Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GEZE TS 4000 R KM BS Montageanleitung

GEZE TS 4000 R KM BS Montageanleitung

Türschließer mit integriertem rauchschalter, gestänge oder gleitscheine, je auch mit freilauffunktion

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEZE
TS 4000 R KM BG
TS 4000 R KM BS
DE
Türschließer mit integriertem Rauchschalter,
Gestänge oder Gleitscheine, je auch
mit Freilauffunktion
GB
Door closer with integrated smoke
switch, rods or guide rail, each also
with free swing function
FR
Ferme-porte avec détecteur de fumée
intégré, tringlerie ou glissière, respective
ment aussi avec fonction de course libre
144488-02
DE
Montageanleitung
GB
Installation instructions
FR
Instruction de montage

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEZE TS 4000 R KM BS

  • Seite 1 GEZE Montageanleitung Installation instructions TS 4000 R KM BG Instruction de montage TS 4000 R KM BS Türschließer mit integriertem Rauchschalter, Gestänge oder Gleitscheine, je auch mit Freilauffunktion Door closer with integrated smoke switch, rods or guide rail, each also with free swing function Ferme-porte avec détecteur de fumée...
  • Seite 2: Produktbeschreibung

    Zu diesem Dokument TS 4000 R Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme des GEZE TS 4000 R KM BG und TS 4000 R KM BS Türschließers. Produktbeschreibung Dieser Türschließer ist für die Montage an einflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen (nicht zugelasen bei Kopfmontage Bandseite TS 4000 KM BS).
  • Seite 3: Montage, Befestigung

    * Bandgegenseite Bandseite Bandseite TS 4000 R KM BG TS 4000 RFS KM BG TS 4000 R KM BS TS 4000 RFS KM BS Montage, Befestigung 6. 1 TS 4000 R KM BG für Kopfmontage Bandgegenseite 6. 1 . 1 Bohrbild TS 4000 R KM BG mit Gestänge - für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte.
  • Seite 4 Montage, Befestigung TS 4000 R Befestigungslöcher für Schließer und Gestänge nach Anschlagschablone anzeichnen/bohren, ggf. Gewinde M5 schneiden. Zusätzliche Bohrung (A) für Stromzuführung 230V anbringen. Bei Bedarf Öffnung für Zusatzanschlüsse (B) anbringen. WICHTIG Um ein einwandfreies Ansprechen des Rauchschalters zu gewährleisten, darf eine >10 mm Distanz zwischen Oberkante Türschließer und Decke/Sturz von mindestens 10mm nicht unterschritten werden!
  • Seite 5 Abb.: 6.2.1.1 Ø 16 mm, Stromzuführung 230 V AC Ø 16 mm, Öffnung für Zusatzanschlüsse (optional) TS 4000 R KM BS mit Gleitschiene und Freilaufhebel - für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte. Abb.: 6.2.1.2 Ø 16 mm, Stromzuführung 230 V AC Ø...
  • Seite 6 Montage, Befestigung TS 4000 R 6.2.2 Türschließer und Gleithebel montieren DIN links DIN rechts Abb.: 6.2.2.1 TS 4000 R (Gleithebel links) TS 4000 RFS (FS-Hebel rechts) Schließzeitventil schließen (1.). Schließzeitventil schließen (1.). Mitnehmerscheibe in richtige Pos. drehen (2.). Gleithebel um 1 Zahn (ca. 12°) in Richtung Anschraub- Gleithebel um ca.
  • Seite 7 Betriebsspannung: 230 V AC +10 % / –15 %, Stromzuführung unterbrechen. Die GEZE Feststellanlage FA GC sind Geräte der Schutzklasse I Die 230 V Zuleitung ist doppelt isoliert (mit Kabelmantel) mindestens 8 mm in den Anschlussraum einzuführen. Geräte der Schutzklasse I werden mit einem dreiadrigen Kabel NYM-J, 3x1.5 angeschlossen.
  • Seite 8: Türschließer Einstellen

    Montage, Befestigung TS 4000 R Türschließer einstellen Abb.: 6.4.1 Regulierung Anzeige Türschließergröße Flügelbreite a [mm] Türschließergröße Regulierung Schließgeschwindigkeit bis 750 750 - 850 Schließkraft passend zur Türbreite einstellen (1). 850 - 950 Schließgeschwindigkeit einstellen (2). 950 - 1100 1100 - 1250 1250 - 1400 Angaben EN 1-6 sind nur bei Verwendung mit Gestän- ge gültig.
  • Seite 9: Blende Entfernen

    Einbau und Anschluss des Rauchschalters Rauchschalter einklipsen (1.). Abb.: 7.2.1 Abb.: 7.2.2 Kabel 24 V von Schließer (2.) und Netzteils (3) einstecken. Zusatzanschlüsse siehe separates Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE 9...
  • Seite 10: Ersteinschaltung, Test

    Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor- schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. Wartung, Pflege, Reparatur Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem Betreiber aushändigen.
  • Seite 11 Notizen TS 4000 R...
  • Seite 12 About this document TS 4000 R About this document These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE TS 4000 R KM BG and TS 4000 R KM BS door closer. Product description This door closer is approved for installation on single leaf fire and smoke protection doors (not permitted for tran- som mounting on the hinge side TS 4000 KM BS).
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    Hinge side Hinge side TS 4000 R KM BG TS 4000 RFS KM BG TS 4000 R KM BS TS 4000 RFS KM BS Mounting and securing 6. 1 TS 4000 R KM BG for transom mounting on the opposite hinge side 6.
  • Seite 14 Drill additional hole (A) for 230V power supply. If necessary, make opening for additional connections (B). IMPORTANT: To guarantee correct functioning of the smoke switch, GEZE recommends >10 mm that the distance between the upper edge of the door closer and the ceiling be at least 10 mm! Fig.: 6.1.1.2...
  • Seite 15 Fig.: 6.2.1.1 Ø 16 mm, Power supply 230 V AC Ø 16 mm, Opening for additional connections TS 4000 R KM BS with guide rail and FS-sliding lever - for direct fixing or fixing with a mounting plate. Fig.: 6.2.1.2 Ø...
  • Seite 16 Mounting and securing TS 4000 R 6.2.2 Mount door closer and lever DIN left DIN right Fig.: 6.2.2.1 TS 4000 R (lever left) TS 4000 RFS (FS-sliding lever right) Close adjustment valve (1.) (closing speed). Close adjustment valve (1.) (closing speed). Turn driver plate into the correct position (2.).
  • Seite 17: Mains Connection

    Operating voltage: 230 V AC +10 % / –15 %. Interrupt power supply! The GEZE hold-open devices FA GC are appliances of the protection class I The 230 V supply line is double insulated (with cable jacket) to be inserted at least 8 mm into the terminal area.
  • Seite 18 Mounting and securing TS 4000 R Adjusting door closer Fig.: 6.4.1 Closer size Leaf width a [mm] Adjustment closer size Adjustment closing speed till 750 750 - 850 Adjust closing force (1) to match the door width. 850 - 950 Set closing speed (2).
  • Seite 19: Initial Operation

    Fig.: 7.2.2 Plug in 24 V cable of the door closer (2.) and the power pack (3). For additional connections, see the separate document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. GB 9...
  • Seite 20 The installing company must alert the operator of the system to this part of the mounting instructions and hand it over to the operator together with the user information (see ‚GEZE user information for door closer‘). Regular servicing has to be carried out. For more information on this, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”.
  • Seite 21 Notes TS 4000 R...
  • Seite 22: Description Du Produit

    Concernant le présent document TS 4000 R Concernant le présent document Ce manuel décrit le montage et le branchement, ainsi que la mise en service des ferme-portes GEZE TS 4000 R KM BG et TS 4000 R KM BS. Description du produit Ce ferme-porte est homologué...
  • Seite 23: Contenu De La Livraison

    Côté penture Côté penture TS 4000 R KM BG TS 4000 RFS KM BG TS 4000 R KM BS TS 4000 RFS KM BS Montage, fixation 6. 1 TS 4000 R KM BG pour montage en tête du côté opposé à la penture 6.
  • Seite 24 Réaliser le perçage supplémentaire (A) pour l‘alimentation électrique de 230 V. En cas de besoin, réaliser les ouvertures pour les raccordements supplémentaires (B). IMPORTANT: Afin de garantir un déclenchement irréprochable du commutateur de fumée, GEZE >10 mm recommande de conserver une distance minimum de 10 mm entre le bord supéri- eur du commutateur et le plafond! Fig.: 6.1.1.2...
  • Seite 25 TS 4000 R KM BS pour montage en tête du côté penture 6.2. 1 Gabarit de percage TS 4000 R KM BS avec glissière - pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage. Fig.: 6.2.1.1 TS 4000 R KM BS avec glissière et levier de course libre pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage Fig.: 6.2.1.2...
  • Seite 26 Montage, fixation TS 4000 R 6.2.2 Monter le ferme-porte et le levier coulissant DIN gauche DIN droite Fig.: 6.2.2.1 TS 4000 R (Levier coulissant à gauche) TS 4000 RFS (Levier de course libre à droite) Fermer la soupape de réglage (1.). Fermer la soupape de réglage (1.).
  • Seite 27: Raccordement Au Réseau

    Interrompre l‘alimentation en courant! Les dispositifs de blocage FA GC de GEZE sont des appareils relevant de la classe de protection I L‘alimentation de 230 V est doublement isolée (avec gaine de câble) et doit être insérée d‘au moins 8 mm dans l‘espace de raccordement.
  • Seite 28 Montage, fixation TS 4000 R Réglage du ferme-porte Fig.: 6.4.1 Rég. force de fermeture Affichage de force de fer- Largeur de vantail a [mm] meture Rég. vitesse de fermeture à 750 Régler la force de fermeture (1) en fonction de la largeur 750 - 850 de la porte.
  • Seite 29: Première Mise En Service

    Brancher le câble 24 V du ferme-porte (2.) et du bloc d‘alimentation (3). Raccords supplémentaires, observer les indications figurant dans le document distinct « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR 9...
  • Seite 30: Contrôle De Réception

    Contrôle de réception par un personnel spécialisé autorisé, voir le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et main- tenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». Maintenance, entretien, réparation L‘entreprise de montage doit attirer l‘attention de l‘exploitant de l‘installation sur cette partie des instructions...
  • Seite 31 Notes TS 4000 R...

Inhaltsverzeichnis