Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SED 400 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
EGG COOKER SED 400 A1
KUHALO ZA JAJA
Upute za upotrebu
FIERBĂTOR DE OUĂ
Instrucţiuni de utilizare
EIERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 315802
APARAT ZA KUVANJE JAJA
Uputstvo za upotrebu
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΑΥΓΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 400 A1

  • Seite 1 EGG COOKER SED 400 A1 KUHALO ZA JAJA APARAT ZA KUVANJE JAJA Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu FIERBĂTOR DE OUĂ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΑΥΓΩΝ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης EIERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 315802...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.. Πριν...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SED 400 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu . Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova . Rizik snosi isključivo korisnik . ■ 2  │   SED 400 A1...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    Tehnički podaci 220 - 240 V ∼ (izmjenična struja), Napajanje 50/60 Hz Snaga uređaja 400 W Kapacitet maks . 7 jaja Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama prehrambeno su sigurni . SED 400 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    . Mrežni kabel ne prelamajte i ne gnječite i namatajte ga ► oko uređaja . Kuhalo za jaja ne uključujte ako su uređaj, mrežni kabel ► ili utikač oštečeni . ■ 4  │   SED 400 A1...
  • Seite 8 Djeca se ne smiju igrati uređajem . ► Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju ► uređajem . OPREZ: Izbjegavajte ozljede pri rukovanju iglom za jaja . ► SED 400 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Koristite samo isporučeni pribor i nikada ne koristite uređaj ► bez uloška za kuhanje i vode u posudi za kuhanje . Uređaj i pribor ostavite da se potpuno ohlade prije čišćenja ► i odlaganja . ■ 6  │   SED 400 A1...
  • Seite 10: Pripreme

    20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme trajanja prava na jamstvo kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati . SED 400 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Puštanje U Rad

    2) Stavite do 7 jaja s probušenom stranom prema gore na uložak za kuhanje 3) Napunite mjernu čašu do oznake MAX svježom, hladnom vodovodnom vodom i ulijte vodu u posudu za kuhanje 4) Stavite uložak za kuhanje u posudu za kuhanje i stavite poklopac ■ 8  │   SED 400 A1...
  • Seite 12: Kuhanje Jaja Istog Stupnja Tvrdoće

    5) Nakon kuhanja, jaja u ulošku za kuhanje stavite pod hladnu tekuću vodu kako bi se lakše gulila i kako se jaja ne bi prekuhala . 6) Ako je potrebno, izlijte preostalu vodu iz posude za kuhanje SED 400 A1   │  9...
  • Seite 13: Kuhanje Jaja Različitog Stupnja Tvrdoće

    2 . postupku kuhanja, nakon mekanih jaja u 1 . postupku kuhanja 7) Prekidač pritisnite u položaj „I“, kako biste uključili uređaj . Integrirana kontrolna lampica svijetli i započinje drugi dio kombiniranog postupka kuhanja . ■ 10  │   SED 400 A1...
  • Seite 14: Čišćenje I Održavanje

    Prilikom čišćenja mjerne čaše pazite na iglu za jaja Opasnost od ozljeda! OPREZ – OŠTEĆENJE PROIZVODA! ► Ne koristite abrazivna ili nagrizajuća sredstva za čišćenje . Takva sredstva mogu napasti površinu i uređaj nepopravljivo oštetiti . SED 400 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Čišćenje Uređaja

    . Čuvanje ■ Ostavite uređaj da se potpuno ohladi, prije nego ga odložite . ■ Mrežni kabel namotajte oko namatača za kabel u smjeru strelice . ■ Uređaj čuvajte na suhom mjestu . ■ 12  │   SED 400 A1...
  • Seite 16: Zbrinjavanje Uređaja

    . Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu . Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati . SED 400 A1   │...
  • Seite 17: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 14  │   SED 400 A1...
  • Seite 18 Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SED 400 A1 │...
  • Seite 19: Uvod

    Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu . Potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova su isključena . Rizik snosi isključivo korisnik . ■ 16  │   SED 400 A1...
  • Seite 20: Obim Isporuke

    Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . SED 400 A1 │  17 ■ RS ...
  • Seite 21: Bezbednosne Napomene

    . Ne savijajte ili ne stiskajte električni kabl i ne namotavajte ► ga oko aparata . Ne koristite aparat za kuvanje jaja ako je aparat, električni ► kabl ili mrežni utikač oštećen . ■ 18  │   SED 400 A1...
  • Seite 22 Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku . ► Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da ► se ne igraju aparatom . OPREZ: Izbegavajte opasnost od povreda prilikom rukovanja ► bušačem jaja . SED 400 A1 │  19 ■ RS ...
  • Seite 23 činiji za kuvanje . Ostavite aparat i delove pribora da se potpuno ohlade, pre ► nego što ih čistite ili smestite . ■ 20  │   SED 400 A1...
  • Seite 24: Pripreme

    20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije . SED 400 A1 │  21 ■ RS ...
  • Seite 25: Puštanje U Rad

