Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Originalbetriebsanleitung
---------------
D
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
---------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
---------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
---------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
--------------------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
--------------------------
Превод на оригиналната инструкция
--------------------------
Traducerea modului original de utilizare
--------------------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
--------------------------
GSK 140/420
Steinknacker
#55381
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GSK 140/420

  • Seite 1 --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------- Prevod originalnih navodil za uporabo -------------------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. -------------------------- Превод на оригиналната инструкция -------------------------- Traducerea modului original de utilizare -------------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. -------------------------- GSK 140/420 Steinknacker #55381...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | ____________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | POWER TOOL DESCRIPTION | EMERGENCY PROCEDURE | RESIDUAL RISKS | EMERGENCY PROCEDURE | REQUIREMENTS FOR OPERATING ______ 8 STAFF | SYMBOLS | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE | SERVICE...
  • Seite 4 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Seite 5 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés ...
  • Seite 6 Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde Steinknackers GSK 110/330 und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Kennzeichnung: Technische Daten Produktsicherheit:...
  • Seite 7 Legen Sie das Werkstück in den Knacker ein und Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten platzieren Sie die Schneidekante bei teilweise verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine heruntergedrücktem Hebel auf die Bruchlinie. gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben Drücken Sie den Hebel gleichmäßig nach unten.
  • Seite 8 Thank you for purchasing Stone splitter Güde GSK 110/330 and for your confidence in our product. !!! Before you start operating the device, please read this manual carefully !!! A.V. 2 Reprints, even partial require permission. Technical changes reserved. Labelling: Product safety: cutting length section width...
  • Seite 9 Works other than those for which the appliance has been If the blade is worn out, turn the squared steel. Loose designed and which are specified in the Operating four hexagonal bolts and take the squared steel out. Instructions cannot be performed with this appliance. Intact edge put back into the cutting mechanism and secure it by hexagonal bolts.
  • Seite 10 Nous vous remercions d’avoir acheté le coupe-dalles Güde GSK 110/330 et de la confiance que vous témoignez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. !!! A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Symboles : Caractéristiques techniques Sécurité...
  • Seite 11 Cet appareil ne doit pas être utilisé pour d’autres travaux que Graissez les pièces mécaniques fonctionnelles à l’aide ceux pour lesquels il a été conçu et qui sont décrits dans le d’une graisse adéquate. mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire à la Renversement de l’arête tranchante : destination.
  • Seite 12 Vi ringraziamo dell’acquisto della rompipietra Güde GSK 110/330 a e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere attentamente, per favore, questo Manuale d’uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Segnaletica: Sicurezza del prodotto: lunghezza di taglio...
  • Seite 13 Non è possibile eseguire con tal apparecchio i lavori diversi Lubrificare gli elementi meccanici di funzione di un da quelli, per i quali è stato costruito e chi sono descritti nel lubrificante adatto. Manuale d’Uso. Inversione del tagliente: Ogni altro uso è considerato per controverso alla destinazione. Quando il tagliente risulta consumato, girare l’acciaio Il costruttore non assume la responsabilità...
  • Seite 14 Wij danken u voor de aankoop van de steensnijder Güde GSK 110/330 en voor uw vertrouwen in ons assortiment. !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Aanduiding: Productveiligheid: snijlengte...
  • Seite 15 Gebruik volgens de bepalingen Alle service- en reparatiemaatregelen mogen uitsluitend door geschoolde vakmensen uitgevoerd Met deze machine mogen geen andere werkzaamheden worden. verricht worden dan de werkzaamheden waarvoor de Maak het apparaat regelmatig schoon van steen en machine is gebouwd en die in de gebruiksaanwijzing worden steengruis.
  • Seite 16: Bezpečnost Produktu

    Děkujeme Vám za koupi lamačky kamene Güde GSK 110/330 a za důvěru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze !!! A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny. Označení: Technické...
  • Seite 17 Možné příčiny Odstranění prosím na to, že tento přístroj není konstruován pro Porucha Prohlédněte Odstraňte zbytky průmyslové použití. Rukojetí již nelze pohnout správně lamačku, zda kamene štětcem nahoru ani dolů. neobsahuje zbytky nebo je Likvidace odfoukněte. kamene Na čalouněných Očistěte čalouněné Pokyny pro likvidaci vyplývají...
  • Seite 18 Ďakujeme vám za kúpu lámačky kameňa Güde GSK 110/330 a za dôveru vami prejavenú v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, starostlivo tento návod na obsluhu!!! A.V. 2 Dotlač, a to i čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. Označenia: Bezpečnosť...
  • Seite 19 S týmto strojom nie je možné vykonávať iné práce, než na Ak je rezná hrana opotrebovaná, otočte štvorhrannú oceľ. Na to povoľte štyri šesťhranné skrutky a vyberte aké bol tento stroj skonštruovaný a ktoré sú opísané v návode štvorhrannú oceľ. Intaktnou hranou vložte opäť do na obsluhu.
  • Seite 20 Köszönjük, hogy megvásárolta a GSK 110/330 kőhasítót és ezzel kinyilvánította bizalmát a termékeikhez !!! Mielőtt a készüléket üzembe állítja, kérjük ezt a használati utasítást gondosan olvassa el !!! A.V. 2 Utánnyomás, kivonat készítése is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatás joga fenntartva. Megjelölés Műszaki adatok Gyártmány biztonsága:...
  • Seite 21 Lehető hibák Hiba Eltávolítása Megsemmisítés Fogantyút nem Vizsgálja meg a Ecsettel, fúvással lehet helyesen le fel vágóeszközt nem-e távolítsa el a A berendezés megsemmisítése a gépen elhelyezett kőtörmeléket. mozgatni tartalmaz piktogrammokból olvasható le. Az egyes jelzések értelmét a kőtörmeléket „Jelzések“ fejezetben találja meg. A munkadarab nem A kárpitozott Tisztítsa le a...
  • Seite 22: Original - Eg-Konformitätserklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 23 Angewandte harmonisierte Normen Steinknacker Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- STONE SPLITTER FENDEUR DES PIERRES cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- SPACCATRICE DI PIETRE vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate STENENKNIPPER norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- LAMAČKA ZÁMKOVÉ...
  • Seite 24 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

55381