Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AL-KO BC 223 L-S Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC 223 L-S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
469545 BA Motorsense BC 223 L-S und B
Deckblatt BC 223 L-S und B
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER
BC 223 B
BC 223 L-S
469545_d
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LV
LT
RU
UA
10 | 2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO BC 223 L-S

  • Seite 1 469545 BA Motorsense BC 223 L-S und B Deckblatt BC 223 L-S und B BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER BC 223 B BC 223 L-S 469545_d 10 | 2018...
  • Seite 2 Pусский ..............................373 Україна..............................393 © 2018 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 3 BC 223 B 469545_d...
  • Seite 4 BC 223 B BC 223 B START STOP BC 223 L-S BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 5 BC 223 L-S BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B 469545_d...
  • Seite 6 BC 223 B, BC 223 L-S BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 7 469545_d...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- Inbetriebnahme ........16 anleitung an andere Personen weiter. Benzin-Öl-Gemisch herstellen und ■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und einfüllen..........16 Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 9: Symbole Auf Der Titelseite

    Bei Nutzung eines Messerblatts ist die Motor- sense auch zum Mähen von stärkeren Grün- Betriebsanleitung pflanzen, jungem Unterholz und Buschwerk geeignet. ■ BC 223 L-S: Grastrimmer mit „Loop“-Griff, Benutzung ausschließlich mit Fadenspule. Benzingerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen HINWEIS betreiben.
  • Seite 10: Sicherheits- Und Schutzeinrichtungen

    ■ Innensechskantschrauben ■ 3-Zähne-Messerblatt (BC 223 B) Besondere Vorsicht bei der Hand- habung! Produktübersicht (01, 08) BC 223 B (01) Vor der Inbetriebnahme die Be- Bauteil triebsanleitung lesen! Fadenkopf Winkelgetriebe Schutzschild mit Fadenabschneider BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 11: Zugelassene Schneidwerkzeuge

    ■ Gashebel Schneidwerkzeuge des Herstellers verwendet werden: Motorblock mit: ■ Fadenspule BC 223 B: Artikel-Nr. 112406 ■ Luftfiltergehäuse ■ Fadenspule BC 223 L-S: Artikel-Nr. 112880 ■ ■ 3-Zähne-Messerblatt BC 223 B: Artikel-Nr. Luftfilterschraube 112405 ■ Kraftstofftank GEFAHR! ■ Verschluss des Kraftstofftanks Lebensgefahr durch Schneidwerkzeu- ■...
  • Seite 12: Bediener

    ■ Halten Sie den Abgasstrahl des Motors nie dukte und Gegenstände aus dem Arbeitsbe- gegen Personen und Tiere sowie gegen ent- reich, z. B. Äste, Glasstücke, scharfkantige zündliche Produkte und Gegenstände. Objekte, Metallstücke, Steine. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 13: Vibrationsbelastung

    Sicherheitshinweise ■ Fassen Sie nie in die Ansaug- und Lüftungs- ihn ab und legen Sie entsprechende Ar- gitter, wenn der Motor läuft. Durch rotierende beitspausen ein. Dadurch verringert sich die Geräteteile können Verletzungen entstehen. Vibrationsbelastung über die gesamte Ar- beitszeit wesentlich. ■...
  • Seite 14: Montage

    Mitte des Schneidkopfes mit der Körpermitte übereinstimmt. 4.1.2 Fadenkopf montieren (04) 1. Mitnehmerscheibe (04/1) auf Führungsdorn (04/2) der Antriebswelle stecken. 2. Zur Arretierung den Sechskantschlüssel (04/3) in die Bohrung der Mitnehmerscheibe (04/1) stecken. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 15: Messerblatt Montieren (05)

    (06/5) und drei Befestigungsmuttern (06/6) 1. Spannschraube (12/1) lösen. fest zusammenschrauben. 2. Zum Freigeben den Knopf (12/4) drücken (12/b), und die Schafthälften auseinanderzie- Montage Motorsense BC 223 L-S hen. 4.2.1 "Loop"-Griff montieren (09) 1. Gummimanschette (09/1) über den Schaft (09/2) legen.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Benzin-Öl-Gemisch einfüllen (15) durchgeführt. 1. Gerät auf eine ebene, stabile Standfläche Warmstart stellen. Der Verschluss des Kraftstofftanks muss nach oben zeigen. Wenn der Motor noch betriebswarm ist, d. h. kurz nachdem er ausgeschaltet wurde, wird ein BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 17: 6.2 Motor Starten/Stoppen Bc 223 B (07)

    3. Warten, bis das Schneidwerkzeug zum Still- ■ stand gekommen ist. Gerät mit einer Hand fest auf den Boden drücken. Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ■ Mit der anderen Hand den Startergriff Kaltstart (07/6) erst vorsichtig und langsam bis zu einem spürbaren Widerstand und dann...
  • Seite 18: Schneidfaden Während Des Betriebs Verlängern (14)

    (13/6) erst vorsichtig und langsam bis zu tor nicht beschädigt wird. einem spürbaren Widerstand und dann Trimmen entschlossen und schnell nach oben zie- ■ Gerät von empfindlichen Pflanzen fernhalten. hen, bis Sie wieder einen Widerstand spüren (ca. 1 Armlänge). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 19: Mähen

    Wartung und Pflege Niedriges Trimmen 8 WARTUNG UND PFLEGE ■ Schneidkopf mit leichter Neigung nach vorne GEFAHR! führen, damit der Schneidfaden knapp über Lebensgefahr durch unsachgemäße dem Boden trimmt. Wartung ■ Immer vom Körper weg trimmen. Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Trimmen an Zäunen und Fundamenten Personen sowie nicht zugelassene Er- ■...
  • Seite 20: Luftfilter Reinigen/Ersetzen (16)

    Mo- Es wird empfohlen, diese Arbeit von einer autori- tor und die Vergasereinstellungen von ei- sierten Service-Werkstätte durchführen zu las- ner autorisierten Service-Werkstätte sen. überprüft werden. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 21: Fadenabschneider Schärfen (19)

    Wartung und Pflege 3. Elektrodenabstand prüfen: Fadenabschneider schärfen (19) ■ Mit einer Fühlerblattlehre (18/5) prüfen, 1. Befestigungsschrauben (19/1) lösen. ob der Elektrodenabstand (18/6) 0,6 – 2. Fadenabschneider (19/2) in einen Schraub- 0,7 mm beträgt. Wenn nicht, klopfen Sie stock einspannen und mit einer Feile schär- die Elektroden vorsichtig zusammen oder fen.
  • Seite 22: Hilfe Bei Störungen

    Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motor startet, aber die Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motorleistung ist gering. Luftfilter ist verschmutzt. siehe Kapitel 8.1 "Luftfilter reinigen/ ersetzen (16)", Seite 20 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 23: Transport

    Transport Störung Ursache Beseitigung Kraftstofffilter ist verschlissen. siehe Kapitel 8.2 "Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17)", Seite 20 Vergasereinstellungen sind nicht Autorisierte Service-Werkstätte kon- korrekt. taktieren. Motor läuft nicht gleich- Zündkerze ist verschmutzt, de- siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten mäßig und Motordreh- fekt oder der Elektrodenabstand (18)", Seite 20 zahl erhöht sich beim stimmt nicht.
  • Seite 24: Entsorgung

    Oktan ■ Öl synthetisch, für 2-Takt- synthetisch, für 2-Takt- Motoren Motoren ■ Kraftstoffmischungsverhältnis [Benzin:2- 50:1 50:1 Takt-Öl] Handgriff "Loop"-Griff "Bike"-Griff Schnittbreite der Fadenspule (Durchmesser) 410 mm 410 mm Durchmesser des Schneidfadens 2,0 mm 2,5 mm BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 25: Kundendienst/Service

    Links: 4,83 m/s Hinten: 8,0 m/s Hinten: 3,52 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im 14 KUNDENDIENST/SERVICE Internet unter folgender Adresse: Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- www.al-ko.com/service-contacts teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- 15 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-...
  • Seite 26: Original-Eu-/Eg-Konformitätserklärung

    Schallleistungspegel EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EG Anhang V Kötz, 01.11.2018 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 27: About These Operating Instructions

    Fitting the blade (05)....33 16 Translation of the original EU/EC decla- ration of conformity........44 4.1.4 Installing guard plate (06) .... 33 Assembling brushcutter BC 223 L-S .. 33 1 ABOUT THESE OPERATING INSTRUCTIONS 4.2.1 Installing loop handle (09) ... 33 ■...
  • Seite 28: Symbols On The Title Page

    This is essential for ■ BC 223 L-S: Grass trimmer with "loop" han- safe working and trouble-free han- dle; used exclusively with a spool. dling. NOTE...
  • Seite 29: Safety And Protective Devices

    Product description Safety and protective devices Symbol Meaning WARNING! The distance between the appliance and persons not involved in the Risk of injury work must be at least 15 m in the Defective and disabled safety and pro- entire area around the user. tective devices can lead to serious inju- On no account may the brushcutter ■...
  • Seite 30: Approved Cutting Tools

    Engine block with: used: ■ ■ Air filter housing BC 223 B spool: article no. 112406 ■ BC 223 L-S spool: article no. 112880 ■ Air filter screw ■ BC 223 B 3-toothed blade: article no. 112405 ■ Fuel tank DANGER! ■...
  • Seite 31: Personal Protective Equipment

    Safety instructions ■ ■ If you are working with such an appliance for All controls function properly. the first time: Have the salesperson or anoth- ■ All accessory parts intended for the re- er expert explain the operation of the appli- spective operating mode are fitted on the ance.
  • Seite 32: Handling Of Petrol And Oil

    Take suf- clothing, change it immediately. ficient work breaks. Without sufficient breaks, ■ Never fill the appliance while the engine is a hand/arm vibration syndrome can occur. running or hot. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 33: Installation

    (06/5) and three fastening nuts your body using the "Bike" handle. Both dis- (06/6). tances are correct when the middle of the Assembling brushcutter BC 223 L-S cutting head coincides with the middle of the body. 4.2.1 Installing loop handle (09) 4.1.2...
  • Seite 34: Installing The Spool (10)

    4. Insert a funnel (15/3) into the filler neck (15/4) of the fuel tank. 5. Pour the prepared petrol/oil mixture from the fuel mixing bottle (15/5) into the fuel tank up BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 35: Operation

    Operation to the lower edge of the filler neck, but not 5. Starting the engine: higher. ■ Press the appliance firmly onto the 6. Remove the funnel and screw on the cap fin- ground with one hand. ger-tight. ■ With the other hand, pull the starter han- 7.
  • Seite 36: Starting/Stopping The Engine, Bc 223 L-S (13)

    7. Allow the engine to warm up for a few min- ■ Never work on a smooth, slippery hill or utes. slope. 8. Press the throttle lever briefly to disengage the locking button. The engine runs at idle BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 37: Trimming

    Maintenance and care ■ ■ When working on a slope, always stand be- The appliance cuts best at very high speed. low the cutting tool. Therefore, do not overload the appliance by cutting long grass. ■ Always allow the engine to run in the upper ■...
  • Seite 38: Cleaning/Replacing The Air Filter (16)

    The felt-like fuel filter is located in the fuel tank and the carburettor settings must be and is plugged onto the vacuum head. If the fuel checked by an authorised service work- filter becomes hard, dirty or clogged, less petrol shop. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 39: Sharpening Line Cutter (19)

    Maintenance and care 3. Check the electrode spacing: Sharpening line cutter (19) ■ Use a feeler gauge (18/5) to check that 1. Loosen the mounting screws (19/1). the electrode gap (18/6) is 0.6 – 0.7 mm. 2. Clamp the line cutter (19/2) in a vice and If not, carefully tap the electrodes closer sharpen it using a file.
  • Seite 40: Help In Case Of Malfunction

    Fuel filter is worn. see chapter 8.2 "Checking/replacing fuel filter (17)", page 38 Carburettor settings are not cor- Contact an authorised service work- rect. shop. Choke lever is in CHOKE posi- Move choke lever to RUN. tion. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 41: Transport

    Transport Malfunction Cause Remedy Engine starts, but the en- Choke lever is in CHOKE posi- Move choke lever to RUN. gine output is low. tion. Air filter is dirty. see chapter 8.1 "Cleaning/replacing the air filter (16)", page 38 Fuel filter is worn. see chapter 8.2 "Checking/replacing fuel filter (17)", page 38 Carburettor settings are not cor-...
  • Seite 42: Disposal

    ■ Petrol Lead-free, minimum 90 Lead-free, minimum 90 octane octane ■ Synthetic, for 2-stroke Synthetic, for 2-stroke engines engines ■ Fuel mixture ratio [petrol:2-stroke oil] 50:1 50:1 Hand grip Loop handle “Bike” handle BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 43: After-Sales / Service

    14 AFTER-SALES / SERVICE Internet at: In the event of questions of warranty, repair or www.al-ko.com/service-contacts spare parts, please contact your nearest AL- 15 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace.
  • Seite 44: Translation Of The Original Eu/Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Conformity evaluation measured/guaranteed 2000/14/EC Annex V Kötz, 01 Nov 2018 BC 223 B: 109.0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108.4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 45: Over Deze Gebruikershandleiding

