Eisspender für sichelförmige eiswürfel (41 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Hoshizaki KM-660MAJ-E
Seite 1
CRESCENT CUBER KM-520MAJ-E DISTRIBUTEUR DE CUBELETS EN DEMI-LUNE KM-660MAJ-E EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO CUBETTATRICE MEZZALUNA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI FOR END USER POUR L’UTILISATEUR FINAL FÜR DEN ENDBENUTZER...
CONTENTS Important Safety Information ..............................2 I. Installation ....................................3 A. Location ..................................3 B. Electrical Connection ..............................3 C. Water Supply and Drain Connections ...........................3 II. Operating Instructions .................................4 A. Startup ..................................4 B. Usage ...................................4 C. Before Calling a Service Agent .............................4 III. Cleaning and Maintenance ..............................5 A.
Failure to meet • External filters, strainers, or softeners may be required these code requirements could result in death, depending on water quality. Contact your local Hoshizaki electric shock, serious injury, fire, or severe damage distributor for recommendations.
(air-cooled model). For further assistance or advice, contact your local WARNING Hoshizaki service agent. 1. All parts are factory-adjusted. Improper adjustments may adversely affect safety, performance, component life, and warranty coverage. 2. If the icemaker is turned off, wait for at least 3 minutes before restarting the icemaker to prevent...
"warranty period". The warranty shall be effective for two contact information of your local distributor, contact your years from the date of installation in EU countries, but Hoshizaki Service office (listed in this manual and at only one year in other countries. www.hoshizaki.com).
SOMMAIRE Informations importantes relatives à la sécurité ........................8 I. Installation ..................................10 A. Emplacement ................................10 B. Raccordement électrique ............................10 C. Raccordements d’arrivée et de vidange d’eau ......................11 II. Consignes d’utilisation ..............................11 A. Démarrage .................................. 11 B. Utilisation ..................................12 C.
Seite 9
AVERTISSEMENT • Ne pas modifier cet appareil. Des modifications pourraient entraîner des blessures, un choc électrique, un incendie ou endommager l’appareil. • Ne pas modifier cet appareil. Des modifications pourraient entraîner des blessures, un choc électrique, un incendie ou endommager l’appareil. •...
• Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. • La capacité nominale des fusibles doit être de 13A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.
« ON ». externes peuvent être nécessaires en fonction de la 3) Remettre en place le panneau avant. qualité de l’eau. Contacter le distributeur Hoshizaki local pour des recommandations. • Les tuyaux de vidange ne doivent pas être reliés directement aux égouts.
• Se laver les mains avant d’extraire la glace. centre de services Hoshizaki le plus proche (retrouvez-le Utiliser la pelle en plastique (accessoire du bac) dans ce mode d’emploi et sur le site prévue à...
Hoshizaki garantit au propriétaire/à l’utilisateur d’origine gestionnaire que tous les produits portant la marque Hoshizaki seront Des filtres à air à tamis en plastique permettent de filtrer exempts de tout défaut et/ou de vice de fabrication au les impuretés et la poussière de l’air, et empêchent...
INHALT Wichtige Sicherheitshinweise ............................... 16 I. Installation ..................................18 A. Standort ..................................18 B. Elektrischer Anschluss ..............................18 C. Wasserzulauf- und Wasserablaufanschlüsse ......................19 II. Bedienungsanleitung ................................ 19 A. Anlauf ..................................19 B. Verwendung ................................20 C. Vor einem Kundendienstanruf .............................20 III.
Seite 17
WARNUNG • Das Gerät in keiner Weise modifizieren. Modifizierungen können zu elektrischem Schlag, Verletzungen, Brand oder Geräteschäden führen. • Bei Geräten mit Netzkabel: Keine Verlängerungskabel verwenden; sicherstellen, dass der Netzschalter vor dem Ein- oder Ausstecken des Gerätes in der Position „OFF“ steht, um das Stromschlagrisiko zu verringern; Geräte mit beschädigtem Netzkabel nicht verwenden;...
• Der richtige Ersatz für die abnehmbare Sicherungsabdeckung lässt sich anhand der Hersteller- Referenznummer ermitteln, die auf den Stecker gestanzt ist. • Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/Service-Zentren erhältlich. • Es sind 13-A-Sicherungen zu verwenden, die die Norm BS 1362 erfüllen.
• Je nach Wasserqualität sind möglicherweise externe die Position „ICE“ und stellen Sie den Steuerschalter Filter, Siebe oder Enthärter erforderlich. Wenden Sie auf „ON“ . sich an Ihren Hoshizaki-Distributor für entsprechende 3) Die Frontplatte wieder anbringen. Empfehlungen. • Die Verrohrung von Ablaufleitungen sollte nicht direkt in das Abwassersystem führen.
Trinkwassereis konzipiert. Aus Gründen der hinsichtlich eines Reinigungs- und Wartungsdienstes. Hygiene: Name und Telefonnummer Ihres örtlichen • Vor dem Entnehmen von Eis die Hände Vertragshändlers erfahren Sie von Ihrem Hoshizaki- waschen und zum Entnehmen die Servicebüro (siehe dieses Handbuch und www. Kunststoffschaufel (Behälterzubehör) hoshizaki.com).
