manera descrita en este manual.
Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños. Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez...
Seite 214
Reciclaje El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.