    Mesblad monteren (05) ....52 16 Vertaling van de oorspronkelijke EU-/EG- 4.1.4 Beschermplaat monteren (06) ..52 verklaring van overeenstemming ....63 Montage bosmaaier BC 223 L-S..52 1 OVER DEZE 4.2.1 Monteren van de handgreep (09) 52 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.2.2 Draadspoel monteren (10)...
  • Seite 46: Symbolen Op De Titelpagina

    Uit de aard en de bouwwijze van het apparaat kunnen, afhankelijk van het gebruik, OPMERKING de volgende potentiële gevaren worden afgeleid: Speciale aanwijzingen voor meer duide- ■ Wegslingeren van snijafval, grond en kleine lijkheid en een beter gebruik. stenen BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 47: Veiligheids- En Beveiligingsvoorzieningen

    Productomschrijving ■ Wegslingeren van afgesneden delen van de Symbool Betekenis maaidraad Lees vóór ingebruikname de ge- ■ Inademen van deeltjes van afgesneden ge- bruiksaanwijzing! wasdeeltjes als er geen adembescherming wordt gedragen. ■ Schade aan het gehoor als er geen gehoor- Draag een veiligheidshelm, gehoor- bescherming wordt gedragen.
  • Seite 48: Productoverzicht (01, 08)

    Deelbare steel Het gebruik van niet toegestane maaigereed- schappen geldt als ondoelmatig gebruik (zie Handgreep met afstandhouder Hoofdstuk 2.1 "Doelmatig gebruik", pagina 46)! Combigreep met: ■ Aan/uit-schakelaar (START/STOP) ■ Blokkeerknop ■ Gashendel Motorblok met: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 49: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies ■ 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De persoonlijke beschermingsmiddelen be- staan uit: VOORZICHTIG! ■ gehoorbescherming (bijv. oorschelpen), Gevaar voor gehoorbeschadiging met name bij een dagelijkse arbeidsduur van meer dan 2,5 uur Tijdens het gebruik produceert het appa- ■ raat erg veel lawaai. Dit kan bij de ge- veiligheidsbril bruiker en bij personen en dieren die ■...
  • Seite 50: Veiligheid Van Personen, Dieren En Eigendommen

    Is het snijblad goed scherp en is het juis- te snijblad ingebouwd? ■ Minimaliseer het risico door uzelf zo min mo- ■ gelijk bloot te stellen aan trillingen. Verzorg Zijn de handgrepen en, indien nodig, op- tionele trillingsdempende handgrepen ge- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 51: Omgang Met Benzine En Olie

    Montage het apparaat volgens de aanwijzingen in de lijk wanneer benzine op uw kleding terecht- gebruiksaanwijzing. gekomen is. ■ ■ Als het apparaat vaak wordt gebruikt, neemt Tank het apparaat nooit af, bij draaiende of u contact op met uw dealer om trillingsdem- hete motor.
  • Seite 52: Mesblad Monteren (05)

    3. Alle componenten met drie sluitringen (06/5) en bovenste steelhelften tijdens het inste- en drie bevestigingsmoeren (06/6) stevig be- ken iets draaien. vestigen. 3. Draai de klembout (12/1) weer vast. Beide steelhelften uit elkaar trekken 1. Klembout (12/1) losdraaien. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 53: Ingebruikname

    Ingebruikname 2. Voor het vrijgeven de knop (12/4) indrukken Tanken van het benzine-oliemengsel (15) (12/b) en de steelhelften uit elkaar trekken. 1. Plaats het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond. De dop van de brandstoftank 5 INGEBRUIKNAME moet naar boven wijzen. 2.
  • Seite 54: Motor Starten/Stoppen Bc 223 B (07)

    ■ Herhaal de bovenstaande stappen enke- ■ Druk de gashendel (13/3) in. le malen, tot de motor start en blijft lopen. 3. Schuif de chokehendel (13/4) in stand CHO- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 55: Maaidraad Verlengen Tijdens Het Be- Drijf (14)

    Werkhouding en werktechniek 4. Druk de brandstoftoevoerknop (13/5) 7- tot wordt. Trek de greep dan krachtig en 10-maal kort en stevig in. snel omhoog, tot u weer een weerstand voelt (ong. 1 armlengte). 5. De motor starten: ■ Laat het starterkoord oprollen, echter ■...
  • Seite 56: Maaien

    De intervallen voor de genoemde onderhouds- werkzaamheden vindt u in het onderhoudssche- ma (Onderhoudsschema). Gebruik altijd uitsluitend toegestane maaigereed- schappen (Toegestane maaigereedschappen)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 57: Luchtfilter Reinigen/Vervangen (16)

    Onderhoud en verzorging Luchtfilter reinigen/vervangen (16) Wij raden aan deze klus door een erkende ser- vicewerkplaats te laten uitvoeren. LET OP! 1. Voorbereiden van het apparaat: Gevaar voor beschadiging van de ■ Om de brandstoftank leeg te maken: Laat motor de motor draaien totdat deze vanzelf Het gebruik van de motor zonder luchtfil- stopt.
  • Seite 58: Draadsnijder Slijpen (19)

    50 be- nodig maaisei- drijfsu- drijfsu- drijfsu- zoen, jaarlijks Carburateur Stationair bedrijf controle- Luchtfilter reinigen vervangen Bougie Elektrodenafstand contro- leren, evt. bijstellen vervangen Koelluchtinlaat reinigen Geluiddemper Visuele en fysieke inspectie Brandstoftank reinigen BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 59: Hulp Bij Storingen

    Hoofdstuk 6.2 "Motor starten/ zaam. start. stoppen BC 223 B (07)", pagina 54, zie Hoofdstuk 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", pagi- na 54 De bougie is vervuild, defect of zie Hoofdstuk 8.3 "Bougie onderhou- de elektrodenafstand klopt niet.
  • Seite 60: Transport

    4. Begeef u voorzichtig naar de volgende werk- de brandstoftank omhoog wijst. De dop plek. Breng dieren en personen niet in ge- moet stevig op de brandstoftank zijn ge- vaar. draaid. ■ Zet het apparaat vast op de vloer. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 61: Opslag

    Opslag ■ 11 OPSLAG Schroef de bougie weer vast en plaats de bougiedop. Wanneer u het apparaat langer dan 2 à 3 maan- 4. Plaats de transportbescherming over het den niet gaat gebruiken, moeten de volgende mesblad. werkzaamheden worden uitgevoerd, om bescha- digingen te voorkomen: 5.
  • Seite 62: Klantenservice/Service Centre

    K = 1,5 m/s dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt 14 KLANTENSERVICE/SERVICE u op internet op het volgende adres: CENTRE www.al-ko.com/service-contacts Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- onderdelen kunt u contact opnemen met het BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 63: Garantie

    EN ISO 22868:2011 Geluidsvermogensniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Beoordeling van conformi- teit gemeten / gegarandeerd Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 64: Propos De Cette Notice

    La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique 4.2.2 Monter la bobine de fil (10)..71 est une traduction du manuel original. 4.2.3 Monter l’écran de protection (11). 71 4.2.4 Assembler le manche (12)... 71 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 65: Symboles Sur La Page De Titre

    épaisse, les sous-bois tion préalable à un travail sûr et une et les broussailles jeunes. bonne maniabilité. ■ BC 223 L-S : coupe-bordure à poignée ar- Notice d’utilisation ceau (« Loop »), utilisation exclusivement avec une bobine de fil. REMARQUE Ne pas utiliser un appareil à...
  • Seite 66: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Risque d’incendie. Une prudence Aperçu du produit (01, 08) particulière est requise lors de la manipulation d’essence. BC 223 B (01) Une prudence particulière est re- N° Pièce quise lors de la manipulation. Tête de coupe BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 67: Outils De Coupe Homologués

    Bobine de fil pour BC 223 B : réf. 112406 ■ Carter du filtre à air ■ Bobine de fil pour BC 223 L-S : réf. 112880 ■ Vis du filtre à air ■ Lame à 3 dents pour BC 223 B : réf. 112405 ■...
  • Seite 68: Consignes De Sécurité

    Cela indique un dysfonctionne- ■ ment de l’appareil. Les vêtements doivent être adaptés (mou- lants) et ne doivent pas gêner. ■ Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Toujours remplacer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 69: Sécurité Des Personnes, Des Animaux Et Des Objets

    Consignes de sécurité ■ les pièces défectueuses par des pièces de Est-ce que l’appareil est en bon état de rechange d’origine du fabricant. Si l’appareil fonctionnement ? est utilisé avec des pièces usées ou défec- ■ Est-ce que l’outil de coupe est correcte- tueuses, il ne sera pas possible de faire va- ment affûté...
  • Seite 70: Manipulation De L'essence Et De L'huile

    5. Orienter la poignée guidon de manière à ce duits pétroliers. Ne respirez pas les vapeurs que l’écart A soit inférieur à l’écart B (03/A, d’essence. Portez toujours des gants de pro- 03/B). tection quand vous faites le plein. Changez et BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 71: Installer La Tête De Coupe À Fil (04)

    Montage Remarque: Avec la poignée guidon, vous te- 2. Placer la demi-coquille (06/3) sur l’arbre nez toujours la débroussailleuse à droite du (06/2) par l’autre côté, introduire six vis à six corps. Les deux écarts sont alors corrects pans creux (06/4) dans la demi-coquille, le lorsque le centre de la tête de coupe coïncide manche et l’écran de protection.
  • Seite 72: Mise En Service

    7. Essuyer les éventuels déversements de mé- de dépôts et des dysfonctionnements du mo- lange essence-huile sur l’appareil et sur la teur. surface où il était posé. ■ une huile synthétique de qualité pour moteur à 2 temps. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 73: Utilisation

    Utilisation 6 UTILISATION 5. Démarrer le moteur : ■ D’une main, maintenez fermement l’ap- Préparation pareil au sol. Avant le démarrage ■ De l’autre main, tirer d’abord avec pré- ■ Poser la débroussailleuse sur un sol plan et caution et lentement sur la poignée du exempt d’obstacles.
  • Seite 74: Démarrer/Arrêter Le Moteur Bc 223 L-S (13)

    ■ Répéter plusieurs fois l’étape précédente Le moteur tourne au ralenti. jusqu’à ce que le moteur démarre, mais Remarque: Rappuyer sur la manette des gaz si s’arrête encore. le moteur ne tourne plus correctement. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 75: Rallonger Le Fil De Coupe En Cours D'utilisation (14)

    Comportement au travail et technique de travail Arrêter le moteur Couper au niveau de clôtures et de fondations 1. Relâcher la manette des gaz (13/3), pour que ■ le moteur passe au ralenti. Passer l’appareil avec prudence et lente- ment, pour que le fil de coupe n’entre pas en 2.
  • Seite 76: Maintenance Et Entretien

    Dans ce cas, Utilisez uniquement les outils de coupe homo- il faut remplacer le filtre à carburant. logués (Outils de coupe homologués)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 77: Maintenance De La Bougie D'allumage (18)

    Maintenance et entretien Il est recommandé de confier cette opération à Utiliser le type de bougie prescrit (voir un atelier de réparation habilité. chapitre 13 "Caractéristiques tech- niques", page 81). 1. Préparation de l’appareil : ■ Si la bougie est à nouveau défectueuse ■...
  • Seite 78 Éléments de commande Interrupteur Marche/Arrêt, touche de blocage, ma- nette des gaz, cordon de starter Toutes les vis accessibles (sauf les vis de réglage) Resserrer Appareil complet Contrôle visuel et de l’état Nettoyer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 79: Aide En Cas De Pannes

    BC 223 B (07)", page 73, difficultés. voir chapitre 6.3 "Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)", page 74 La bougie est encrassée, défec- voir chapitre 8.3 "Maintenance de la tueuse ou la distance entre les bougie d’allumage (18)", page 77 électrodes n’est pas correcte.
  • Seite 80: Transport

    11 STOCKAGE le connecteur de bougie d’allumage. Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pen- 4. Enfoncer la protection de transport sur la dant plus de 2 à 3 mois, les tâches suivantes lame. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 81: Élimination

    Élimination 5. Stocker l’appareil dans un endroit le plus sec 12 ÉLIMINATION possible. ■ L’essence et l’huile moteur ne ATTENTION ! doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant Risque de blessures leur mise au rebut. Si l’appareil, une fois stocké, reste ac- cessible aux enfants et autres per- ■...
  • Seite 82: Service Clients/Après-Vente

    Arrière : 3,52 m/s K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertitude de mesure le service de maintenance AL-KO le plus proche 14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- En cas de questions portant sur la garantie, les vante sur Internet :...
  • Seite 83: Traduction De La Déclaration De Conformité Ue/Ce Originale

    D-89359 Kötz G1071012 Type Directives UE Normes harmonisées BC 223 B (débroussailleuse) 2006/42/EC EN ISO 11806-1:2011 BC 223 L-S (coupe-bordures) 2014/30/EU EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Niveau de puissance acoustique EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Évaluation de la conformi- té...
  • Seite 84: Traducción Del Manual Original De Instrucciones

    Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S............91 16 Traducción de la Declaración de confor- 4.2.1 Montaje del asa de tipo lazo (09) 91 midad EU/CE original ........103 4.2.2 Montaje de la bobina de hilo (10) 91 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 85: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    ■ Manual de instrucciones BC 223 L-S: Cortabordes con asa tipo lazo, uso exclusivo con bobina de hilo. NOTA La normativa nacional y local en materia No opere el aparato a gasolina cer- de horas de trabajo, contaminación...
  • Seite 86: Peligros Residuales

    2.7 "Vista general del producto (01, 08)", página 87. En el volumen de suministro también se incluye lo siguiente: ■ Una llave hexagonal ■ Una llave para bujías BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 87: Vista General Del Producto (01, 08)

    Bobina de hilo BC 223 B: N.º de artículo ■ Depósito de combustible 112406 ■ ■ Tapón del depósito de combustible Bobina de hilo BC 223 L-S: N.º de artículo 112880 ■ Asa de arranque ■ Hoja de cuchilla de 3 dientes BC 223 B: N.º ■...
  • Seite 88: Instrucciones De Seguridad

    ■ Se debe utilizar ropa y equipo de protección traña. Si esto ocurre, hay un fallo en el apa- adecuado para evitar lesiones en la cabeza, rato. las extremidades y los oídos. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 89: Seguridad De Personas, Animales Y Objetos

    Instrucciones de seguridad ■ ■ Nunca opere el aparato con piezas desgasta- ¿El material se corta o se trabaja de una das o defectuosas. Cambie las piezas defec- manera adecuada? tuosas siempre por piezas de repuesto origi- ■ ¿El aparato se encuentra en un estado nales del fabricante.
  • Seite 90: Manipulación De La Gasolina Y El Aceite

    No inhale los vapores que la distancia A sea inferior a la distancia B de la gasolina. Use siempre guantes de pro- (03/A, 03/B). Nota: Con el manillar tipo bicicleta, la des- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 91: Montaje Del Cabezal De Hilo (04)

    1. Coloque el disco de arrastre (04/1) en el (06/6). mandril guía (04/2) del eje de accionamiento. Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S 2. Para fijarlo, meta la llave hexagonal (04/3) en el orificio del disco de arrastre (04/1).
  • Seite 92: Puesta En Funcionamiento

    2 ciclos carcasa. 5 l 100 ml 1. Vierta la gasolina y el aceite de 2 ciclos en una botella de mezcla de combustible (con- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 93: Arrancar/Detener El Motor Bc 223 B (07)

    Funcionamiento Posición del mando estárter 6. Deslizar el mando estárter a la posición RUN: ■ Presione con una mano el aparato firme- mente sobre el suelo. ■ Con la otra mano, vaya tirando del asa CHOKE de arranque (07/6) lentamente y con cui- dado hasta que se perciba resistencia, a Arranque en frío continuación, tire hacia arriba rápidamen-...
  • Seite 94: Arrancar/Detener El Motor Bc 223 L- S (13)

    3. Espere a que la herramienta de corte se ha- te y con decisión hasta que vuelva a per- ya detenido. cibir resistencia (aprox. 1 longitud de bra- zo). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 95: Prolongación Del Hilo De Corte Duran- Te El Funcionamiento (14)

    Proceso y técnica de trabajo Prolongación del hilo de corte durante Recorte en troncos de árbol el funcionamiento (14) ■ Dirija el aparato lentamente y con cuidado en Durante el funcionamiento, el hilo de corte se va torno al tronco para que el hilo de corte no acortando y deshilachando.
  • Seite 96: Limpieza Y Sustitución Del Filtro De Ai- Re (16)

    ■ Afloje el tornillo del filtro de aire (16/1) pueda penetrar suciedad al depósito de hasta que se suelte la tapa de la carcasa combustible. del filtro de aire (16/2). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 97: Mantenimiento De La Bujía (18)

    Mantenimiento y limpieza 2. Comprobación y sustitución del filtro de com- 3. Comprobación de la distancia entre electrodos: bustible: ■ Compruebe con una galga (18/5) si la ■ Desenrosque el tapón (17/1) del depósito distancia entre electrodos (18/6) es de de combustible(17/2).
  • Seite 98 Elementos de mando Interruptor de encendido/ apagado, tecla de blo- queo, acelerador, cuerda de arranque Todos los tornillos a la vista (excepto los tornillos de ajuste) Apretar Todo el aparato Examen visual y físico Limpiar BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 99: Ayuda En Caso De Avería

    6.2 "Arrancar/detener hace con dificultad. el motor BC 223 B (07)", página 93, véase capítulo 6.3 "Arrancar/detener el motor BC 223 L-S (13)", pági- na 94 La bujía está sucia, defectuosa o véase capítulo 8.3 "Mantenimiento la distancia entre electrodos no de la bujía (18)", página 97...
  • Seite 100: Transporte

    ■ Tire lentamente del asa de arranque para que se mueva el pistón y se vierta aceite al cilindro. ■ Vuelva a enroscar firmemente la bujía y conecte el capuchón de la bujía. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 101: Eliminación Del Producto

    Eliminación del producto 4. Inserte el elemento de protección para el 12 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO transporte en la hoja de cuchilla. ■ La gasolina y el aceite de motor no 5. Almacene el aparato en un lugar lo más seco pertenecen a la basura doméstica y posible.
  • Seite 102: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vende- dor. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 103: Traducción De La Declaración De Conformidad Eu/Ce Original

    Nivel de potencia acústica EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Evaluación de conformi- medido / garantizado Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB (A) / 112 dB (A) BC 223 L-S: 108,4 dB (A) / 112 dB (A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 104: Istruzioni Per L'uso

    4.2.3 Montare lo schermo protettivo (11) ..........111 ■ Conservare le presenti istruzioni per l'uso in 4.2.4 Collegare l'albero (12) ....111 maniera da potervi leggere, qualora si ren- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 105: Simboli Sulla Copertina

    è adatto anche per il taglio di piante più robu- ste, giovane sottobosco e cespugli. ■ BC 223 L-S: Tosaerba con impugnatura “Lo- op”, da utilizzare soltanto con la bobina. Non utilizzare l’apparecchio a ben- zina in prossimità di fiamme libere o AVVISO fonti di calore.
  • Seite 106: Dispositivi Di Sicurezza E Di Protezione

    Chiave a testa esagonale Pericolo di incendio! Maneggiare la ■ Chiave delle candele benzina con estrema cautela! ■ Viti a brugola ■ Lama a 3 denti (BC 223 B) Maneggiare con estrema cautela! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 107: Panoramica Prodotto (01, 08)

    Alloggiamento del filtro dell'aria ■ Bobina BC 223 B: Cod. art. 112406 ■ Vite filtro dell'aria ■ Bobina BC 223 L-S: Cod. art. 112880 ■ ■ Serbatoio del carburante Lama a 3 denti BC 223 B: Cod. art. 112405 ■...
  • Seite 108: Indicazioni Di Sicurezza

    ■ L'attrezzatura di protezione individuale è co- fronti del produttore. stituita da: ■ Protezione dell'udito (ad es. cuffie antiru- more), soprattutto quando il tempo di la- voro supera 2,5 ore BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 109: Sicurezza Delle Persone, Degli Animali E Delle Cose

    Indicazioni di sicurezza Sicurezza delle persone, degli animali e lavoro. Evitare la velocità massima per ridur- delle cose re il rumore e le vibrazioni. ■ ■ Usare l'apparecchio solo per le funzioni per In seguito a uso e manutenzione impropri, il cui è...
  • Seite 110: Montaggio

    Montare la testina (04) 1. Inserire il disco di trascinamento (04/1) sulla spina di guida (04/2) dell’albero motore. 2. Per l’arresto, inserire la chiave esagonale (04/3) nel foro del disco di trascinamento (04/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 111: Montare La Lama (05)

    Montaggio 3. Avvitare e fissare la testina (04/4) sull'albero 2. Posizionare l'impugnatura "Loop" (09/3) del motore. dall'alto e il distanziatore (09/4) dal basso in- Avviso: Filetto sinistrorso! Fissare la bobina torno al manicotto in gomma. in senso antiorario! 3. Inserire una vite a brugola (09/5) dall'alto e un dado (09/6) dal basso e stringerli.
  • Seite 112: Messa In Funzione

    1. Collocare l'apparecchio su una superficie pia- spento, viene eseguito l'"avviamento a caldo". In na e stabile. Il tappo del serbatoio deve esse- questo caso non viene utilizzata la manopola re rivolto verso l'alto. choke. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 113: Avviamento/Arresto Del Motore Bc

    Utilizzo Avviamento/Arresto del motore BC 223 8. Premere brevemente la leva dell'acceleratore B (07) per rilasciare il tasto di blocco. Il motore gira al minimo. Avviamento a freddo Avviso: Premerlo di nuovo la leva dell'acce- 1. Portare l'interruttore ON/OFF (07/1) nella po- leratore quando il motore non è...
  • Seite 114: Allungare Il Filo Di Taglio Durante Il Fun- Zionamento (14)

    Evitare elementi blocco: Tagliare a strati il li- vello di erba alta. Procedere sempre dall'alto ■ Tirare con l'altra mano la maniglia dello verso il basso. starter (13/6) delicatamente e lentamente BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 115: Uso Del Trimmer

    Manutenzione e cura ■ In caso di blocco: arrestare subito il motore e 8 MANUTENZIONE E CURA tenere l'apparecchio verso l'alto per non dan- neggiare il motore. PERICOLO! Pericolo di vita a causa di riparazione Uso del trimmer non corretta ■...
  • Seite 116: Pulire/Sostituire Il Filtro Dell'aria (16)

    è indurito, sporco o intasato, il flusso di carbu- na 120). rante al motore diminuisce. In questo caso il filtro del carburante deve essere sostituito. ■ Se dopo un breve periodo, la candela è di nuovo difettosa, il motore e il carbura- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 117: Affilare Il Troncafilo (19)

    Manutenzione e cura tore devono essere controllati da un cen- Affilare il troncafilo (19) tro di assistenza autorizzato. 1. Allentare la vite di fissaggio (19/1). 3. Controllare la distanza tra gli elettrodi: 2. Tendere il troncafilo (19/2) in una morsa a vi- ■...
  • Seite 118: Supporto In Caso Di Anomalie

    (18)", pagina 116 sbagliata. Il filtro dell'aria è sporco. vedere capitolo 8.1 "Pulire/sostituire il filtro dell'aria (16)", pagina 116 Il filtro del carburante è usurato. vedere capitolo 8.2 "Controllare/so- stituire il filtro del carburante (17)", pagina 116 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 119: Trasporto

    Trasporto Anomalia Causa Eliminazione Le impostazioni del carburatore Rivolgersi a un'officina autorizzata non sono corrette. per il servizio di assistenza. La leva choke si trova in posizio- Spostare la leva choke in posizione ne CHOKE. RUN. Il motore si avvia ma la La leva choke si trova in posizio- Spostare la leva choke in posizione potenza del motore è...
  • Seite 120: Conservazione

    Potenza massima motore a 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) ■ Massimo numero di giri 10000 min 11000 min ■ Numero di giri al minimo 3200 (±200) min 3200 (±200) min ■ Candela CMR6A CMR6A ■ Accensione elettronica elettronica BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 121: Servizio Clienti/Assistenza

    K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertezza di misura 14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: In caso di domande sulla garanzia, la riparazione www.al-ko.com/service-contacts o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-...
  • Seite 122: Garanzia

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Valutazione della confor- mità misurata / garantita Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dott. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 123: Tem Navodilom Za Uporabo

    Montaža rezalnega lista (05) ..129 dnosti............140 4.1.4 Montaža ščitnika (06) ....129 1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO Montaža motorne kose BC 223 L-S ... 129 ■ Nemška različica je izvirnik navodil za upora- 4.2.1 Namestitev zančnega ročaja (09) 129 bo.
  • Seite 124: Simboli Na Naslovnici

    čevja. Navodila za uporabo ■ BC 223 L-S: Obrezovalnik trave z zančnim ročajem se uporablja izključno s kolutom z nitko. NAPOTEK Ne uporabljajte bencinske naprave v bližini odprtih plamenov ali virov Nacionalni in lokalni predpisi glede obra- toplote.
  • Seite 125: Varnostne Naprave In Zaščita

    Opis izdelka Varnostne naprave in zaščita Simbol Pomen OPOZORILO! Razdalja med napravo in nepoobla- ščenimi osebami mora biti povsod Nevarnost telesnih poškodb okrog upravljavca najmanj 15 m. Okvarjene in izklopljene varnostne na- prave in zaščite lahko povzročijo hude Motorne kose nikoli ne uporabljajte telesne poškodbe.
  • Seite 126: Dovoljeno Rezalno Orodje

    ■ Blok motorja z naslednjo opremo: Kolut z nitko BC 223 B: Št. izdelka 112406 ■ Kolut z nitko BC 223 L-S: Št. izdelka 112880 ■ Ohišje filtra za zrak ■ 3-zobi rezalni list BC 223 B: Št. izdelka ■...
  • Seite 127: Osebna Zaščitna Oprema