4. Verflüssiger (luftgekühlte und extern luftgekühlte Modelle) - Ausführung durch qualifizierten Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, Kundendiensttechniker dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die Der Verflüssiger sollte einmal im Jahr überprüft und Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder gereinigt werden. Das mit diesem Eisbereiter gelieferte Verarbeitungsfehlern sind.
INHOUD Belangrijke veiligheidsinformatie ............................24 I. Installatie ....................................26 A. Locatie ..................................26 B. Elektrische aansluiting ..............................26 C. Watertoevoer- en afvoerleidingen ..........................27 II. Bedieningsinstructies ................................27 A. Opstart ..................................27 B. Gebruik ..................................28 C. Voordat u een serviceagent belt ..........................28 III. Reiniging en onderhoud ..............................28 A.
Seite 25
WAARSCHUWING • Deze machine mag uitsluitend door bevoegd servicepersoneel worden gedemonteerd of gerepareerd om het risico op elektrische schokken, letsel of brand te beperken. • Breng geen aanpassingen in de machine aan. Aanpassingen zouden kunnen resulteren in elektrische schokken, letsel, brand of schade aan de machine. •...
In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. • Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. • Gebruik zekeringen van 13A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
‘ICE’ (IJS) en zet de bedieningsschakelaar vervolgens in de afhankelijk van de waterkwaliteit. Neem contact op met uw stand ‘ON’ (AAN). plaatselijke Hoshizaki-distributeur voor aanbevelingen. 3) Plaats het voorpaneel terug. • Afvoerleidingen mogen niet rechtstreeks op de riolering worden aangesloten. Er moet zich een luchtspleet van ten minste 5 cm bevinden tussen het uiteinde van de...
Raadpleeg uw plaatselijke distributeur voor 1. Deze ijsmachine is bestemd voor de productie van reinigings- en onderhoudsdiensten. Neem contact op met uw Hoshizaki-servicekantoor voor de contactgegevens van uw consumptieijs. Neem de volgende punten in acht om plaatselijke distributeur te (weergegeven in deze handleiding en de ijsmachine schoon te houden: op www.hoshizaki.com).
één jaar geldt. De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader van de garantie is beperkt en omvat geen routineonderhoud, reiniging, essentieel onderhoud en/of reparaties ten gevolge van onjuist gebruik en installaties die niet volgens de richtlijnen van Hoshizaki zijn uitgevoerd.
ÍNDICE Información de seguridad importante ...........................32 I. Instalación ..................................34 A. Ubicación ..................................34 B. Conexión eléctrica ..............................34 C. Conexiones de drenaje y suministro de agua ......................35 II. Instrucciones de funcionamiento ............................35 A. Puesta en marcha ...............................35 B. Utilización ...................................35 C. Antes de llamar a un agente de reparaciones ......................36 III.
Seite 33
ADVERTENCIA • Esta unidad debe ser desmontada o reparada únicamente por parte de técnicos de servicio cualificados para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o incendios. • No realice modificaciones en la unidad. Las modificaciones pueden provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios o daños en la unidad.
• Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. • Los fusibles deben ser de 13A y estar homologados según BS 1362.
“ENCENDIDO” . filtros externos, coladores o suavizadores. Contacte con 3) Monte de nuevo la tapa delantera en su posición su distribuidor de Hoshizaki para obtener asesoramiento. correcta. • Las tuberías de drenaje no deberían dirigirse directamente B.
UE, pero sólo durante un año en los demás países. La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las...
INDICE Informazioni importanti per la sicurezza ..........................40 I. Installazione ..................................42 A. Ubicazione ..................................42 B. Collegamenti elettrici ..............................42 C. Connettori dei circuiti di alimentazione dell’acqua e di scarico ...................43 II. Istruzioni operative ................................43 A. Avvio ...................................43 B. Utilizzo ..................................43 C. Prima di chiamare un centro di assistenza .........................44 III.
Seite 41
AVVERTENZA • Non modificare in alcun modo la macchina. La modifica della macchina può determinare un pericolo di folgorazione, lesioni fisiche, incendio o danni alle apparecchiature. • Per le macchine dotate di cavo di alimentazione: non utilizzare prolunghe; verificare che l’interruttore di alimentazione sia in posizione “OFF”...
• Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. • I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. • I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362.
• A seconda della qualità dell’acqua, possono essere 3) Rimontare il pannello anteriore in modo corretto. necessari filtri, guarnizioni o addolcitori esterni. Per informazioni, contattare il distributore Hoshizaki locale. B. Utilizzo • I circuiti di scarico non devono essere collegati AVVERTENZA direttamente alla rete fognaria.
“OFF” prima di collegare o ottenere il nome e il numero di telefono del distributore scollegare la macchina, per limitare il pericolo locale, contattare l’ufficio assistenza Hoshizaki più di folgorazione; non utilizzare la macchina con vicino (indicato in questo manuale e all’indirizzo www.
Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario da personale tecnico qualificato che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di I filtri dell’aria a maglia di plastica servono per rimuovere difetti di costruzione o inerenti ai materiali per l’intera sporcizia e polvere dall’aria, evitando l’intasamento del...