Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
APA 16631 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 16631:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Batterie-Werktstatt-Ladegerät, digital mit Starthilfe
Art.-Nr. 16631
Inhalt
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie
alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder
Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch
diese Anleitung weiter. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unver-
sehrtheit und Vollständigkeit!
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für APA 16631

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DE Batterie-Werktstatt-Ladegerät, digital mit Starthilfe Art.-Nr. 16631 Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2. Lieferumfang 3. Spezifikationen 4. Sicherheitshinweise 5. Symbolerklärung 6. Bedienungsanleitung 6.1 Übersicht 6.2 Vorbereitung 6.3 Anschließen des Batterieladegeräts 6.4 Laden der Batterie 6.4.1 Auswahl des Batterietyps 6.4.2 Auswahl der Displayanzeige 6.4.3 Auswahl Lademodus/Starthilfe...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist zum Aufladen von offenen und einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien Blei-Säure- Akkus (Batterien) geeignet: • Nassbatterien, 6 / 12 V (STD), Blei-Säure-Batterien (Flüssig-Elektrolyt) • AGM-Batterien, 12 V, (Elektrolyt in Glasfaservlies) • GEL-Batterien, 12 V, (MF) Andere Batterien dürfen mit diesem Gerät nicht geladen werden.
  • Seite 3: Symbolerklärung

    • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn es beschädigt ist oder wenn der Verdacht auf einen Defekt besteht. Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zu unseren Technikern auf. • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird. •...
  • Seite 4: Übersicht

    6.1 Übersicht 1 Display 2 Auswahlschalter für Batterietyp 3 Auswahlschalter für Displayanzeige 4 Auswahlschalter für Lademodus/Starthilfe 5 Netzanschlusskabel 6 Batterieanschlusskabel plus (+), (rot) 7 Batterieanschlusskabel minus (-), (schwarz) 6.2 Vorbereitung Reinigen Sie die Batteriepole von Staub und Korrosionsrückständen. Nur für offene Batterien: Entfernen Sie die Verschlussstopfen der Batteriezellen. Kontrollieren Sie den Flüssigkeits- stand in den Zellen, lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihrer Batterie nach.
  • Seite 5: Entfernen Des Batterieladegeräts

    6.5 Entfernen des Batterieladegeräts Achtung: Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die Reihenfolge beim Abklemmen. So vermeiden Sie Funkenbildung. Da beim Laden hochexplosives Knallgas entsteht, ist dies zu Ihrem Schutz äußerst wichtig. Trennen Sie das Ladegerät vom Versorgungsnetz. Entfernen Sie als nächstes den Anschluss der schwarzen Klemme (Minus).
  • Seite 6: Pflege

    8.2 Pflege Reinigen Sie die Polzangen jedesmal nach einem Ladevorgang. Entfernen Sie Batteriesäurespritzer von den Polzan- gen um Korrosion zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Flüssigkeiten oder chemischen Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten ein. Lassen Sie nie- mals Flüssigkeiten über das Gerät laufen.
  • Seite 7 GB Digital workshop charger 6/12 V, 12 A Item no. 16631 Content 1. Proper use of the product 2. Scope of supply 3. Specifications 4. Safety precautions 5. Explanation of symbols 6. Operating instructions 6.1 Overview 6.2 Preperation 6.3 Connecting the battery charger 6.4 Charging the battery...
  • Seite 8: Scope Of Supply

    This device is not intended for commercial usage. Proper usage also includes observing all the information in these instructions, especially observance of the safety notes. Any other usage is considered improper and can lead to property damage and personal injury. EAL GmbH is not liable for damages that occur due to improper usage.
  • Seite 9: Explanation Of Symbols

    parking break and switch off the ignition. Disconnect the battery from the on-board power network for your vehicle, remove the positive (+) cable from the battery. To do this, read the manual of your vehicle or ask your specialist workshop. •...
  • Seite 10: Connecting The Battery Charger

    6.3 Connecting the battery charger Caution: Make sure that the charger is not connected to the power socket. Always connect the red positive cable (+) of the charger (Position 6 in the overview) to the positive ter- minal of the battery first. Then connect the black negative cable (-) (Position 7 in the overview) to the negative terminal of the battery.
  • Seite 11: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Error Possible cause Measure Check the cable connection and No contact to battery connect correctly. Positive (+) and negative (-) Remove the terminal clips from the terminal clips reversed on the battery and connect them correctly. battery. Display Remove the terminal clips from the battery and connect them correctly.
  • Seite 12: Utilisation Conforme