    Varnostni napotki ■ ■ Če prvič delate s tovrstno napravo: Trgovec Naprave ne preobremenite. Primerna je za ali drug strokovnjak naj vam pojasni ravnanje lahka dela v gospodinjstvu. Preobremenitve z napravo. Lahko se tudi udeležite usposa- povzročajo poškodbe naprave. bljanja. ■...
  • Seite 128: Ravnanje Z Bencinom In Oljem

    Vključite ustrezne delovne premore. ■ Naprave nikoli ne polnite, dokler motor deluje Brez ustreznih odmorov lahko pride do sin- ali je vroč. droma vibracij v roki in dlani. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 129: Montaža

    Napotek: Z dvokrakim ročajem vedno vodite maticami (06/6) privijte vse komponente sku- motorno koso desno od telesa. Oba razmika paj. sta pravilna takrat, ko je sredina rezalne gla- Montaža motorne kose BC 223 L-S ve poravnana s sredino telesa. 4.2.1 Namestitev zančnega ročaja (09) 4.1.2 Namestitev glave z nitko (04) 1.
  • Seite 130: Montaža Koluta Nitke (10)

    3. Počasi odvijte pokrov rezervoarja za gorivo, da se lahko mešanica bencina in zraka, ki je pod tlakom, iz rezervoarja za gorivo počasi BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 131: Upravljanje

    Upravljanje sprosti v okolico. Pokrov naj ostane viseti na 3. Ročico lopute za zagon (07/4) potisnite v po- rezervoarju za gorivo. ložaj CHOKE (loputa za zagon). 4. Vstavite lijak (15/3) v polnilni nastavek (15/4) 4. Približno 10-krat na kratko in močno pritisnite rezervoarja za gorivo.
  • Seite 132: Zagon/Zaustavitev Motorja Bc 223 L- S (13)

    (pribl. 1 dolžino roke). ke (14/2). ■ Pustite, da se vrvica zaganjalnika znova navije, ne da bi spustili ročaj zaganjalni- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 133: Obnašanje Pri Delu In Delovna Tehnika

    Obnašanje pri delu in delovna tehnika ■ 7 OBNAŠANJE PRI DELU IN DELOVNA Naprava najučinkoviteje kosi pri veliki hitrosti. Zato naprave ne preobremenite s košenjem TEHNIKA visoke trave. ■ Vedno pazite na stabilen položaj. ■ Rezalno glavo nagnite v kot 30°, da kosite s ■...
  • Seite 134: Čiščenje/Zamenjava Filtra Za Zrak (16)

    Priporočeno je, da ta dela opravi pooblaščena servisni delavnici. servisna delavnica. 3. Preverjanje razmika med elektrodama: ■ Z listnim merilnikom (18/5) preverite, ali je razmik med elektrodama (18/6) 0,6– BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 135: Brušenje Rezalnika Nitke (19)

    Vzdrževanje in nega 0,7 mm. Če ni, previdno udarite elektrodi Brušenje rezalnika nitke (19) skupaj ali ju upognite narazen. 1. Odvijte pritrdilne vijake (19/1). 4. Ob predpisanem intervalu ali ko je vžigalna 2. Rezalnik nitke (19/2) vpnite v primež in ga svečka okvarjena: nabrusite s pilo.
  • Seite 136: Pomoč Pri Motnjah

    (17)", stran 134 Nastavitve uplinjača niso pravil- Obrnite se na pooblaščeno servisno delavnico. Ročica lopute za plin je v položa- Premaknite ročico lopute za zagon v ju CHOKE (lopute za plin). položaj RUN (delovanje). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 137: Transport

    Transport Motnja Vzrok Ukrep Motor se zažene, vendar Ročica lopute za plin je v položa- Premaknite ročico lopute za zagon v je moč motorja nizka. ju CHOKE (lopute za plin). položaj RUN (delovanje). Filter za zrak je umazan. glejte Poglavje 8.1 "Čiščenje/zame- njava filtra za zrak (16)", stran 134 Filter za gorivo je obrabljen.
  • Seite 138: Odstranjevanje

    Vžigalna svečka CMR6A CMR6A ■ Vžig elektronski elektronski ■ Sklopka centrifugalna sklopka centrifugalna sklopka ■ Bencin neosvinčen, najmanj 90- neosvinčen, najmanj 90- oktanski oktanski ■ Olje sintetično, za 2-taktne sintetično, za 2-taktne motorje motorje BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 139: Servisna Služba/Servis

    Zadaj: 8,0 m/s Zadaj: 3,52 m/s Negotovost meritve K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali www.al-ko.com/service-contacts nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- 15 GARANCIJA Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja ve- ljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom.
  • Seite 140: Prevod Originalne Izjave Eu/Es O Skladnosti

    Raven zvočne moči EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ugotavljanje skladnosti izmerjena/zagotovljena 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth, generalni direktor BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 141: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu..141 Upravljanje ..........149 Simboli na naslovnoj stranici....142 Priprema ..........149 Objašnjenja oznaka i signalnih riječi .. 142 Pokretanje/zaustavljanje motora BC 223 B (07) ...........149 Opis proizvoda .........
  • Seite 142: Simboli Na Naslovnoj Stranici

    čvršćeg zelenog bilja, rukovanja bez smetnji. mladog niskog drveća i grmlja. Upute za uporabu ■ BC 223 L-S: Trimer za travu s „petlja“-ručkom za uporabu isključivo s nitnim namotajem. NAPOMENA Benzinski uređaj nikada nemojte Nacionalni i lokalni propisi o vremenu ra- koristiti blizu otvorenog plamena ili da, zagađenju bukom i emisijama ispuš-...
  • Seite 143: Sigurnosni I Zaštitni Uređaji

    Opis proizvoda Sigurnosni i zaštitni uređaji Simbol Značenje UPOZORENJE! Razmak između uređaja i osobe ko- ja ne rukuje strojem u cijelom krugu Opasnost od ozljeda oko korisnika mora biti 15 m. Neispravne i deaktivirane sigurnosne i zaštitne naprave mogu izazvati teške oz- Motorni trimer ni u kojem slučaju ne ljede.
  • Seite 144: Odobreni Rezni Alati

    ■ Blok motora s: Nitni namotaj BC 223 B: Br. artikla 112406 ■ Nitni namotaj BC 223 L-S: Br. artikla 112880 ■ kućištem filtra zraka ■ List noža s 3 zuba BC 223 B: Br. artikla ■...
  • Seite 145: Osobna Zaštitna Oprema

    Sigurnosne napomene ■ ■ Svatko tko radi s ovim uređajem mora biti od- Pri radu nikada nemojte zapriječiti usisnu i moran, zdrav i u dobrom stanju. Svatko kome ventilacijsku rešetku kako se motor ne bi pre- nije dopušteno raditi iz zdravstvenih razloga, grijao.
  • Seite 146: Rukovanje Benzinom I Uljem

    Smanjite rizik od izlaganja vibracijama. Ure- đaj održavajte sukladno uputama u radnom priručniku. ■ Ako se uređaj često koristi, obratite se svom prodavaču za kupnju dodatne opreme za za- štitu od vibracija (npr. ručke). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 147: Montaža

    B (03/A, 03/B). (06/5) i trima pričvrsnim maticama (06/6). Napomena: S bicikl ručkom motorni trimer Montaža motornog trimera BC 223 L-S uvijek vodite desno od tijela. Ove dvije uda- ljenosti su ispravne ako se sredina rezne gla- 4.2.1...
  • Seite 148: Montaža Svitka Niti (10)

    Zatvarač na spremnik go- riva pustite da visi. 4. Utaknite lijevak (15/3) u nastavak za punjenje (15/4) na spremniku goriva. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 149: Upravljanje

    Upravljanje 5. Pripremljenu mješavinu benzin/ulje iz boce 3. Polugu prigušnika (07/4) pomaknite u položaj za miješanje goriva (15/5) ulijte u spremnik CHOKE. goriva do donjeg ruba nastavka za punjenje, 4. Aktivator (07/5) ca. do 10 puta kratko i snaž- ali ne preko njega. no pritisnite.
  • Seite 150: Pokretanje/Zaustavljanje Motora Bc

    Uvijek si pronađite čvrsto uporište. nemojte puštati ručicu za pokretanje. ■ Nikada na radite na glatkom, klizavom brijegu ■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta ili padini. dok se motor pokrene i neometano radi. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 151: Šišanje

    Održavanje i njega ■ ■ Kod radova na padini, uvijek stojte ispod re- Uređajem nemojte kositi izravno prema tvr- znoga alata. dim preprekama (npr. zidovima), nego bočno. Tako se štiti rezna nit. ■ Motor neka tijekom obrezivanja i košnje uvi- jek radi u gornjem broju okretaja, tada trimer 8 ODRŽAVANJE I NJEGA najbolje reže.
  • Seite 152: Čišćenje/Zamjena Filtra Zraka (16)

    (vidi Poglavlje pustite da radi dok se sam ne ugasi. 13 "Tehnički podaci", stranica 156). ■ Uređaj postavite na ravnu. stabilnu povr- šinu. Zatvarač(17/1) spremnika goriva (17/2) mora biti okrenut prema gore. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 153: Oštrenje Nitne Kosilice (19)

    Održavanje i njega 5. Ugradnja svjećice: 3. Rezač niti pomoću pričvrsnih vijaka ponovno pričvrstite na štitnik (19/3). Čvrsto zategnite ■ Pazite na to da je smjer svjećice (18/7) pričvrsne vijke. usklađen sa svjećicom. ■ Svjećicu uvrtite rukom te potom zategnite Plan održavanja ključem za svjećice (okretni moment 12 –...
  • Seite 154: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Filtar zraka je onečišćen. vidi Poglavlje 8.1 "Čišćenje/zamjena filtra zraka (16)", stranica 152 Filtar goriva je istrošen. vidi Poglavlje 8.2 "Provjera/zamjena filtra goriva (17)", stranica 152 Postavke rasplinjača nisu isprav- Obratite se ovlaštenoj servisnoj radi- onici. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 155: Transport

    Transport Smetnja Uzrok Uklanjanje Motor ne radi glatko i br- Svjećica je zaprljana, oštećena vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svje- zina motora se ne pove- ili razmak elektroda nije valjan. ćice (18)", stranica 152 ćava dodavanjem gasa. Postavke rasplinjača nisu isprav- Obratite se ovlaštenoj servisnoj radi- onici.
  • Seite 156: Zbrinjavanje

    K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Zajamčena snaga zvuka 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Izmjerena razina vibracija na ručki "petlji" Sprijeda: 6,75 m/s Lijevo: 4,83 m/s Straga: 8,0 m/s Straga: 3,52 m/s Nesigurnost mjerenja K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 157: Korisnička Služba/Servis

    Korisnička služba/Servis 14 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj stranici: Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim www.al-ko.com/service-contacts dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj lokaciji 15 JAMSTVO Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom.
  • Seite 158: Употребу

    Монтажа сечива ножа (05) ..165 15 Гаранција..........176 4.1.4 Монтажа штитника (06) ..... 165 16 Превод оригиналне ЕУ/ЕЗ изјаве о Монтажа моторне косе BC 223 L-S . 165 усклађености..........176 4.2.1 Монтажа дршке „петља“ (09) ..165 1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА...
  • Seite 159: Симболи На Насловној Страни

    Пре првог коришћења обавезно и грмља. пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за ■ BC 223 L-S: Тример за траву са дршком безбедан рад и неометано „петља“, коришћење искључиво са руковање. калемом с нити. Упутство за употребу...
  • Seite 160: Сигурносни И Заштитни Уређаји

    Врућа површина. Не додиривати! ■ Шестострани кључ ■ Кључ за свећице ■ Имбус завртњи Опасност од пожара! Посебан ■ Сечиво ножа са 3 зуба (BC 223 B) опрез при руковању бензином! Посебан опрез при руковању! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 161: Дозвољени Резни Алати

    Калем са нити BC 223 B: Бр. артикла ■ Кућиште филтера за ваздух 112406 ■ Завртањ филтера за ваздух ■ Калем са нити BC 223 L-S: Бр. артикла 112880 ■ Резервоар за гориво ■ Сечиво ножа са 3 зуба BC 223 B: Бр. ■...
  • Seite 162: Руковалац ......................................... 162 Ваздух (16)

    Заштита од буке (нпр. чепови за истрошеним или неисправним деловима, заштиту од буке), посебно у случају неће бити могуће да се остваре права по дневног радног времена од преко 2,5 основу гаранције у односу на произвођача. сата BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 163: Безбедност Људи, Животиња И Материјалних Вредности

    Безбедносне напомене ■ Безбедност људи, животиња и Да ли су монтиране придржне и материјалних вредности евентуално опционе вибрационе ручке, и да ли су оне чврсто спојене са ■ Користите уређај само за оне радове за уређајем? које је предвиђен. Ненаменска употреба ■...
  • Seite 164: Монтажа.................................................. 164 11 Складиштење

    вашу одећу, одмах промените одећу. 3. Наврните главу са резном нити (04/4) на ■ Никада немојте да точите гориво у уређај погонско вратило и затегните је. када мотор ради или када је врућ. Напомена: Леви навој! Затегните калем BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 165: Монтажа Сечива Ножа (05)

    с три подлошке (06/5) и три причврсне Раставите две половине вратила навртке (06/6). 1. Олабавите затезне завртње (12/1). Монтажа моторне косе BC 223 L-S 2. За деблокирање треба дугме (12/4) 4.2.1 Монтажа дршке „петља“ (09) притиснути (12/b) и раздвојити половине...
  • Seite 166: Информације О Упутствима За 5 Пуштање У Погон

    2. Затворите боцу за мешање горива и више Хладни старт пута јако протресите, како би се бензин и Ако је мотор хладан, тј. Ако није радио дуже уље могли добро промешати. од 5 минута, изводи се "хладан старт". BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 167 Опслуживање Топли старт 7. Пустите мотор да се неколико минута загрева. Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће 8. Кратко притисните полугу за гас, како би спроведен "топли старт". При том се чок не се...
  • Seite 168: Продужавање Резне Нити У Току Рада (14)

    мотор и подигните уређај, како се мотор тло. не би оштетио. ■ Другом руком ручку стартера (13/6) Подрезивање прво опрезно и полако док не осетите ■ Држите уређај даље од осетљивих отпор, па затим одлучно и брзо биљака. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 169: Кошња

    Одржавања и нега Ниско подрезивање 8 ОДРЖАВАЊА И НЕГА ■ Водите резну главу према напред уз благи ОПАСНОСТ! нагиб, како би резна нит подрезивала Опасност по живот услед непосредно изнад тла. неправилног одржавања ■ Подрезивање увек вршите од тела. Радови одржавања изведени од Подрезивање...
  • Seite 170: Чишћење/Замена Филтера За

    резервоару за гориво и натакнут је на усисну (види Поглавље 13 "Технички подаци", главу. Ако се филтер за гориво стврднуо, страна 175). запрљао или зачепио, мање бензина ће тећи до мотора. У том случају филтер за гориво мора да се замени. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 171: Оштрење Резача Нити (19)

    Одржавања и нега ■ ■ Ако је после кратког радног времена Поново чврсто натакните утикач за свећица опет неисправна, морате да свећице. проверите мотор и подешавања Оштрење резача нити (19) карбуратора у овлашћеној сервисној 1. Олабавите причврсне завртње (19/1). радионици. 2.
  • Seite 172: Помоћ У Случају Сметњи

    заустављање мотора BC 223 B (07)", страна 167, види Поглавље 6.3 "Покретање/заустављање мотора BC 223 L-S (13)", страна 167 Свећица је запрљана, види Поглавље 8.3 "Одржавање неисправна или растојање свећице (18)", страна 170 електрода није исправно. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 173 Помоћ у случају сметњи Сметња Узрок Уклањање Филтер за ваздух је запрљан. види Поглавље 8.1 "Чишћење/ замена филтера за ваздух (16)", страна 170 Филтер за гориво је истрошен. види Поглавље 8.2 "Провера/ замена филтера за гориво (17)", страна 170 Подешавања карбуратора Контактирајте овлашћену нису...
  • Seite 174: Транспорт

    за моторно уље! да користите бензин или друге ■ Амбалажа, уређај и прибор су израђени од раствараче. материјала који су погодни за рециклажу и треба да се одложе на отпад на одговарајући начин. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 175: Технички Подаци

    Позади: 8,0 m/s Позади: 3,52 m/s Грешка мерења K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на 14 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС интернету под следећом адресом: Код питања у вези са гаранцијом, поправком www.al-ko.com/service-contacts или резервним деловима се обратите вашем...
  • Seite 176: Гаранција

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Процена усклађености Мерено / гарантовано 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Др. Wolfgang Hergeth генерални директор BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 177: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Montaż tarczy nożowej (05)..184 ności UE/WE ..........195 4.1.4 Montaż tarczy ochronnej (06) ..184 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE Montaż kosy spalinowej BC 223 L-S.. 184 NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 4.2.1 Montaż rękojeści „loop” (09) ..184 ■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją...
  • Seite 178: Symbole Na Stronie Tytułowej

    Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. WSKAZÓWKA Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależno- Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji i obsługi. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 179: Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne

    Opis produktu ści od zastosowania — mogą wynikać następują- Symbol Znaczenie ce, potencjalne zagrożenia: Zachować szczególną ostrożność ■ Odrzucanie ciętego materiału, ziemi i małych podczas obsługi urządzenia! kamieni ■ Odrzucanie odciętych kawałków żyłki tnącej ■ Wdychanie cząstek ciętego materiału przy Przed uruchomieniem przeczytać zaniechaniu zastosowania środków ochrony instrukcję...
  • Seite 180: Przegląd Produktu (01, 08)

    ■ Korpus filtra powietrza ■ Szpula żyłki BC 223 B: Nr artykułu 112406 ■ Śruba filtra powietrza ■ Szpula żyłki BC 223 L-S: Nr artykułu 112880 ■ ■ Zbiornik paliwa 3-zębowa tarcza nożowa BC 223 B: Nr arty- kułu 112405 ■ Zamknięcie zbiornika paliwa NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Seite 181: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa ■ 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Środki ochrony osobistej: ■ ochrona słuchu (np. stopery do uszu), OSTROŻNIE! zwłaszcza przy codziennej pracy przez Niebezpieczeństwo uszkodzenia słu- ponad 2,5 godziny ■ okulary ochronne Urządzenie jest ekstremalnie głośne ■ wytrzymałe rękawice ochronne, tłumiące podczas pracy. Może to wywołać uszko- drgania i uderzenia dzenie słuchu operatora oraz osób ■...
  • Seite 182: Bezpieczeństwo Osób, Zwierząt I Rzeczy Materialnych

    Zanie- ■ Czy materiał jest cięty lub obrabiany chanie przerw w pracy może doprowadzić do w odpowiedni sposób? wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni i ra- ■ Czy urządzenie znajduje się w prawidło- mienia. wym stanie użytkowym? BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 183: Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem

    Montaż ■ ■ Należy zminimalizować ryzyko narażenia na Uważać, aby odzież nie została zanieczysz- drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze czona benzyną. W razie zanieczyszczenia wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. odzieży benzyną niezwłocznie zmienić odzież. ■ Jeśli urządzenie jest często używane, należy ■ zakupić...
  • Seite 184: Montaż Głowicy Żyłki (04)

    3. Dokręcić ponownie śrubę mocującą (12/1). 3. Wszystkie komponenty skręcić mocno trze- ma podkładkami (06/5) i nakrętkami mocują- Skręcić obie połowy wału ze sobą cymi (06/6). 1. Poluzować śrubę mocującą (12/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 185: Uruchomienie

    Uruchomienie 2. W celu zwolnienia nacisnąć przycisk (12/4) Wlewanie mieszanki benzyny i oleju (15) (12/b) i rozsunąć połówki wału. 1. Ustawić urządzenie na równej i stabilnej po- wierzchni. Zamknięcie zbiornika paliwa musi 5 URUCHOMIENIE być skierowane do góry. 2. Zamknięcie (15/1) zbiornika paliwa, zbiornik WSKAZÓWKA paliwa (15/2) i sąsiednie części urządzenia Sprawdzać...
  • Seite 186: Uruchamianie/Zatrzymanie Silnika Bc 223 B (07)

    (ok. 1 dłu- 223 L-S (13) gości ramienia). Rozruch na zimno ■ Umożliwić ponowne nawinięcie się lince rozrusznika, ale bez zwalniania rękojeści 1. Ustawić włącznik/wyłącznik (13/1) w położe- rozrusznika. niu START. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 187: Przedłużanie Żyłki Tnącej Podczas Pracy (14)

    Nawyki i technika pracy 2. Unieruchomienie dźwigni gazu: 1. Ustawić włącznik/wyłącznik (13/1) w położe- niu START. ■ Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady (13/2). 2. Sprawdzić, czy dźwignia ssania (13/4) jest w położeniu RUN. ■ Nacisnąć dźwignię gazu (13/3). ■ Urządzenie mocno docisnąć jedną ręką 3.
  • Seite 188: Przycinanie

    ■ konserwacji (Plan konserwacji). Nie kosić urządzenie bezpośrednio w kierun- ku twardych przeszkód (np. murów), lecz ko- Używać wyłącznie dopuszczonych narzędzi tną- sić bokiem. Zapewnia to ochronę żyłki tnącej. cych (Dopuszczalne narzędzia tnące)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 189: Czyszczenie/Wymiana Filtra Powie- Trza (16)

    Konserwacja i pielęgnacja Czyszczenie/wymiana filtra 1. Przygotowanie urządzenia: powietrza (16) ■ Aby opróżnić zbiornik paliwa: Umożliwić silnikowi pracę aż do samoczynnego UWAGA! zgaśnięcia. Niebezpieczeństwo uszkodzenia silni- ■ Ustawić urządzenie na równej i stabilnej powierzchni. Zamknięcie (17/1) zbiornika Używanie silnika bez filtra powietrza pro- paliwa (17/2) musi być...
  • Seite 190: Ostrzenie Odcinacza Żyłki (19)

    Sprawdzenie pracy na biegu jałowym Filtr powietrza Czyszczenie Wymiana Świeca zapłonowa Sprawdzenie odstępu między elektrodami, w ra- zie potrzeby regulacja Wymiana Wlot powietrza do chło- dzenia Czyszczenie Tłumiki Kontrola wzrokowa i kon- trola działania Zbiornik paliwa BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 191: Pomoc W Przypadku Usterek

    Pomoc w przypadku usterek Czynność przed Co ty- w razie raz do ro- pierw- każdym dzień 50 ro- 100 ro- potrze- ku, przed szych 5 użyciem boczo- boczo- sezonem roboczo- godzin koszenia godzi- dzin nach Czyszczenie Filtr paliwa Wymiana Elementy obsługowe Włącznik/wyłącznik, dźwi- gnia gazu, przycisk bloka- dy, dźwignia gazu, linka rozrusznika Wszystkie śruby, do których można dosięgnąć...
  • Seite 192 2. Sprawdzić urządzenie pod ką- i zbyt mocno. tem uszkodzeń. 3. Skontrolować świecę zapłono- wą, patrz Rozdział 8.3 "Konser- wacja świecy zapłonowej (18)", strona 189 4. Skontaktować się z autoryzowa- nym warsztatem naprawczym. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 193: Transport

    Transport ■ 10 TRANSPORT Usunąć zanieczyszczenia ze wszystkich otworów urządzenia (m.in. z otworów Transport urządzenia między dwoma chłodzących silnika). obszarami roboczymi 3. Nasmarować cylinder olejem: 1. Wyłączyć silnik. ■ Pozostawić urządzenie do całkowitego 2. Założyć osłonę transportową na tarczę nożo- wychłodzenia. wą.
  • Seite 194: Dane Techniczne

    K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go 14 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS znaleźć w następującej witrynie internetowej: Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy www.al-ko.com/service-contacts lub części zamiennych należy kierować do naj- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 195: Gwarancja

    EN ISO 22868:2011 Poziom mocy akustycznej EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ocena zgodności zmierzony / gwarantowany 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 196: Tomuto Návodu K Použití

    Montáž nožového listu (05) ..202 EU/ES............213 4.1.4 Montáž ochranného štítu (06)..202 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ Montáž motorové kosy BC 223 L-S ... 202 ■ U německé verze se jedná o originální návod 4.2.1 Montáž rukojeti „Loop“ (09) ..202 k použití.
  • Seite 197: Symboly Na Titulní Straně

    ■ BC 223 L-S: Strunová sekačka s držadlem Návod k použití „Loop“, používání výhradně jen se strunovou cívkou. UPOZORNĚNÍ Benzinový stroj neprovozujte v blíz- Národní...
  • Seite 198: Bezpečnostní A Ochranná Zařízení

    Noste ochrannou helmu, protihluko- vá sluchátka a ochranné brýle! Rukojeť „Bike“ Tyč Kombinovaná rukojeť s: Nebezpečí kvůli odletujícím před- mětům! ■ Vypínač pro motor (START/STOP) ■ Blokovací tlačítko ■ Páčka plynu Motorový blok s: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 199: Přípustné Řezné Nástroje

    Bezpečnostní pokyny ■ Strunová cívka BC 223 L-S: Č. výrobku Č. Součást 112880 ■ Skříňka vzduchového filtru ■ Listový nůž se 3 zuby BC 223 B: Č. výrobku 112405 ■ Šroub vzduchového filtru ■ Palivová nádrž NEBEZPEČÍ! Ohrožení života řeznými nástroji! ■...
  • Seite 200: Osobní Ochranné Vybavení

    Nepřetěžujte stroj. Je určen pro lehké práce v Je stroj používán v souladu s určeným soukromém sektoru. Přetížení vedou k po- účelem? škození stroje. ■ Je materiál správným způsobem pose- kán, popř. zpracován? BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 201: Zacházení S Benzínem A Olejem

    Bezpečnostní pokyny ■ Nachází se stroj v řádném stavu vhod- Zacházení s benzínem a olejem ném k používání? ■ Nebezpečí výbuchu a požáru: ■ Je řezný nástroj správně nabroušený, po- Vytékající směs benzínu a vzduchu způsobu- př. je řezný nástroj správně namontova- je výbušnou atmosféru.
  • Seite 202: Montáž

