Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25112 Bedienungsanleitung Seite 45

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
NOTE!
The machine is equipped with a safety switch which
immediately breaks the current to the engine if the driver
leaves the seat with engine running and with the connec-
tion/disconnection
lever in position "connection".
HINWEIS!
(_
Die
Maschine
ist mit einam
Sicherheitsschalter
ausgerL_stet,der den Strom zum Motor sofort unterbricht,
wenn der Fahrer den Sitz bei laufendem Motor veal&lit, und
dabei
der
Schalthebel
fOr das
M&haggregat
auf
"eingeschattet"
steht.
@
AttENTION!
La machine est equipee d'un interrupteur de securite qui
arr6te immediatement
le moteur si celui-ci tourne encore
Iorsque le conducteur
quitte son siege.
NOTA!
La maquina tiene un interruptor de seguridad que corta la
cordente al motor si el conductor
sale del asiento con el
motor
en marcha
y con la palanca
de acoplamiento/
desacoplamiento
en la posici6n de acoplamiento.
@
OSSERVARE!
La macchina
_ dotata
di interrottore
di sicurezza
che
interrom pe I'alimentazione
di corrente al motore quando
roperatore
lascia
il sedile
con il motore
acceso
eil
tagliaerba
inserito.
@
LET OP!
De machine is uitgerost met een veiligheidsschakelaar,
die
onmiddellijk de stroom naar de motor
verbreekt,
wanneer
de bestuurder
zijn plaats verlaat,
terwijl de
motor Ioopt en de aan/uitschakelhendel op =ingeschakeld"
staat.
_.__j"O
FF" ,,
SET
To Move Forward
and Backward
The direction and speed of movement
is controlled by the
forward and reverse drive pedals.
Start tractor and release parking brake.
Slowly depress forward or reverse drive pedal to begin
movement. Ground speed increases the further down the
pedal is depressed.
To Use Cruise Control
The cruise control feature can be used for forward travel only.
With forward drive pedal depressed to desired speed,
move cruise control lever forward to "SET" position and
hold while lifting your foot off the pedal, then release the
cruise control lever.
To disengage the cruise control, pull the lever backward
to "OFF" position, or fully depress the brake pedal.
Cutting
Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and
connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits
the terrain and required cutting results.
(_
Vorw_rts-
und ROckw_rtsbewegung
Bewegungsrichtung
und -geschwindigkeit
werden durch
die Pedale for Vorw&rts- und R0ckw&rtsantrieb
gesteuert.
Traktor starten und FeststeUbremse I_sen.
Das Pedal for den Vorw&rts-
oder RL3ckw&rtsantdeb
langsam niederdr_cken,
um die Bewegung zu beginnen.
Die Grundgeschwindigkeit
nimmt zu, je welter dss Pedal
nach unten gedr_ckt wird.
Verwendung der Geschwindigkeitsregelung
Die Einrichtung for die Geschwindigkeitsregelung kann nur
for das Vorw&rtsfahren verwendet werden.
Das
Pedal fL_r Vorw&rtsantrieb
bet&tigen,
bis die
gew0nschte Geschwindigkeit erreicht wird; dann den
Hebel for die Geschwindigkeitsregelung nach vorw&rts
in die Position ,SET" bringen und halten, w&hrend Sie
den
Ful3
vom
Pedal
nehmen;
danach
den
Geschwindigkeitsregelungshebel
Ioslassen.
Zur Deaktivierong
der Geschwindigkeitsregelung
den
Hebel nach rL_ckw&rtsauf die Position "OFF" bringen
eder das Bremspedal ganz niederdr0cken.
Schneidet&tigkeit
Die
Schneideeinheit
herabsenken,
indem
der
Bedienungshebel
nach
vorw&rts
bewegt
und
die
Schneideeinheit
angeschlossen
wird. W&hlen Sie eine
Betriebsgesehwindigkeit,
die dem Gel&nde
und den
gew,3nschten Schneideergebnissen
entspricht.
(_
Pour avancer
et pour reculer
La direction et la vitesse du deplacement soot contr61ees par
les pddales de marche avant et de marche arriere.
D_marrez le tracteur et lib_rez le frein _, main.
Appuyez doucement sur la pedale de marche avant ou sur
la p_,dale de marche
arriere
pour commencer
& vous
d_placer. Plus vous appuyez sur la pedale, plus la vitesse
aM sol augmente.
Comment utiliser la commande
de croisi_re
La fonction commande de croisi_re n'est utilisable qu'en marohe
avant.
Appuyez sur la pedale de marche avant jusqu'& ce que la
vitesse voulue soit atteinte, poussez le levier de commande
de croisiere sur "SET" et maintenez-le
tout en soulevant
votre pied de la pedale, puis I&chez le levier de commande
de croisiere.
Pour desengager la commande
de croisk_re, tirez le levier
vers I'amere sur"OFF",
ou appuyez &fond sur a peda e de
frein.
45
Coupe
Abaissez
le groupe
de coupe en poussant
le levier de
soulevement vers ravant et connectez le groupe de coupe.
Choisissez une vitesse de eonduite adaptee au terrain et au
type de coupe rechemhe.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis