6.1.4 Übersicht Zubehör Bild 4: Übersicht Zubehör 24 Steckerladegerät 27 Ventiladapter für Bälle 25 12V Kfz-Ladekabel 28 Ventiladapter für Freizeitartikel 26 Ventiladapter für Fahrradventile 29 Ersatzsicherungen, 15 A (Dunlop und Sclaverand) ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Sicherungen eingesetzt werden. Auf der Frontseite, siehe Position 12 in der Übersicht.
6.3 Starthilfe: Entfernen Sie alle an das Power Pack angeschlossenen Geräte, von den 12 V Ausgangsbuchsen (Position 3 in der Übersicht) und von der Steckdose (Position 19 in der Übersicht) des Spannungswandlers und von den USB Anschlüssen (Position 13 in der Übersicht). Stellen Sie sicher, daß...
Nach dem Befüllen eines Reifens kontrollieren Sie den Reifendruck noch einmal mit einem separaten Luftdruckprüfer (z. B. Tankstelle, Kfz-Werkstatt). 6.6.2 Verwendung der Ventiladapter: 26 Fahrradventiladapter (für Dunlop- und Sclaverand-Ventile) 27 Adapter für Bälle 28 Universaladapter für Freizeitartikel (aufblasbare Schwimmtiere etc.) Bild 9: Ventiladapter Fahrradventiladapter (für Dunlop- und Sclaverand-Ventile) (26): Für Sclaverandventile: Lösen Sie die Rändelmutter des Ventilstößels und drücken Sie diesen einmal kurz herunter.
7.2 P ege: Schalten Sie das Power Pack vor einer Reinigung aus. Reinigen Sie das Gehäuse des Power Packs mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder lösemittelhaltigen Reiniger. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des Gehäuses gelangen. 8.
GB 5-in-1 power pack Item number 16547 Contents Page 1. Proper use of the product ................................... 2. Scope of delivery ....................................... 3. Speci cations ......................................4. Safety precautions ..................................... 5. Explanation of symbols ....................................6. Operating instructions ....................................6.1 Overview ......................................... 6.1.1 Overview of front ....................................
6. Operating instructions 6.1 Overview 6.1.1 Overview of front Figure 1: Overview of front 1 Starting aid switch 8 Control lamp for USB connections 2 Voltmeter (charge status) 9 Switch for USB connections 3 12 V socket 10 Charging control lamp 4 LED-lamp 11 Control button for charging state 5 Storage compartment for air hose...
6.1.4 Overview of accessories Figure 4: Overview of accessories 24 Plug charger 27 Valve adapter for balls 25 12V motor vehicle charging cable 28 Valve adapter for leisure items 26 Valve adapter for bicycle valves 29 Replacement fuses, 15 A (Dunlop and Sclaverand) CAUTION:The fuses must be inserted prior to initial use.
6.3 Starting aid: Disconnect all of the devices connected to the Power Pack from the 12 V outlet sockets (Position 3 in the overview) and from the socket (Position 19 in the overview) of the voltage converter and the USB connections (Position 13 in the overview). Make sure that the Power Pack is fully charged.
After lling a tyre, check the tyre pressure again using a separate air pressure tester (e.g. at a lling station, vehicle workshop). 6.6.2 Using the valve adapter: 26 Bicycle valve adapter (for Dunlop and Sclaverand valves) 27 Adapter for balls 28 Universal adapter for leisure items (in atable toys etc.) Figure 11: Valve adapter Bicycle valve adapter (for Dunlop and Sclaverand valves) (26):...
7.2 Care: Switch the Power Pack o before cleaning. Clean the housing of the Power Pack with a soft, dry cloth. Do not use any aggressive cleaning agents or solvent-based cleaners. Never allow liquids to ingress into the housing. 8. Notes regarding environmental protection Do not dispose of electrical devices with the household waste! Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner for recycling.
2. Matériel fourni • Powerpack • Adaptateur pour valves de vélos (Dunlop ou Sclaverand) • Chargeur à che • Adaptateur pour valves de ballons • Câble de chargement de 12 V pour l'allume-cigare • Adaptateur pour articles de loisirs • Mode d'emploi •...
5. Explication des symboles 6. Notice d'utilisation 6.1 Vue d'ensemble 6.1.1 Vue d'ensemble de la face avant Figure 1 : Vue d'ensemble de la face avant 1 Interrupteur d'aide au démarrage 8 Lampe de contrôle des ports USB 2 Voltmètre (état de charge) 9 Interrupteur des ports USB 3 Prise de 12 V 10 Lampe de contrôle de charge...
6.1.3 Vue d'ensemble du côté gauche / droit Pince crocodile, rouge (+) Pince crocodile, noire (-) Figure 3 : Vue d'ensemble du côté gauche / droit 6.1.4 Overview of accessories 24 Chargeur à che 25 Câble de chargement pour l'allume-cigare de 12 V 26 Adaptateur pour valves de vélos (Dunlop et Sclaverand)
6.2.2 Chargement avec le câble de chargement de 12 V pour l'allume-cigare : Tournez l'interrupteur d'aide au démarrage (position 1 dans la vue d'ensemble) sur la position OFF. Mettez le transformateur de tension, le com- presseur et la lampe de travail hors tension. En chez la che creuse du câble de chargement 12 V pour l'allume-cigare (position 25 dans la vue d'ensemble) dans la douille de chargement du Powerpack (position 4 dans la vue d'ensemble).
