Seite 1
PREMIUM KITCHEN MIXER TAP PREMIUM KITCHEN MIXER TAP PREMIUM PLAUTUVĖS MAIŠYTUVAS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos BATERIA PREMIUM DO ZLEWOZMYWAKA PREMIUM-SPÜLTISCH- ARMATUR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 296248...
Seite 2
Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
PREMIUM KITCHEN MIXER TAP 1 Setting ring 1 Tap body Introduction 1 Control lever 1 Small plastic cover We congratulate you on the purchase of your 1 Locking screw new product. You have chosen a high quality 1 Cartridge covering ring product.
Seite 8
The spout can be swiveled to your desired Turn off the main water supply. position. Make sure the spout is always Remove the small plastic cover carefully positioned within the area of the sink, by a small flat screwdriver. otherwise escape of water can lead to Release the locking screw by turning it...
Seite 9
Maintenance and cleaning Fresh water can be readily distinguished from stagnant as fresh water is noticeably cooler. Tap care and cleaning Do not use stagnant water from chromium- plated pipework for the preparation of food Please note that sanitary fittings require special or for drinking or for personal hygiene if you care and attention.
BATERIA PREMIUM DO 1 Długi wąż połączeniowy (gorąca woda) ZLEWOZMYWAKA 1 Długi wąż połączeniowy (zimna woda) 1 Uszczelka Wstęp 1 Płytka metalowa 1 Pręt metalowy Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 1 Nakrętka z tworzywa Zdecydowali się Państwo na zakup produktu 1 Obciążnik węża najwyższej jakości.
Seite 11
Należy dokładnie sprawdzić wszystkie Przed użyciem należy dokładnie przeczytać połączenia pod względem ich szczelności. niniejszą instrukcję montażu i obsługi Należy rόwnież się upewnić, że wszystkie urządzenia. Należy zachować wszystkie przewody urządzeń elektrycznych zostały wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz właściwie oraz bezpiecznie zainstalowane. instrukcje! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ...
Seite 12
Konserwacja i czyszczenie UWAGA! Nie odkręcać śruby do końca; wystarczy ją jedynie poluzować, aby Pielęgnacja i czyszczenie łatwo zdjąć dźwignię regulacyjną. armatury Należy zdjąć dźwignię nastawczą. Ręką poluzować pierścień osłaniający Proszę pamiętać o tym, ze armatury sanitarne Następnie wykręcić...
Seite 13
Generalnie odnośnie zdatności do W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty picia wody wodociągowej obowiązuje zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, następujące zalecenie: dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Odkręcić kurek wypływu wody na pewien krótki okres czasu, jeśli wodociąg nie był Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady używany przez okres dłuższy niż...
Seite 14
PREMIUM PLAUTUVĖS 2 Varžtai MAIŠYTUVAS 1 Jungiamoji žarna 1 Apsauginis gaubtas Įžanga 1 Dušo žarna 1 Nustatymo žiedas Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos 1 Čiaupo korpusas kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis 1 Valdymo rankenėlė šiuo gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite. 1 Mažas plastikinis dangtis Atidžiai perskaitykite šią...
Seite 15
Įrengimas DĖMESIO! SUSIŽEIDIMO PAVOJUS! Įsitikinkite, kad netrūksta jokių dalių ir Čiaupo įrengimas jos visos tinkamai surinktos. Netinkamas surinkimas kelia susižeidimo pavojų. Žinokite, Kad vanduo nesiveržtų, išjunkite vandens kad sandarikliai yra nusidėvinčios dalys, tiekimą. Palaukite, kol ištekės vamzdyne likęs todėl jas reikia reguliariai keisti.
Seite 16
Techninė priežiūra ir valymas DĖMESIO! Neišsukite varžto visiškai; tiesiog atlaisvinkite jį, kol valdymo svirtį galėsite Čiaupo priežiūra ir valymas lengvai išimti. Išimkite valdymo svirtį Įsidėmėkite, kad sanitarinė įranga reikalauja Tada ranka atlaisvinkite kasetę dengiantį ypatingos priežiūros ir dėmesio. Todėl laikykitės ...
Seite 17
Toliau pateiktos bendrosios Jei per 5 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio rekomendacijos taikomos vandentiekio gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus vandens tinkamumui gerti: nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei Leiskite vandeniui laisvai tekėti trumpą laiką, ...
PREMIUM-SPÜLTISCH-ARMATUR 2 Schrauben 1 Verbindungsschlauch Einleitung 1 Schutzkappe 1 Brauseschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Einstellring neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 1 Armaturenkörper hochwertiges Produkt entschieden. Machen 1 Einstellhebel Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem 1 Kleine Kunststoffabdeckung Produkt vertraut.
Seite 19
Montage VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile Armatur installieren unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Stellen Sie die HauptWasserzufuhr ab, Verletzungsgefahr. Bitte beachten Sie, um Wasseraustritt durch Undichtigkeit dass Unterlegscheiben und Dichtungen zu verhindern.
Seite 20
Wartung und Reinigung VORSICHT! Schraube nicht vollständig herausdrehen. Nur lösen, bis sich der Armatur pflegen und reinigen Einstellhebel leicht abnehmen lässt. Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer Entnehmen Sie den Einstellhebel besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher Lösen Sie die Kartuschenabdeckung ...
Seite 21
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Leitungswasser folgende Empfehlung: Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden oder ersetzt.
Seite 22
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00476A / HG00476B Version: 02/2018 IAN 296248...