Herunterladen Diese Seite drucken

OKAMURA SW Serie Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte –
Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del
tablero de la mesa – Regolazione dell'altezza del piano del tavolo –
Verstelling van de hoogte van het tafelblad
¢ Control panel names - Bedienfeld-Bezeichnungen - Fonctions du panneau de contrôle -
Nombres del panel de control - Nomenclatura del pannello di controllo - Bedieningspaneelnamen
Control panel with indicator -
Bedienfeld mit Anzeige -
a
Panneau de contrôle avec
indicateur - Panel de control
con indicador - Pannello di
controllo con indicatore -
c
d
Bedieningspaneel met
indicator
a
b
c
GB
GB
GB
Memory (1-3)
Indicator
D
Speicher (1-3)
D
Anzeige
D
F
Mémoire (1-3)
F
Indicateur
F
E
Memoria (1-3)
E
Indicador
E
I
Memoria (1-3)
I
Indicatore
I
NL
NL
NL
Geheugen (1-3)
Indicator
e
f
GB
Save setting button
GB
D
Taste zum Speichern der Einstellung
D
F
F
Touche Enregistrement
E
Botón Guardar configuración
E
Pulsante di salvataggio dell'impostazione
I
I
NL
Knop instelling opslaan
NL
¢ Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi -
Guía de operación - Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Higher/Lower button - Höher/Niedriger taste - Flèche vers le haut / vers le bas - Elevar/Bajar
botón - Sollevamento/abbassamento pulsante - Hoger/lager -knop (
Press and hold the Higher (
)/Lower ( ) button to adjust the tabletop height.
GB
Halten Sie die Taste Höher (
)/Niedriger ( ) gedrückt, um die Höhe der Tischplatte einzustellen.
D
Appuyez sur la flèche vers le haut (
) / vers le bas ( ) sans la relâcher pour régler la hauteur du
F
dessus de la tablette.
Presione y mantenga pulsado el botón Elevar (
E
la mesa.
Per regolare l'altezza del piano del tavolo, mantenere premuto il pulsante di sollevamento (
I
abbassamento ( ).
Houd de hoger (
)/lager ( )-knop ingedrukt om de hoogte van het tafelblad te verstellen.
NL
Control panel without indicator -
Bedienfeld ohne Anzeige -
b
Panneau de contrôle sans
indicateur - Panel de control sin
indicador - Pannello di controllo
senza indicatore -
e
c
Bedieningspaneel zonder
indicator
d
GB
Higher button
Lower button
Höher-Taste
D
Niedriger-Taste
Flèche vers le haut
F
Flèche vers le bas
Botón Elevar
E
Botón Bajar
Pulsante di sollevamento
I
Pulsante di abbassamento
NL
Knop hoger
Knop lager
g
GB
Lower
Higher
D
Niedriger
Höher
F
Vers le bas
Vers le haut
E
Bajar
Elevar
I
Di abbassamento
Disollevamento
NL
Lager
Hoger
)
)/ o Bajar ( ) para regular la altura del tablero de
31
Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte –
Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del
tablero de la mesa – Regolazione dell'altezza del piano del tavolo –
Verstelling van de hoogte van het tafelblad
Stopping the tabletop manually/automatically - Manuelles/automatisches Stoppen der
Tischplatte - Arrêt manuel / automatique du dessus de la tablette - Suspensión del modo
manual o automático del tablero de la mesa - Arresto manuale/automatico del piano del
tavolo - Het tafelblad handmatig/automatisch stoppen
· Release the Higher (
GB
· When the tabletop reaches the maximum/minimum height, it stops moving automatically.
d
· When the Safety Reverse Function is activated, it stops moving and reverses automatically even
if the button is being pressed.
· Lassen Sie die Taste Höher (
D
erreicht hat.
· Wenn die Tischplatte die maximale/minimale Höhe erreicht hat, stoppt sie automatisch.
· Wenn die Sicherheitsumkehrfunktion aktiviert wurde, stoppt die Bewegung und wird automatisch
umgekehrt, auch wenn die Taste gedrückt wird.
· Relâchez la flèche vers le haut (
F
hauteur souhaitée.
· Lorsque le dessus de la tablette atteint la hauteur maximum / minimum, il s'arrête
automatiquement.
· Lorsque la fonction de sécurité de mouvement inverse est activée, il s'arrête et repart
automatiquement en sens inverse même si vous appuyez sur la touche.
· Suelte el botón Elevar (
E
deseada.
· Una vez que el tablero de la mesa alcanza la altura máxima o mínima, este deja de moverse de
forma automática.
· Cuando la función de retroceso de seguridad está activada, deja de moverse y retrocede
automáticamente aunque siga presionando el botón.
· Quando il piano del tavolo avrà raggiunto l'altezza desiderata, rilasciare il pulsante di sollevamento
I
(
)/abbassamento ( ).
· Al raggiungimento dell'altezza massima/minima, il piano del tavolo si arresta automaticamente.
· Se è stata attivata la funzione di inversione di sicurezza, il piano del tavolo si arresta e inverte
automaticamente la direzione di movimento, anche se si mantiene premuto il pulsante.
· Laat de hoger (
NL
)/
· Wanneer het tafelblad de maximale/minimale hoogte heeft bereikt, stopt het automatisch.
· Wanneer de functie voor veiligheidsomkeer wordt geactiveerd, stopt het en keert het automatisch
terug zelfs als de knop ingedrukt is.
)/Lower ( ) button when the tabletop reaches the height you want.
)/Niedriger ( ) los, wenn die Tischplatte die gewünschte Höhe
) / vers le bas ( ) lorsque le dessus de la tablette atteint la
)/ o Bajar ( ) cuando el tablero de la mesa haya alcanzado la altura
)/lager ( )-knop los wanneer het tafelblad de gewenste hoogte heeft bereikt.
32

Werbung

loading