6.6.1 Gon er un pneu avec une valve de voiture (Schrader) Ouvrez le système de Placez le raccord de valve Verrouillez le raccord de Vous pouvez maintenant verrouillage au niveau du sur la valve valve gon er le pneu avec le raccord de valve compresseur Figure 7...
6.8 Transformateur de tension La puissance permanente du transformateur de tension est de 150 W. Lors du branchement d'un appareil électrique au transformateur, veillez à ce que la performance maximale de cet appareil ne dépasse pas la puissance permanente de 150 W.
6.2.2 Opladen met de 12 V-autolaadkabel Draai de schakelaar voor de starthulp (positie 1 in het overzicht) in de stand "UIT/OFF". Schakel de spanningsomvormer, de compressor en de werklamp uit. Steek de holle stekker van de 12 V-autolaadkabel (positie 25 in het overzicht) in de laadbus van het Power Pack (positie 4 in het overzicht).
Voor het vullen schakelt u de compressor aan met de schakelaar (positie 17 in het overzicht). De manometer (positie 15 in het overzicht) dient daarbij als globale controle van de luchtdruk. Als de gewenste luchtdruk is bereikt, schakelt u de compressor uit. Verwijder de ventielaansluiting in omgekeerde volgorde (afbeeldingen 10 – 7). Let bij het vullen altijd op de correcte luchtdruk (lees daartoe de handleiding van uw voertuig erop na).
6.8.2 Zekering vervangen De spanningsomvormer is beveiligd met een zekering (positie 16 in het overzicht). Deze zekering brandt door als het aangesloten elektrische apparaat te veel stroom van de spanningsomvormer trekt. Als de zekering is doorgebrand, schakelt u eerst het aangesloten apparaat en vervol- gens de spanningsomvormer uit.
IT Power Pack 5 in 1 Cod. art. 16547 Indice Pagina 1. Uso conforme ......................................2. Volume di consegna ....................................3. Speci che ........................................4. Avvertenze di sicurezza ....................................5. Spiegazione dei simboli ..................................... 6. Istruzioni per l'uso ...................................... 32 6.1 Panoramica ......................................
2. Volume di consegna • Power Pack • Adattatore valvola per biciclette (Dunlop e Sclaverand) • Caricatore a spina • Adattatore valvola per palloni • Cavo di ricarica per auto 12 V • Adattatore valvola per articoli per il tempo libero •...
6. Istruzioni per l'uso 6.1 Panoramica 6.1.1 Panoramica lato frontale Figura 1: Panoramica lato frontale 1 Interruttore avviamento di emergenza 8 Control lamp for USB connections 2 Voltmetro (livello di carica) 9 Interruttore porte USB 3 Presa 12 V 10 Spia di controllo ricarica 4 Spia LED 11 Pulsante di controllo livello carica 5 Vano per essibile aria...
6.1.4 Panoramica accessori 24 Caricatore a spina 25 Cavo di ricarica per auto 12V 26 Adattatore valvola per biciclette (Dunlop e Sclaverand) 27 Adattatore valvola per palloni 28 Adattatore valvola per articoli per il tempo libero 29 Fusibili di ricambio, 15 A Figura 4: Panoramica accessori ATTENZIONE: Prima della messa in funzione iniziale devono essere installate le protezioni.
6.3.1 Collegamento del Powerpack (veicoli con massa negativa): Sul proprio veicolo, disinserire l'accensione e tutte le utenze elettriche (radio, luci, riscaldamento lunotto, riscaldamento sedili ecc.). Tirare il freno di stazionamento. Portare l'interruttore relativo all'avviamento d'emergenza (pos. 1 dello schema) in posizione OFF. Collegare prima il morsetto rosso (+) (pos. 22 dello schema) al polo positivo della batteria del veicolo.
6.6.2 Utilizzo degli adattatori per valvola: 26 Adattatore valvola per biciclette (per valvole Dunlop e Sclaverand) 27 Adattatore per palloni 28 Adattatore universale per articoli per il tempo libero (gon aggio animali galleggianti ecc.) Figura 11: Adattatori valvola Adattatore valvola per biciclette (per valvole Dunlop e Sclaverand) (26): Per valvole Sclaverand: svitare il dado zigrinato dalla punteria della valvola e premere quest'ultima leggermente verso il basso.
7. Manutenzione e pulizia 7.1 Manutenzione: Si raccomanda di conservare il Power Pack in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Qualora il Powerpack non venga utilizzato per un prolungato periodo di tempo, ricaricarlo ogni 2 mesi in inverno e ogni mese in estate. 7.2 Pulizia: Spegnere il Power Pack prima di pulirlo.