Fran
ais
Ç
Annexe A: Informations sur CEM
Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques:
L'appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur
de cet appareil doit garantir que l'appareil est utilisé dans un environnement approprié.
Test d'émissions
Conformité
Environnement électromagnétique - Directive
Emissions
harmoniques
Classe A
L'appareil peut être utilisé dans tous les établissements,
IEC61000-3-2
y comp ris le s étab lissements domestiques et ceux
Fluctuations de
branchés directe ment à une alimenta tion publiq ue à
tension/papillotement
Conforme à
basse tension.
IEC61000-3-3
Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique:
L'appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur
de cet appareil doit garantir que l'appareil est utilisé dans un environnement approprié.
Niveau du test
Test d'immunité
IEC60601
Décharge électrostatique
Contact ± 6kV
(ESD) IEC61000-4-2
Air ±8kV
Perturbations transitoires
±2kV pour la ligne
électriques rapides/ en
d'alimentation
salves
±1kV pour la ligne
IEC61000-4-4
d'entrée/sortie
±1kV pour le mode
Surtension transitoire
différentiel
IEC61000-4-5
±2kV pour le mode
commun
<5 % U
(>95 %
T
baisse dans U
)
T
pour un cycle 0,5
Baisse de tension,
40 % U
(baisse de
T
interruptions courtes et
60 % dans U
) pour
T
variations de tension sur les
5 cycles
lignes d'entrée
70 % U
(saut de 30
T
d'alimentation.
% dans U
) pour 25
T
IEC61000-4-11
cycles
<5 % U
(>95 %
T
saut dans U
) pour
T
5 sec
Environnement
Conformité
électromagnétique - Directive
Le sol do it êtr e en bois, e
béton ou en
carr eaux de
Contact ± 6kV
céramique. S i l es sol s so nt
Air ±8kV
recouverts d
e m
atériaux
synthétiques, l'humidité relative
doit être de 30 % minimum.
±2kV pour la ligne
La quali té du s
ecteur doit
d'alimentation
toujours satisfaire les conditions
±1kV pour la ligne
commerciales o u ho spitalières
d'entrée/sortie
types.
La quali té du s
ecteur doit
±1kV pour le mode
différentiel
toujours satisfaire les conditions
±2kV pour le mode
commerciales o u ho spitalières
commun
type.
<5 % U
(>95 %
T
baisse dans U
)
La quali té du s
ecteur doit
T
pour un cycle 0,5
toujours satisfaire les conditions
40 % U
(baisse de
commerciales o u ho spitalières
T
60 % dans U
) pour
type. S i l 'utilisateur de c
T
5 cycles
appareil requiert une o pération
70 % U
(saut de 30
continue pendant le
T
% dans U
) pour 25
interruptions de s ecteur, i l est
T
cycles
recommandé soit de l 'alimenté
<5 % U
(>95 %
à p artir d e l'alim entation san s
T
saut dans U
) pour
coupure ou d'une batterie.
T
5 sec
60
Español
4. Manejo
Instrucciones de funcionamiento
Uso diario
n
Rácor de
silicona
Interruptor
de placa
térmica
et
s
1.
Encienda el calentador pulsando el interruptor de
encendido/apagado en la parte posterior de la plataforma
del calentador. Estará encendido el indicador de
alimentación del calentador conectada (luz verde)
2.
Rellene la cámara de agua hasta la línea
de llenado con agua destilada (aprox. 450 ml).
3.
Pulsar e introducir la cámara en su sitio. Asegurarse de
que el racor de silicona del racor de entrada se ajusta
correctamente a la toma de aire del aparato de CPAP.
Nota: Asegurarse de que se introduce hasta el fondo la cámara
de agua para que haga tope con el interruptor de la placa
térmica. Al mismo tiempo, se encenderá el indicador de
calentador
conectado,
señalando
empezando a calentarse la placa del calentador.
Nota: El calentador se desconectará automáticamente cuando
se retire la cámara de agua de la plataforma térmica.
4.
Conectar el tubo flexible al conector de salida de la
cámara de agua.
21
así
que
está