    FR Appareil de recharge de batterie d’atelier, numérique, 6/12 V, 12 A Réf. 16631 Sommaire 1. Utilisation conforme 2. Matériel fourni 3. Spécifications 4. Consignes de sécurité 5. Explication des symboles 6. Notice d‘utilisation 6.1 Vue d‘ensemble 6.2 Préparation 6.3 Raccordement de l‘appareil de recharge de batterie 6.4 Chargement de la batterie...
  • Seite 13: Matériel Fourni

    ructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et de comprendre les dangers qui en découlent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les tâches de nettoyage et d’entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance. L‘appareil n‘est pas destiné...
  • Seite 14: Explication Des Symboles

    sous l‘eau pendant au moins 10 minutes et consulter un médecin. • Ne recouvrez pas l‘appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et endommager l‘appareil. Ne mettez pas l‘appareil de recharge en marche sur un support isolant (par exemple, du polystyrène) - risque d‘accumulation de chaleur ! •...
  • Seite 15: Raccordement De L'appareil De Recharge De Batterie

    et la batterie peut déborder. Laissez les cellules ouvertes jusqu‘à ce que l‘opération de chargement soit terminée. Pour les batteries fermées et sans entretien, veuillez respecter le mode d‘emploi du fabricant de la batterie. 6.3 Raccordement de l‘appareil de recharge de batterie Attention : Assurez-vous que l’appareil de recharge n‘est pas raccordé...
  • Seite 16: Aide Au Démarrage

    6.6 Aide au démarrage Avant de démarrer le processus d’aide au démarrage sur votre véhicule, veuillez lire le manuel de votre véhicule pour voir comment procéder à l’aide au démarrage. Éteignez tous les consommateurs électriques (lumière, dispositif de chauffage des vitres et des sièges, etc.) du véhi- cule.
  • Seite 17: Remarques Relatives À La Protection De L'environnement

    9. Remarques relatives à la protection de l‘environnement L‘emballage est fabriqué à partir de matériaux écologiques dont vous pouvez vous débarrasser aux centres de recyclages locaux. Ne jetez pas d‘appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et remis aux services de recyclage.
  • Seite 18: Reglementair Gebruik

    NL Werkplaatsacculader, digitaal 6/12 V, 12 A Art.nr. 16631 Inhoud 1. Reglementair gebruik 2. Leveringsomvang 3. Specificaties 4. Veiligheidsinstructies 5. Uitleg bij de symbolen 6. Gebruiksaanwijzing 6.1 Overzicht 6.2 Voorbereiding 6.3 De acculader aansluiten 6.4 De accu opladen 6.4.1 Het accutype selecteren 6.4.2 De displayweergave selecteren...
  • Seite 19: Leveringsomvang

    Het product is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik. Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Seite 20: Uitleg Bij De Symbolen

    • Wanneer u de accu van een voertuig in verwijderde toestand wilt opladen, plaatst u deze op een goed ge- ventileerde plaats. • Wanneer u de accu van een voertuig in ingebouwde toestand wilt opladen, parkeer het voertuig dan eerst veilig, trek de handrem aan en schakel de ontsteking uit.
  • Seite 21: De Acculader Aansluiten

    6.3 De acculader aansluiten Let op: De stekker van de acculader mag niet in het stopcontact zitten, controleer dit. Sluit eerst de rode pluskabel (+) van de oplader (positie 6 in het overzicht) aan op de pluspool van de accu. Sluit daarna de zwarte minkabel (-) (positie 7 in het overzicht) op de minpool van de accu aan.
  • Seite 22: Problemen Oplossen

    7. Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Controleer de aansluiting van de ka- Geen contact met de accu bels en sluit deze op de juiste manier aan. Pooltangen plus (+) en min (-) Verwijder de pooltangen van de accu verkeerd om op de accu aan- en sluit ze op de juiste manier aan.
  • Seite 23 IT Caricabatterie da officina digitale 6/12 V, 12 A Cod. art. 16631 Indice 1. Uso conforme 2. Volume di consegna 3. Specifiche 4. Avvertenze di sicurezza 5. Spiegazione dei simboli 6. Istruzioni per l‘uso 6.1 Panoramica 6.2 Preparazione 6.3 Collegamento del caricabatterie 6.4 Carica della batteria...
  • Seite 24: Volume Di Consegna

    La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utilizzatore non possono essere eseguite da bambini non sorvegliati. Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale. Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza.
  • Seite 25: Spiegazione Dei Simboli

    • Se si carica una batteria smontata, collocarla su una superficie ben ventilata. • Se si carica una batteria montata, parcheggiare il veicolo in sicurezza, tirare il freno a mano e disinserire l‘ac- censione. Staccare la batteria dalla rete di bordo del veicolo, quindi rimuovere il cavo positivo (+) dalla batteria.
  • Seite 26: Collegamento Del Caricabatterie

    6.3 Collegamento del caricabatterie Attenzione: assicurarsi che il caricabatterie non sia collegato alla presa di alimentazione. Collegare prima il cavo positivo rosso (+) del caricabatterie (pos. 6 dello schema) al polo positivo della bat- teria. Quindi collegare il cavo negativo nero (-) (pos. 7 dello schema) al polo negativo della batteria. Se si carica la batteria montata, collegare il cavo negativo nero (-) alla carrozzeria (in un punto non verniciato), lontano dalla batteria, dal carburatore e dai tubi del carburante.
  • Seite 27: Ricerca Errori

    7. Ricerca errori Errore Possibile causa Intervento Controllare il collegamento dei Nessun contatto con la batteria cavi e collegarli correttamente. I morsetti positivo (+) e Staccare i morsetti dalla batteria e negativo (-) collegati alla batte- collegarli correttamente. Visualizzazione ria sono invertiti sul display Cortocircuito, Staccare i morsetti dalla batteria e...
  • Seite 28 EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 42115 Wuppertal, Deutschland © EAL GmbH, 16631, 02. 2019...

Inhaltsverzeichnis