Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita DSL800 Betriebsanleitung Seite 68

Akku-langhalsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSL800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
8.
Mantenga a los curiosos a una distancia
segura del área de trabajo. Cualquier persona
que entre en el área de trabajo deberá ponerse
equipo de protección personal. Los fragmen-
WRV GH OD SLH]D GH WUDEDMR R GH XQ DFFHVRULR URWR
SRGUiQ VDOLU GHVSHGLGRV \ RFDVLRQDU KHULGDV PiV
allá del área de operación.
9.
Posicione el cable alejado del accesorio gira-
torio. 6L SLHUGH HO FRQWURO HO FDEOH SRGUi VHU FRU-
WDGR R HQUHGDUVH \ WLUDU GH VX PDQR R EUD]R KDFLD
el accesorio giratorio.
10. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta
que el accesorio se haya detenido comple-
tamente. (O DFFHVRULR JLUDWRULR SRGUi DJDUUDUVH
D OD VXSHU¿FLH \ WLUDU GH OD KHUUDPLHQWD HOpFWULFD
haciéndole perder el control de la misma.
11.
No tenga en marcha la herramienta eléctrica
mientras la trasporta en su costado. Un con-
tacto accidental con el accesorio giratorio podrá
HQUHGDU VXV URSDV \ DWUDHU HO DFFHVRULR KDFLD VX
cuerpo.
12. No utilice la herramienta eléctrica cerca de
PDWHULDOHV LQÀDPDEOHV Las chispas podrán
prender fuego a estos materiales.
13. No utilice accesorios que requieran refrige-
rantes líquidos. La utilización de agua u otros
UHIULJHUDQWHV OtTXLGRV SRGUi UHVXOWDU HQ XQD HOHF-
trocución o descarga eléctrica.
Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros
peligros relacionados
(O UHWURFHVR EUXVFR HV XQD UHDFFLyQ UHSHQWLQD GHELGD D
un aprisionamiento o estancamiento de la almohadilla
JLUDWRULD R FXDOTXLHU RWUR DFFHVRULR (O DSULVLRQDPLHQWR
o estancamiento ocasiona un detenimiento rápido del
DFFHVRULR JLUDWRULR TXH D VX YH] KDFH TXH OD KHUUD-
mienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección
opuesta a la rotación del accesorio en el punto de
EORTXHR
3RU HMHPSOR VL XQD DOPRKDGLOOD VH DSULVLRQD R HVWDQFD
HQ OD SLH]D GH WUDEDMR HO ERUGH GH OD DOPRKDGLOOD TXH
está entrando en el punto de estancamiento puede
KLQFDUVH HQ OD VXSHU¿FLH GHO PDWHULDO KDFLHQGR TXH OD
almohadilla se salga del material o salte. La almohadilla
podrá saltar hacia el operario o en dirección contraria
a él, dependiendo de la dirección del movimiento de la
almohadilla en el punto de estancamiento. La almohadi-
OOD WDPELpQ SRGUi URPSHUVH HQ HVWDV FRQGLFLRQHV
(O UHWURFHVR EUXVFR HV HO UHVXOWDGR GH XQ PDO PDQHMR
GH OD KHUUDPLHQWD HOpFWULFD \R SURFHGLPLHQWRV R FRQ-
GLFLRQHV GH RSHUDFLyQ LQFRUUHFWRV \ SXHGHQ HYLWDUVH
WRPDQGR ODV SUHFDXFLRQHV DSURSLDGDV RIUHFLGDV DEDMR
1.
0DQWHQJD HPSXxDGD ¿UPHPHQWH OD KHUUD-
mienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo
de forma que le permitan resistir las fuerzas
del retroceso brusco. Utilice siempre el mango
auxiliar, si está provisto, para tener el máximo
control sobre el retroceso brusco o reacción
de torsión durante la puesta en marcha. (O
operario puede controlar las reacciones de torsión
R IXHU]DV GHO UHWURFHVR EUXVFR VL WRPD ODV SUH-
cauciones adecuadas.
2.
No ponga nunca su mano cerca del accesorio
giratorio. (O DFFHVRULR SRGUi UHWURFHGHU EUXVFD-
PHQWH VREUH VX PDQR
3.
No ponga su cuerpo en el área donde vaya a
desplazarse la herramienta eléctrica si ocurre
un retroceso brusco. (O UHWURFHVR EUXVFR SUR-
pulsará la herramienta en dirección opuesta al
movimiento de la muela en el punto del enredo.
4.
Tenga cuidado especial cuando trabaje en
esquinas, bordes cortantes, etc. Evite que el
accesorio rebote o se enrede. /DV HVTXLQDV
ERUGHV FRUWDQWHV R ORV UHERWHV WLHQHQ XQD WHQGHQ-
FLD D HQUHGDU HO DFFHVRULR JLUDWRULR \ FDXVDU XQD
SpUGLGD GH FRQWURO R UHWURFHVR EUXVFR
5.
No coloque una cadena de sierra, un disco de
tallar madera o un disco de sierra dentado.
7DOHV GLVFRV FUHDQ UHWURFHVRV EUXVFRV \ SpUGLGD
de control frecuentes.
$GYHUWHQFLDV GH VHJXULGDG HVSHFt¿FDV SDUD RSHUD-
ciones de lijado:
1.
No utilice discos de papel de lijar de tamaño
excesivamente grande. Siga las recomenda-
ciones del fabricante cuando seleccione papel
de lijar. 8Q SDSHO GH OLMDU PiV JUDQGH TXH VREUH-
VDOJD GHO SODWR GH OLMDU SUHVHQWDUi XQ ULHVJR GH
ODFHUDFLyQ \ SRGUi RFDVLRQDU XQ HQUHGR R GHVJD-
UUH GHO GLVFR R XQ UHWURFHVR EUXVFR
Advertencias de seguridad adicionales:
1.
No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
tenga en la mano.
2.
Compruebe que la pieza de trabajo está apo-
yada debidamente.
3.
Tenga en cuenta que la almohadilla conti-
nuará girando después de haber apagado la
herramienta.
4.
Si el lugar de trabajo es muy caluroso y
húmedo, o si está muy contaminado con polvo
conductor, utilice un disyuntor de cortocir-
cuito (30 mA) para garantizar la seguridad del
operario.
5.
No utilice la herramienta con ningún material
que contenga asbestos.

No utilice guantes de trabajo de tejido durante
la operación. /DV ¿EUDV GHO WHMLGR SXHGHQ HQWUDU
HQ OD KHUUDPLHQWD OR TXH RFDVLRQDUi OD URWXUD GH
la herramienta.
7.
Trabaje siempre en un área bien ventilada.
8.
Cuando coloque la herramienta, colóquela
VREUH XQD VXSHU¿FLH SODQD \ HVWDEOH
9.
Cuando utilice la herramienta, conéctela a
un aspirador siempre que sea posible para
mantener el área de trabajo limpia y evitar que
el operario inhale partículas generadas en la
operación.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) sustituya la estricta observancia
de las normas de seguridad para el producto en
cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas
de seguridad establecidas en este manual de
instrucciones podrá ocasionar graves heridas
personales.
68 ESPAÑOL
NO deje que la comodidad o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis