Merci d'avoir porté votre choix sur ce lecteur CD d'Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et de le met-
tre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau lecteur CD. Conser-
vez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Muchas gracias por la adquisición del grabador de discos compactos Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación,
lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo grabador de discos compactos. Guarde este manual para futuras referencias.
Grazie per l'acquisto del lettore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l'apparecchio. Se si seguono le istruzioni
di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD. Conservare questo
manuale per riferimenti futuri.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELEC-
TRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE)
DE
L'APPAREIL.
D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNI-
CIEN QUALIFIE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DES-
CARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-
CAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN
SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALI-
FICADO.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO
ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO).
ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABI-
LI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOL-
GERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
2
CONFIER
TOUT
TRAVAIL
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DO NOT OPEN
Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant
électrique
assez
dangereux
d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à atti-
rer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relati-
ves à l'entretien et à l'utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de
"tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la caja del producto que
son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene
la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones
importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la litera-
tura que acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad
avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non
isolate all'interno del rivestimento del prodotto che possono essere
di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve ad
avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per
l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al
prodotto.
AVIS
NE PAS OUVRIR
pour
constituer
un
resque
AVIS
NE PAS OUVRIR
AVIS
NE PAS OUVRIR