    3. Strunovou hlavu (04/4) nasuňte na hnací hří- sešroubujte. Tento krok zopakujte u ostatních del a utáhněte. šroubů s vnitřním šestihranem a matic. Upozornění: Levý závit! Strunovou cívku utáhněte proti směru hodinových ručiček! 4. Všechny šrouby s vnitřním šestihranem utáh- něte. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 203: Montáž Strunové Cívky (10)

    Uvedení do provozu 4.2.2 Montáž strunové cívky (10) Výroba a plnění směsi benzinu a oleje 1. Strunovou cívku (10/1) našroubujte na hnací POZOR! hřídel (10/2) a utáhněte. Nebezpečí poškození motoru Upozornění: Pravý závit! Strunovou cívku utahujte ve směru hodinových ručiček! Čistý benzín vede k poškození a úplné- mu výpadku motoru.
  • Seite 204: Obsluha

    (asi ho stisknuté. 1 délka paže). ■ Uvolněte páčku plynu (07/2) – zaskočí na ■ Lanko startéru zase nechejte navinout, poloviční plyn. aniž byste však uvolnili rukojeť startéru. ■ Uvolněte blokovací tlačítko (07/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 205: Spuštění/Zastavení Motoru Bc 223 L-S (13)

    2. Vypínač (07/1) nastavte do polohy STOP. 2. Zkontrolujte, zda se páčka sytiče (13/4) na- 3. Počkejte, až se řezný nástroj úplně zastaví. chází v poloze RUN. Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S ■ Přístroj jednou rukou pevně přitlačujte k (13) zemi.
  • Seite 206: Sekání

    Stroj nejlépe seká při vysoké rychlosti. Proto Používejte jen schválené řezné nástroje (Přípust- přístroj nepřetěžujte sekáním vysoké trávy. né řezné nástroje)! ■ Řeznou hlavu skloňte doprava v úhlu 30°, abyste sekali špičkou struny. Postupujte po- malu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 207: Vyčištění/Výměna Vzduchového Filtru (16)

    Údržba a péče Vyčištění/výměna vzduchového filtru 1. Příprava přístroje: (16) ■ Vyprázdnění palivové nádrže: Motor ne- chte tak dlouho běžet, až sám zhasne. POZOR! ■ Postavte přístroj na rovnou, stabilní plo- Nebezpečí poškození motoru chu. Uzávěr (17/1) palivové nádrže (17/2) Provoz motoru bez vzduchového filtru musí...
  • Seite 208: Broušení Odřezávače Struny (19)

    Karburátor Zkontrolovat volnoběh Vzduchový filtr Vyčistit Vyměnit Zapalovací svíčka Zkontrolovat vzdálenost elektrod, popř. nastavit Vyměnit Vstup chladicího vzdu- Vyčistit Tlumič výfuku Vizuální kontrola a kont- rola stavu Palivová nádrž Vyčistit Palivový filtr Vyměnit BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 209: Pomoc Při Poruchách

    Kapitola 6.2 "Spuštění/zastavení jen s obtížemi. motoru BC 223 B (07)", strana 204, viz Kapitola 6.3 "Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S (13)", strana 205 Svíčka zapalování je zašpiněná, viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalova- vadná, anebo je špatný rozestup cích svíček (18)", strana 207 elektrod.
  • Seite 210: Přeprava

    Pak už není v palivové nádrži ani 2. Vypněte motor. ve zplynovači směs benzinu a oleje a ne- 3. Na nožový list nasaďte ochranný kryt pro pře- mohou se tvořit usazeniny. pravu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 211: Likvidace

    Likvidace 2. Čištění přístroje: 5. Přístroj pokud možno skladujte na suchém místě. ■ Vytřete celý přístroj a součásti příslušen- ství čisticí žínkou. Nepoužívejte benzín OPATRNĚ! nebo jiná rozpouštědla. Nebezpečí zranění ■ Odstraňte nečistoty ze všech otvorů pří- Jestliže je přístroj během skladování pří- stroje (mj.
  • Seite 212: Zákaznický Servis/Servis

    Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 213: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Eu/Es

    EN ISO 22868:2011 Hladina akustického výkonu EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Posouzení shody změřená / zaručená 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 214: Tomto Návode Na Použitie

    Montáž vyžínacieho kotúča (05).. 220 16 Preklad originálu EÚ/ES vyhlásenia o 4.1.4 Montáž ochranného štítu (06)..220 zhode............231 Montáž motorovej kosy BC 223 L-S... 221 1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE 4.2.1 Montáž rukoväte „Loop“ (09) ..221 ■ U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- 4.2.2...
  • Seite 215: Symboly Na Titulnej Strane

    Návod na použitie na kosenie hrubších zelených rastlín, mla- dých stromov a krovia. ■ BC 223 L-S: vyžínač trávy s rukoväťou „Lo- op“, používanie výlučne s cievkou so strunou. Benzínový prístroj nepoužívajte v blízkosti otvorených plameňov ale- UPOZORNENIE bo zdrojov tepla.
  • Seite 216: Bezpečnostné A Ochranné Zariadenia

    Buďte mimoriadne opatrní pri mani- BC 223 B (01) pulácii! Č. Konštrukčná časť Pred uvedením do prevádzky si Strunová hlavica prečítajte návod na použitie! Uhlový prevod Ochranný štít s orezávačom struny Rukoväť „Bike“ BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 217: Dovolené Rezné Nástroje

    ■ Plynová páka ■ cievka so strunou BC 223 B: obj. č. 112406 Blok motora s: ■ cievka so strunou BC 223 L-S: obj. č. 112880 ■ ■ Teleso vzduchového filtra trojzubec BC 223 B: obj. č. 112405 ■ Skrutka vzduchového filtra NEBEZPEČENSTVO!
  • Seite 218: Osobné Ochranné Prostriedky

    Opotrebované ■ Prístroj nie je znečistený, zvlášť benzí- alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobiť nom a olejom. vážne zranenia. ■ Prístroj nevykazuje žiadne poškodenie, ■ Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. hlavne ochrannej mreže. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 219: Vibračné Zaťaženie

    Bezpečnostné pokyny ■ Vibračné zaťaženie Ak sa počas používania zariadenia necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky ■ Nebezpečenstvo vibrácií na rukách, okamžite prerušte prácu. Zaraďte Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití dostatočné pracovné prestávky. Bez dosta- prístroja sa môže líšiť od výrobcom uvedenej točných pracovných prestávok môže dôjsť...
  • Seite 220: Montáž

    (06/4) cez strmeň, tyč a ochranný štít. te motorovú kosu vždy po svojom pravom bo- 3. Všetky komponenty zoskrutkujte pomocou ku. Obidve vzdialenosti sú správne vtedy, troch podložiek (06/5) a upevňovacích matíc (06/6). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 221: Montáž Motorovej Kosy Bc 223 L-S

    Uvedenie do prevádzky Montáž motorovej kosy BC 223 L-S 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 4.2.1 Montáž rukoväte „Loop“ (09) UPOZORNENIE 1. Gumový manžetu (09/1) navlečte na tyč Pred každým uvedením do prevádzky, (09/2). po spadnutí alebo po iných nárazoch 2. Rukoväť „Loop“ (09/3) priložte zhora a skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
  • Seite 222: Obsluha

    Teplý štart Studený štart Keď teplota motora dosahuje prevádzkovú teplo- 1. Posuňte vypínač (07/1) do polohy START. tu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 223: Naštartovanie/Zastavenie Motora Bc

    Obsluha 1. Posuňte vypínač (07/1) do polohy START. 6. Posuňte páku sýtiča do polohy PREVÁDZ- 2. Skontrolujte, či je páka sýtiča (07/4) v polohe ■ PREVÁDZKA. Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi. ■ ■ Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi. Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (13/6) po ■...
  • Seite 224: Predĺženie Rezacej Struny Počas Pre- Vádzky (14)

    V priebehu údržbárskych, ošetrova- Vyžínanie okolo kmeňov stromov cích a čistiacich prác vždy noste ■ Prístroj veďte opatrne a pomaly okolo kme- ochranné rukavice! ňov stromov, aby sa rezacia struna nedotýka- la kôry stromu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 225: Čistenie/Výmena Vzduchového Filtra (16)

    Údržba a starostlivosť Udržanie funkčného a bezpečného stavu prístro- 3. Výmena filtračnej vložky (16/3): ja si vyžaduje správnu údržbu a starostlivosť. Do- ■ Ak filtračná vložka už nie je elastická ale- držujte nižšie uvedené body: bo sa rozpadáva, vymeňte ju. ■...
  • Seite 226: Údržba Zapaľovacej Sviečky (18)

    5 prev. použi- prev. ročne hod. tím prev. hod. hod. Karburátor kontrola voľnobehu Vzduchový filter vyčistiť vymeniť Zapaľovacia sviečka Kontrola vzdialenosti elektród, príp. nastavenie vymeniť BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 227: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Činnosť jednora- pred Týžden- kaž- každých v príp. pred se- zovo po každým dých potre- zónou, 5 prev. použi- prev. ročne hod. tím prev. hod. hod. Vstup chladiaceho vzduchu vyčistiť Tlmič hluku Vizuálna kontrola a kon- trola stavu Palivová...
  • Seite 228 1. Vypnite motor. a silno vibrovať. a/alebo sú poškodené. 2. Skontrolujte, či prístroj nie je po- škodený. 3. Skontrolujte zapaľovaciu svieč- ku, pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacej sviečky (18)", stra- na 226 4. Vyhľadajte autorizovaný servis. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 229: Preprava

    Preprava 10 PREPRAVA 3. Otvorenie valca: ■ Prístroj nechajte úplne vychladnúť. Prepravovanie prístroja medzi dvomi ■ Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky a pracovnými priestormi vykrúťte zapaľovaciu sviečku (pozri Kapi- 1. Motor vypnite. tola 8.3 "Údržba zapaľovacej sviečky 2. Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú ochra- (18)", strana 226) ■...
  • Seite 230: Technické Údaje

    Vzadu: 3,52 m/s Nepresnosť merania K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- www.al-ko.com/service-contacts ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser-...
  • Seite 231: Záruka

    EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Hladina hluku EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Posúdenie zhody nameraný/garantovaný 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 232: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    üzemeltetési útmu- 4.2.3 Védőpajzs felszerelése (11) ..239 tató fordítása. 4.2.4 A nyél összeállítása (12) ..... 239 ■ Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 233: A Címlapon Található Szimbólumok

    és bozót vágásához is használható. útmutatót. Ez a zavarmentes mun- kavégzés és a hibamentes kezelés ■ BC 223 L-S: Fűszegélynyíró „hurok” marko- feltétele. lattal, kizárólag szálorsóval használva. Üzemeltetési útmutató TUDNIVALÓ Az üzemidőre, a zajterhelésre és a kipu- fogógáz-kibocsátásra vonatkozó...
  • Seite 234: Biztonsági És Védőberendezések

    ■ 3-fogas késpenge (BC 223 B) Termékáttekintés (01, 08) A kezelésnél különös óvatosságot BC 223 B (01) tanúsítson! Alkatrész Damilfej Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót! Szöghajtómű Védőpajzs szálvágóval BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 235: Engedélyezett Vágószerszámok

    Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszáma- ■ Gázkar it használhatja: ■ Szálorsó BC 223 B: Cikkszám 112406 Motorblokk és: ■ Szálorsó BC 223 L-S: Cikkszám 112880 ■ Levegőszűrő háza ■ 3-fogas késpenge BC 223 B: Cikkszám ■ 112405 Légszűrőcsavar ■...
  • Seite 236: Kezelő

    Ügyeljen a biztonságos állásra. Kerülje a már rá szüksége, pl. másik munkaterületre nedves, csúszós talajt. szállításkor, karbantartási és ápolási munkák, ■ Munka közben óvatosan és lassan mozog- benzin-olaj keverék betöltése esetén. jon. Ne fusson. Figyeljen az akadályokra. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 237: Rezgésterhelés

    Biztonsági utasítások ■ Baleset esetén a készüléket azonnal kap- elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, csolja ki a további sérülések és anyagi károk elgyengülés, a bőr színének vagy állapotá- elkerülése érdekében. nak megváltozása. Normál esetben ezek a tünetek az ujjakat, a kezeket vagy a pulzust ■...
  • Seite 238: Összeszerelés

    Tudnivaló: Balmenet! 2. A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza az alsó csapágyperselyt (02/3) és a fogantyú- 7. A rögzítőanyát (05/6) biztosítsa a biztosító markolatot (02/4) a gumimandzsetta (02/1) ékkel (05/8). fölé. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 239: Védőpajzs Felszerelése (06)

    (06/6) az összes alkotóelemet húz- A két nyélrészt csavarja ki egymásból za össze erősen. 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart (12/1). BC 223 L-S motoros kasza 2. A kioldáshoz a fejet (12/4) nyomja meg (12/ összeszerelése b), majd a nyélrészeket húzza ki egymásból.
  • Seite 240: Kezelés