    . 3) Napunite mernu čašu do oznake MAX hladnom, svežom vodom iz česme i sipajte vodu u činiju za kuvanje 4) Stavite umetak za kuvanje u činiju za kuvanje i stavite poklopac ■ 22  │   SED 400 A1...
  • Seite 26: Kuvanje Jaja Iste Tvrdoće

    ćete ih pustiti pod mlaz hladne, tekuće vode, da bi se ljuska lakše skinula i izbeglo naknadno kuvanje jaja . 6) Po potrebi, prospite preostalu vodu iz činije za kuvanje u sudoperu . SED 400 A1 │  23 ■ RS ...
  • Seite 27: Kuvanje Jaja Različite Tvrdoće

    2 . procesu kuva- nja, nakon srednje mekih jaja u 1 . procesu kuvanja za tvrda jaja u 2 . procesu kuvanja, nakon mekih jaja u 1 . procesu kuvanja ■ 24  │   SED 400 A1...
  • Seite 28: Čišćenje I Nega

    , obratite pažnju na bušač jaja Opasnost od povreda! PAŽNJA – MATERIJALNA ŠTETA! ► Ne koristite abrazivna ili nagrizajuća sredstva za čišćenje . Ona moga da nagrizu površinu i da nepopravljivo oštete aparat . SED 400 A1 │  25 ■ RS ...
  • Seite 29: Čišćenje Aparata

    ■ Ostavite aparat da se potpuno ohladi pre nego što ga stavite na stranu . ■ Namotajte električni kabl u smeru strelice oko kalema za namotavanje ■ Čuvajte aparat na suvom mestu . ■ 26  │   SED 400 A1...
  • Seite 30: Odlaganje Aparata

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom name- nom i Uputstvom za upotrebu . Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklan- janje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom . SED 400 A1 │  27 ■...
  • Seite 31 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Aparat za kuvanje jaja Model: SED 400 A1 IAN / Serijski broj: 315802 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com...
  • Seite 32 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SED 400 A1  ...
  • Seite 33: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utili- zării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise și a utilizării de piese de schimb neautorizate . Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator . ■ 30  │   SED 400 A1...
  • Seite 34: Furnitura

    220 – 240 V ∼ (curent alternativ), Alimentare cu tensiune 50/60 Hz Consum 400 W Capacitate max . 7 ouă Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar . SED 400 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Indicaţii De Siguranţă

    Nu îndoiţi sau nu striviţi cablul de alimentare și nu îl înfășu- ► raţi în jurul aparatului . Nu puneţi în funcţiune fierbătorul de ouă dacă aparatul, ► cablul de alimentare sau ștecărul sunt deteriorate . ■ 32  │   SED 400 A1...
  • Seite 36 Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul . ► Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se ► joacă cu aparatul . PRECAUŢIE: Evitaţi pericolul de rănire la manipularea perfo- ► ratorului de ouă . SED 400 A1   │  33 ■...
  • Seite 37 Utilizaţi numai accesoriile livrate și nu folosiţi niciodată apa- ► ratul fără accesoriul pentru fierbere și apă în bolul pentru fierbere . Lăsaţi aparatul și accesoriile să se răcească complet înainte ► de a le curăţa sau depozita . ■ 34  │   SED 400 A1...
  • Seite 38: Pregătiri

    20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . SED 400 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Punerea În Funcţiune

    3) Umpleţi paharul gradat până la marcajul MAX cu apă de la robinet rece, proaspătă și introduceţi apă în bolul pentru fierbere 4) Introduceţi accesoriul pentru fierbere în bolul pentru fierbere și puneţi capacul deasupra . ■ 36  │   SED 400 A1...
  • Seite 40: Fierberea Ouălor Cu Același Grad De Duritate

    îndepărta mai ușor coaja și pentru ca oul să nu fiarbă ulterior . 6) Dacă este necesar, turnaţi apa rămasă în bolul pentru fierbere în orificiul de evacuare . SED 400 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Fierberea Ouălor Cu Diferite Grade De Duritate

    în al 2-lea proces de fierbere, după ouă fierte mediu în primul proces de fierbere pentru ouă tari în al 2-lea proces de fierbere, după ouă moi în primul proces de fierbere ■ 38  │   SED 400 A1...
  • Seite 42: Curăţarea Și Îngrijirea

    Pericol de rănire! ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive sau abrazive . Acestea pot ataca suprafaţa și pot deteriora ireparabil aparatul . SED 400 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Curăţarea Aparatului

    ■ Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a-l depozita . ■ Înfășuraţi cablul de alimentare pe suportul de înfășurare cablu în direcţia săgeţii . ■ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat . ■ 40  │   SED 400 A1...
  • Seite 44: Eliminarea Aparatului

    şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă . SED 400 A1   │  41...
  • Seite 45: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 42  │   SED 400 A1...
  • Seite 46 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 SED 400 A1  ...
  • Seite 47: Εισαγωγή

    Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με την προβλεπόμενη, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών αποκλείονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 44    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 48: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Στήριγμα βρασίματος αβγών Μπολ βρασίματος Βάση συσκευής Ρυθμιστής ισχύος Διακόπτης λειτουργίας με ενσωματωμένη λυχνία ελέγχου Καλώδιο δικτύου Λαβή καπακιού Εικόνα B: Δοχείο μέτρησης Τρυπητήρι αβγών (ενσωματωμένο στο δοχείο μέτρησης Εικόνα C: Διάταξη τύλιξης καλωδίου SED 400 A1    45 ■ │ GR│CY...
  • Seite 49: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μη χρησιμοποιείτε το βραστήρα αβγών όταν βρίσκεστε σε ► υγρό δάπεδο ή όταν τα χέρια σας ή η συσκευή είναι βρεγμένα . Τοποθετείτε το καλώδιο έτσι, ώστε να μην έρχεται σε επαφή ► με καυτά ή μυτερά αντικείμενα . ■ 46    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 50 η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιτηρού- νται . Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών . SED 400 A1    47 ■...
  • Seite 51 ανασηκώνοντάς το από τη λαβή και απομακρύνοντάς το στο πλάι . Αποφεύγετε επαφή των χεριών με τον εξερχόμενο ατμό . Απομακρύ- νετε το στήριγμα βρασίματος αβγών , μόνο αφού έχει απομακρυνθεί πλήρως ο ατμός . ■ 48    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 52: Προετοιμασίες

    κουτί . ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τυχόν αυτοκόλλητα από τη συσκευή . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας! ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι . Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας . SED 400 A1    49 ■ │ GR│CY...
  • Seite 53: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Το καλώδιο δικτύου πρέπει να περνάει πάντα μέσα από τη σχετική εγκοπή στο πίσω μέρος της βάσης της συσκευής , ώστε να διασφαλίζε- ται ασφαλής θέση . ■ 50    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 54: Προετοιμασία Αβγών

    γ) Τα αβγά είναι σε θερμοκρασία δωματίου και δεν έχουν βγει από το ψυγείο . Ρυθμίστε το ρυθμιστή ισχύος για μία μεγαλύτερη διάρκεια βρασίματος στην περιοχή δεξιά του εκάστοτε συμβόλου, όταν τα αβγά είναι μεγαλύτερα από το μέσο όρο (μέγεθος XL) . SED 400 A1    51 ■ │...
  • Seite 55: Βράσιμο Αβγών Με Διαφορετικό Βαθμό Σκληρότητας

    να απενεργοποιήσετε τη συσκευή . Η ενσωματωμένη λυχνία ελέγχου σβήνει . 5) Βγάλτε, στη συνέχεια, το καπάκι και αφαιρέστε προσεκτικά τον επιθυμητό αριθμό αβγών, που θα πρέπει να έχουν βράσει με τον μαλακότερο βαθμό σκληρότητας . ■ 52    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 56 μετά το βράσιμο κάτω από κρύο, τρεχούμενο νερό, ώστε να βγαίνει εύκολα το τσόφλι και το αβγό να μην παραβράσει . 11) Αδειάστε το υπόλοιπο νερό από το μπολ βρασίματος στο νεροχύτη . SED 400 A1    53 ■ │...
  • Seite 57: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    έως τη σήμανση «MAX» με νερό . 2) Χύστε το διάλυμα χυμού λεμονιού στο μπολ βρασίματος 3) Βάλτε το βύσμα σε κατάλληλη πρίζα και πιέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση «I», για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή . ■ 54    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 58: Καθαρισμός Των Αξεσουάρ

    γραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . SED 400 A1    55 ■ │...
  • Seite 59: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 56    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 60: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    IAN 315802 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com SED 400 A1    57 ■ │ GR│CY...
  • Seite 61 ■ 58    SED 400 A1 │ GR│CY...
  • Seite 62 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 SED 400 A1 DE │...
  • Seite 63: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 64: Lieferumfang

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max . 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65: Sicherheitshinweise

    ► wickeln Sie es nicht um das Gerät . Nehmen Sie den Eierkocher nicht in Betrieb, wenn das Gerät, ► das Netzkabel oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 66: Warnung - Verletzungsgefahr

    ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen . VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang ► mit dem Eipick . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67 Sie das Gerät nie ohne den Kocheinsatz und Wasser in der Kochschale . Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, ► bevor Sie sie reinigen und verstauen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 68: Vorbereitungen

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    MAX-Markierung mit kaltem, frischen Leitungswasser und geben Sie das Wasser in die Kochschale 4) Setzen Sie den Kocheinsatz in die Kochschale und setzen Sie den Deckel auf . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 70: Eier Mit Gleichem Härtegrad Kochen

    Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart . 6) Gießen Sie ggf . das Restwasser aus der Kochschale in den Ausguss . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 71: Eier Mit Unterschiedlichem Härtegrad Kochen

    7) Drücken Sie den Betriebsschalter in die Position „I“, um das Gerät einzu- schalten . Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf und der zweite Teil des kombinierten Kochvorgangs beginnt . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf den Eipick Verletzungsgefahr! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen . SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73: Gerät Reinigen

    Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen . ■ Wickeln Sie das Netzkabel in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 74: Gerät Entsorgen

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SED 400 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 76: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SED 400 A1 DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Seite 77 ■ 74  │   DE │ AT │ CH SED 400 A1...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SED400A1-012019-1 IAN 315802...

Inhaltsverzeichnis