    ■ A készüléket egyik kezével erősen szorít- nál. sa le a talajra. ■ A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (07/6), amíg el- lenállást nem érez, majd határozottan és BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 241: A Motor Elindítása/Leállítása Bc 223 L-S (13)

    Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nem áll. nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végre- hajtani. A szívatót ekkor nem kell használni. A motor elindítása/leállítása BC 223 L-S 1. A be/ki kapcsolót (13/1) állítsa START hely- (13) zetbe. Hidegindítás 2.
  • Seite 242: A Vágószál Hosszabbítása Működés Közben (14)

    A magas fű vagy bozót miatt a vágószálak el- akadhatnak. ■ Elakadás elkerülése: A magas füvet rétegek- ben vágja le. Mindig fentről lefelé haladjon. ■ Elakadás esetén: A motort azonnal állítsa le, a készüléket tartsa magasan, hogy a motor ne károsodjon. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 243: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás 8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS Levegőszűrő tisztítása/cseréje (16) FIGYELEM! VESZÉLY! Motorkárosodások veszélye Életveszély szakszerűtlen karbantar- tás miatt A levegőszűrő nélkül történő működtetés a motor súlyos károsodását okozhatja! Szakképzetlen személyek által végzett ■ karbantartási munkák, valamint nem en- Soha ne üzemeltesse a készüléket gedélyezett pótalkatrészek használata levegőszűrő...
  • Seite 244: A Gyújtógyertya Karbantartása (18)

    áthidalódott: A Erős igénybevétel és magas hőmérsék- gyújtógyertya hibás. Cserélje ki a gyújtó- letek esetén az ebben a táblázatban gyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát megadottakhoz képest rövidebb karban- tartási időközökre lehet szükség. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 245 Karbantartás és ápolás Tevékenység első al- minden hetente min- minden szük- vágási kalom- alkalma- 100 üze- ség szezon mal 5 zás előtt 50 üze- móra szerint előtt, üzemó- móra évente ra után Karburátor Üresjárat ellenőrzése Légszűrő tisztítás csere Gyújtógyertya Elektróda távolság elle- nőrzése, szükség esetén beállítása csere...
  • Seite 246: Hibaelhárítás

    A motor füstöl, a kipufo- Túl nagy az olaj aránya a ben- Töltsön be megfelelő arányú benzin/ gógáz kékes színű zin-olaj keverékben. olaj keveréket. lásd Fejezet 5.1 "Benzin-olaj keve- rék készítése és betöltése", ol- dal 239 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 247: Szállítás

    Szállítás Zavar Elhárítás Nem megfelelőek a porlasztóbe- Lépjen kapcsolatba hivatalos javí- állítások. tóműhellyel. A motor szokatlanul és A készülék/motor alkatrészei 1. Állítsa le a motort. erősen rezegve indul. meglazultak és/vagy megsérül- 2. Ellenőrizze a készülék sérüléseit. tek. 3. Ellenőrizze a gyújtógyertyákat, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (18)", oldal 244 4.
  • Seite 248: Műszaki Adatok

    Mérési bizonytalanság K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantált zajteljesítmény 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Mért rezgésszint a „hurok” markolatnál Elöl: 6,75 m/s Balra: 4,83 m/s Hátul: 8,0 m/s Hátul: 3,52 m/s Mérési bizonytalanság K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 249: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Hangteljesítményszint EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Megfelelőségi értékelés mért / garantált 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Ügyvezető igazgató 469545_d...
  • Seite 250: Om Denne Brugsanvisning

    Betjening ...........258 Symboler på forsiden ......251 Forberedelse ........258 Symboler og signalord ....... 251 Start/stop motor BC 223 B (07) ..258 Start/stop motor BC 223 L-S (13) ..259 Produktbeskrivelse ........251 Forlæng skæretråden under brugen Tilsigtet brug........251 (14) .............259 Forudsigelig forkert brug ....
  • Seite 251: Symboler På Forsiden

    Dette er en forudsætning for, at du og buske. kan arbejde sikkert og håndtere ma- ■ skinen uden forstyrrelser. BC 223 L-S: Plænetrimmer med "loop"-greb, bruges kun med trådspole. Brugsanvisning BEMÆRK Nationale og lokale bestemmelser om driftstider, støj og udstødningsemissio- Brug ikke det benzindrevne apparat ner kan begrænse brugen af maskinen.
  • Seite 252: Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger

    Komponent Trådhoved Læs brugsanvisningen før brug! Vinkelgear Beskyttelsesskærm med trådafskærer "Bike“-greb Bær beskyttelseshjelm, høreværn Skaft og øjenværn! Kombigreb med: ■ Tænd/sluk-knap til motor (START/ STOP) Fare ved bortslyngede genstande! ■ Spærreknap ■ Gashåndtag BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 253: Godkendt Skæreværktøj

    Der må kun bruges de her oplistede originale Motorblok med: skæreværktøjer fra fabrikanten: ■ ■ Luftfilterhus Trådspole BC 223 B: Artikelnr. 112406 ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnr. 112880 ■ Luftfilterskrue ■ 3-tands klinge BC 223 B: Artikelnr. 112405 ■ Brændstoftank FARE! ■...
  • Seite 254: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Overbelast ikke maskinen. Den er beregnet ■ Skæres eller forarbejdes materialet kor- til lette arbejder i privat område. Overbelast- rekt? ning fører til beskadigelse af maskinen. ■ Er maskinen i en ordentlig brugbar til- stand? BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 255: Omgang Med Benzin Og Olie

    Sikkerhedsanvisninger ■ Er skæreværktøjet slebet korrekt, og er Omgang med benzin og olie det korrekte skæreværktøj monteret? ■ Eksplosions- og brandfare: ■ Er der monteret holdegreb eller ekstra vi- Der dannes en eksplosiv atmosfære, hvis brationsgreb, og er de fast forbundet med benzin-/luft-blandingen siver ud.
  • Seite 256: Montering

    3. Skru trådhovedet (04/4) på drivakslen, og sammen. Gentag dette trin med de resteren- spænd fast. de unbrakoskruer og møtrikker. Bemærk: Venstregevind! Spænd trådspolen fast ved at dreje den mod uret! 4. Skru alle unbrakoskruer fast. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 257: Montering Af Trådspole (10)

    Ibrugtagning 4.2.2 Montering af trådspole (10) Blanding og påfyldning af benzin- olieblandingen 1. Skru trådspolen (10/1) på drivakslen (10/2), og spænd fast. OBS! Bemærk: Højregevind! Spænd trådspolen Risiko for motorskader med uret! Ren benzin medfører skader, og at mo- 4.2.3 Montering af beskyttelsesskærm (11) toren ikke fungerer mere.
  • Seite 258: Betjening

    Lad startsnoren rulle op uden at slippe CHOKE. startergrebet. 4. Tryk ca. 10 gange kort og kraftigt på prime- ■ Gentag ovenstående trin flere gange, ren (07/5). indtil motoren starter og kører jævnt. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 259: Start/Stop Motor Bc 223 L-S (13)

    2. Sæt tænd/sluk-knappen (07/1) på STOP. ■ Tryk maskinen fast ned mod jorden med 3. Vent, indtil skæreværktøjet står helt stille. en hånd. Start/stop motor BC 223 L-S (13) ■ Træk med den anden hånd startergrebet (13/6) forsigtigt og langsomt op, indtil du Koldstart mærker en tydelig modstand og derefter...
  • Seite 260: Trimning

    Gå langsomt plan). frem. ■ Brug kun det godkendte skæreværktøj (Godkendt Før aldrig maskinen direkte ind mod hårde skæreværktøj)! forhindringer (f.eks. mure), men klip på langs af forhindringer. Dette skåner skæretråden. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 261: Rengøring/Udskiftning Af Luftfilter (16)

    Service og vedligeholdelse ■ Rengøring/udskiftning af luftfilter (16) Stil maskinen på en jævn og stabil flade. Brændstoftankens (17/2) dæksel (17/1) OBS! skal vende opad. Risiko for motorskader ■ Tør brændstoftankens dæksel, brænd- stoftanken og dele i nærheden af, så der Drift af motoren uden luftfilter medfører ikke kommer snavs ned i brændstoftan- alvorlige motorskader!
  • Seite 262: Slibning Af Trådafskærer (19)

    år stimer Karburator Kontroller tomgang Luftfilter Rens Udskift Tændrør Kontroller elektrodeaf- stand, juster eventuelt Udskift Køleluftindtag Rens Lyddæmper Visuel kontrol og kontrol af tilstand Brændstoftank Rens Brændstoffilter Udskift Betjeningselementer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 263: Hjælp Ved Fejl

    Motoren er startet forkert. se kapitel 6.2 "Start/stop motor BC kun vanskeligt. 223 B (07)", side 258, se kapitel 6.3 "Start/stop motor BC 223 L-S (13)", side 259 Tændrør er snavset, defekt eller se kapitel 8.3 "Vedligeholdelse af elektrodeafstanden er ikke kor- tændrør (18)", side 261...
  • Seite 264: Transport

    Lad motoren køre, indtil den går ud af sig køre. selv. Derefter er der ingen benzin-/olie- blanding i tanken samt karburatoren, og 2. Sluk for motoren. der kan ikke danne sig aflejringer. 3. Sæt transportsikringen på klingen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 265: Bortskaffelse

    Bortskaffelse 2. Rengør maskinen: FORSIGTIG! ■ Tør hele maskinen samt tilbehøret af Fare for kvæstelser med en klud. Brug ikke benzin eller andre Ligger maskinen tilgængelig for børn og opløsningsmidler. uvedkommende, kan der ske kvæstel- ■ Fjern snavs fra alle maskinens åbninger ser.
  • Seite 266: Kundeservice/Service

    Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller den nærmeste autoriserede kun- deservice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke købers lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 267: Oversættelse Af Den Originale Eu-/Ef- Overensstemmelseserklæring

    EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Lydtryksniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Overensstemmelsesvurde- ring målt/garanteret Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 268: Om Denna Bruksanvisning

    Sätta samman skaftet (12) ..275 ■ Läs och beakta säkerhets- och varningsan- Start ............275 visningar i denna bruksanvisning. Tillblandning av bensin och olja och påfyllning ..........275 Användning ..........276 Förberedelse ........276 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 269: Symbol På Titelsida

    Symbol Betydelse ung undervegetation och buskar. ■ BC 223 L-S: Grästrimmer med ”Loop”-hand- Det är viktigt att läsa igenom denna tag, användning endast med trådspole. bruksanvisning noggrant före drift- tagningen. Detta är en förutsättning ANMÄRKNING...
  • Seite 270: Säkerhets- Och Skyddsanordningar

    Var särskilt försiktig när du hanterar Produktöversikt (01, 08) redskapet! BC 223 B (01) Komponent Läs igenom bruksanvisningen innan Trådhuvud du börjar använda redskapet! Vinkelväxel Skyddsplatta med trådavskärare Bär skyddshjälm, hörselskydd och skyddsglasögon! Cykelhandtag Skaft Kombihandtag med: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 271: Godkända Skärverktyg

    Spärrknapp Endast original-skärverktyg från tillverkaren som ■ anges här får användas: Gasreglage ■ Trådspole BC 223 B: Artikelnummer 112406 Motorblock med: ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnummer ■ Luftfilterhus 112880 ■ ■ Luftfilterskruv 3-tandsknivblad BC 223 B: Artikelnummer 112405 ■...
  • Seite 272: Användare

    Använd enbart maskinen under följande för- komponenter kan orsaka allvarliga person- utsättningar: skador. ■ ■ Maskinen är inte nedsmutsad, i synner- Förvara maskinen utom räckhåll för barn. het inte av bensin eller olja. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 273: Vibrationsbelastning

    Säkerhetsanvisningar Vibrationsbelastning betet med redskapet. Lägg in regelbundna vi- lopauser under arbetet. Utan tillräckliga pau- ■ Fara p.g.a. vibration ser under arbetet kan lätt hand-arm-vibra- Det faktiska vibrationsemissionsvärdet när tionssyndrom uppstå. maskinen används kan avvika från tillverka- ■ rens angivna värde. Beakta följande inverkan- Sök alltid minimera riskerna med att utsätta de faktorer före resp.
  • Seite 274: Montering

    3. Skruva på trådhuvudet (04/4) på drivaxeln 1. Skruva på trådspolen (10/1) på drivaxeln och dra åt. (10/2) och dra åt. Anmärkning: Vänstergänga! Dra åt trådspo- Anmärkning: Högergänga! Dra åt trådspolen len i motsols riktning! medurs! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 275: Montera Skyddsplattan (11)

    Start 4.2.3 Montera skyddsplattan (11) Blanda bensin och olja 1. Sätt en fjäderring (11/1) och en distansbricka Till 2-taktsmotorn behöver man (11/2) på skruven (11/3) M5 x 45 mm. ■ Obrukad, blyfri bensin med oktantal på minst 2. Skjut in alla tre skruvarna samt fjäderring och 90.
  • Seite 276: Användning

    (07/6) först försiktigt och långsamt till motstånd känns av. Dra sedan snabbt 2. Ställ strömbrytaren (07/1) på läget STOP. och beslutsamt rakt upp tills ett motstånd 3. Vänta tills skärverktyget har stannat. känns av igen (ca 1 armlängd). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 277: Starta/Stoppa Motorn Bc 223 L-S (13)

    Arbetsbeteende och arbetsteknik ■ Starta/stoppa motorn BC 223 L-S (13) Dra med den andra handen i starthandta- get (13/6) först försiktigt och långsamt till Kallstart motstånd känns av. Dra sedan snabbt 1. Ställ strömbrytaren (13/1) på läget START. och beslutsamt rakt upp tills ett motstånd 2.
  • Seite 278: Trimning

    Tidsintervallen för de underhålls- och servicear- med dem. Därmed kan trimmertråden sko- beten som avhandlas i denna anvisning återfinns nas. i underhållsschemat (Underhållsplan). Använd endast godkända skärverktyg (Godkända skärverktyg)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 279: Rengöra/Byta Luftfiltret (16)

    Underhåll och skötsel ■ Rengöra/byta luftfiltret (16) Torka av locket till bränsletanken, bräns- letanken och angränsande delar av ma- OBS! skinen så att ingen smuts kan komma in i bränsletanken. Risk för motorskador 2. Kontrollera/byta bränslefiltret: Om motorn användas utan luftfilter leder detta till allvarliga motorskador.
  • Seite 280: Slipa Trådavskäraren (19)

    Tändstift kontrollera elektrodav- ståndet, justera eventuellt byt ut Kylluftsingång rengör Ljuddämpare Visuell och fysisk kontroll Bränsletank rengör Bränslefilter byt ut Manöverelement Strömbrytare, spärrknapp, gasreglage, startsnöre Alla åtkomliga skruvar (utom justeringsskruvar) efterdra BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 281: Felavhjälpning

    Felavhjälpning Åtgärd en gång före var- en gång i vid be- före efter je an- veckan 50:e 100:e klippsä- 5 drift- vänd- drift- drifttim- songen, timmar ning timme en gång om året Hela maskinen Visuell och fysisk kontroll rengör 9 FELAVHJÄLPNING ANMÄRKNING OBSERVERA! Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som...
  • Seite 282: Transport

    ■ Låt motorn köra så länge tills den stannar och obehöriga personer. av sig själv. På så sätt finns det ingen bensin-oljeblandningen kvar i bränsletank eller förgasare där avlagringar skulle kun- na bildas. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 283: Återvinning

    Återvinning ■ 12 ÅTERVINNING Innan redskapet kasseras måste bränsletan- ken och motoroljetanken tömmas! ■ Bensin och motorolja ska inte läggas ■ Förpackning, enhet och tillbehör är tillverkade i soporna eller hällas i avloppet, utan av återvinningsbara material och ska avfalls- hanteras med särskild återvinning! hanteras på...
  • Seite 284: Kundtjänst/Service

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Bedömning av överens- stämmelse uppmätt/garanterad Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 285: Om Denne Bruksanvisningen

    Betjening ...........293 Symboler på tittelsiden....... 286 Forberedelse ........293 Tegnforklaringer og signalord .... 286 Starte/stoppe motoren BC 223 B (07) 293 Starte/stoppe motoren BC 223 L-S Produktbeskrivelse ........286 (13) .............294 Tiltenkt bruk........286 Forlenge klippetråden under drift (14) 294 Mulig og påregnelig feil bruk ....286 Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk..294...
  • Seite 286: Symboler På Tittelsiden

    Hørselsskader når det ikke brukes hørsels- av mykt gress og liknende vekster. Den motor- vern. drevne buskrydderen må da føres parallelt med ■ Kuttskader ved å gripe inn i den roterende bakken. klippetråden eller knivbladet. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 287: Sikkerhets- Og Beskyttelsesanordninger

    Produktbeskrivelse Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger Symbol Betydning ADVARSEL! Avstanden mellom apparat og til- skuere må være minst 15 m i hele Fare for personskader! omkretsen rundt brukeren. Defekte sikkerhets- og beskyttelsesan- ordninger som er satt ut av kraft kan for- Den motordrevne buskrydderen må årsake alvorlige skader.
  • Seite 288: Tillatte Skjæreverktøy

    Tennplugghette ter med hensyn til brukerens minimumsalder som måtte gjelde i landet. ■ Motorhus ■ Hvis det er første gang du arbeider med et slikt apparat: Få forklart av selger eller en an- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 289: Personlig Verneutstyr

    Sikkerhetshenvisninger ■ nen fagkyndig hvordan du håndterer appara- Maskinen må ikke overbelastes. Det er kun tet. Gå eventuelt på kurs. ment til privat bruk ved lette arbeider. Over- belastning medfører skader på maskinen. ■ Den som arbeider med apparatet må være ■...
  • Seite 290: Omgang Med Bensin Og Olje

    Uten tilstrekkelige arbeidspau- bensinen. Dersom du får bensin på klærne, ser kan det oppstå et hånd-arm-vibrasjons- må klærne byttes umiddelbart. syndrom. ■ Tank aldri opp maskinen mens motoren er varm eller mens motoren går. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 291: Montering

    Montering 4 MONTERING 4.1.3 Montere knivbladet (05) ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for alvorlige skader! Fare på grunn av ufullstendig monte- ring! Hvis sikringsmutteren har løsnet, kan knivbladet løsne og forårsake alvorlige Å drive en ufullstendig montert maskin personskader under drift. kan føre til alvorlige personskader. ■...
  • Seite 292: Monter Trådspole (10)

    La lokket henge på drivstofftanken. 4. Stikk en trakt (15/3) i påfyllingsstussen (15/4) til drivstofftanken. 5. Fyll den klargjorte bensin-olje-blandingen på blandeflasken (15/5) opp til underkanten av BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 293: Betjening

    Betjening påfyllingsstussen i drivstofftanken, men ikke 5. Starte motoren: over denne. ■ Hold apparatet fast på bakken med en 6. Ta ut trakten, og skru lokket til for hånd. hånd. ■ 7. Tørk av ev. sølt bensin-olje-blanding fra ap- Med den andre hånden trekker du start- paratet og påfyllingsstedet.
  • Seite 294: Starte/Stoppe Motoren Bc 223 L-S

    Klippetråden kan blokkeres ved høyt gress eller Merk: Trykk gasshendelen på nytt hvis moto- kratt. ren ikke kjører hele tiden. ■ Unngå blokkeringer: Kutt høyt gress i flere omganger. Gå alltid fram fra toppen og ned. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 295: Trimming

    Vedlikehold og pleie ■ Ved en blokkering: Stans motoren umiddel- 8 VEDLIKEHOLD OG PLEIE bart, og hold apparatet opp slik at motoren ikke får skader. FARE! Livsfare pga. feil vedlikehold Trimming Vedlikeholdsarbeider utført av ukyndige ■ Hold apparatet på avstand fra følsomme personer samt bruk av ikke-godkjente planter.
  • Seite 296: Rengjøre/Skifte Luftfilter (16)

    ■ Skift ut tennpluggen med en ny. Bruk ■ Sett apparatet på en jevn, stabil ståflate. foreskrevet tennpluggtype (se Kapittel 13 Lokket (17/1) på drivstofftanken (17/2) "Tekniske data", side 300). må peke oppover. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 297: Kvesse Trådkutter (19)

    Vedlikehold og pleie 5. Sett i tennpluggen: 3. Fest trådkutteren med festeskruene igjen på skjoldet (19/3). Trekk festeskruene fast til. ■ Kontroller at tennpluggtetningsringen (18/7) sitter på tennpluggen. Vedlikeholdsplan ■ Skru tennpluggen i for hånd, og trekk til Følgende arbeider bør utføres av brukeren selv. med tennpluggnøkkelen (tiltrekkingsmo- Alle øvrige vedlikeholds-, service- og repara- ment 12 –...
  • Seite 298: Feilsøking

    Luftfilteret er tilsmusset. se Kapittel 8.1 "Rengjøre/skifte luft- filter (16)", side 296 Drivstoffilteret er slitt. se Kapittel 8.2 "Kontrollere/skifte ut drivstoffilteret (17)", side 296 Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 299: Transport

    Transport Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke jevnt og Tennpluggen er tilsmusset, de- se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av tenn- motorturtallet økes ikke fekt eller elektrodeavstanden er plugg (18)", side 296 ved hjelp av gassen. feil. Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige.
  • Seite 300: Avfallshåndtering

    Målt lydeffekt L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) Måleusikkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantert lydeffekt 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Målt vibrasjonsnivå på "Loop"-håndtaket Foran: 6,75 m/s Venstre: 4,83 m/s Bak: 8,0 m/s Bak: 3,52 m/s Måleusikkerhet K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 301: Kundeservice/Service

    Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- www.al-ko.com/service-contacts vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- 15 GARANTI Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldel- sesfristen for mangelskrav ved at vi velger å foreta en reparasjon eller levere et nytt produkt. Foreldel- sesfristen fastlegges ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
  • Seite 302: Tietoa Käyttöohjeesta

    Varren purkaminen (12)....309 kevat tiedot. ■ Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana. Käyttöönotto..........309 ■ Lue käyttöohjeeseen sisältyvät turvallisuus- Valmista bensiini-öljyseos ja tankkaa ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä. sitä säiliöön ........309 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 303: Otsikkosivun Symbolit

    Käyttöohjeen lukeminen on lait- aluskasvillisuuden ja pensaiden raivaami- teen turvallisen ja häiriöttömän käy- seen. tön edellytys. ■ BC 223 L-S: Ruohotrimmeri lenkkikahvalla, Käyttöohje käyttö ainoastaan siimakelan kanssa. HUOMAUTUS Kansalliseen ja paikalliseen lainsäädän- Älä käytä bensiinillä toimivaa laitetta töön voi sisältyä laitteen käyttöä rajoitta- avotulen tai lämmönlähteiden lähei-...
  • Seite 304: Turvalaitteet Ja Suojukset

    Lue käyttöohje ennen käyttöönot- toa! Kulmavaihde Suojakilpi ja siiman katkaisin Käytä suojakypärää, kuulonsuojai- "Pyöränsarvi"-kahva mia ja silmäsuojusta! Varsi Yhdistelmäkahva, sis.: Sinkoilevien kappaleiden aiheutta- ■ Moottorin virtakytkin (START/STOP) ma vaara! ■ Lukituspainike ■ Kaasukahva Moottorilohko, osat: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 305: Sallitut Leikkuutyökalut

    Turvallisuusohjeet ■ Siimakela BC 223 L-S: Tuotenro 112880 ■ Kolmihampainen terä BC 223 B: Tuotenro ■ Ilmansuodatinkotelo 112405 ■ Ilmansuodatinruuvi VAARA! ■ Polttoainesäiliö Leikkuutyökalujen aiheuttama hen- genvaara! ■ Polttoainesäiliön korkki Ei-sallittujen leikkuutyökalujen (esim. ■ Käynnistyskahva moniosaisten, riippuketjuja tai varrellisia teriä sisältävien metallityökalujen) sekä...
  • Seite 306: Henkilönsuojaimet

    Laitteessa ja varsinkaan suojaritilöissä ei Laitetta käytettäessä esiintyvä todellinen täri- näy vaurioita tai kulumia. nätaso voi poiketa valmistajan ilmoittamasta ■ Kaikki hallintalaitteet toimivat. arvosta. Ota huomioon seuraavat tärinään ■ Laitteeseen on asennettu kaikki käyttöta- van edellyttämät tarvikkeet. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 307: Bensiinin Ja Öljyn Käsittely

    Turvallisuusohjeet ■ vaikuttavat seikat ennen laitteen käyttöä ja Minimoi tärinälle altistumisen riskit. Huolla lai- laitetta käytettäessä: tetta käyttöohjeen mukaisesti. ■ ■ Käytetäänkö laitetta sen käyttötarkoituk- Jos laitetta käytetään usein, tiedustele jäl- sen mukaisesti? leenmyyjältäsi tärinää vaimentavia tarvikkei- ta, kuten erikoiskahvoja. ■...
  • Seite 308: Asennus

    3. Kierrä siimapää (04/4) akselille ja kiristä se. Huomautus: Vasen kierre! Kiristä siimakela 4. Kiristä kaikki kuusiokoloruuvit. kiertämällä sitä vastapäivään! 4.2.2 Siimakelan asennus (10) 1. Kierrä siimakela (10/1) käyttöakselille (10/2) ja kiristä se. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 309: Suojakilven Asennus (11)

    Käyttöönotto Huomautus: Oikeakätinen kierre! Kiristä sii- Bensiini-öljyseoksen valmistaminen makela myötäpäivään! Kaksitahtimoottoria varten tarvittavat aineosat: ■ 4.2.3 Suojakilven asennus (11) lyijytön, tuore bensiini, oktaaniluku vähintään 90; yli 2 kuukautta varastoitu bensiini sak- 1. Pistä lukkoaluslevy (11/1) ja aluslevy (11/2) kaantuu ja aiheuttaa moottorin toimintahäiri- kullekin ruuville (11/3) M5 x 45 mm.
  • Seite 310: Käyttö

    Vedä toisella kädelläsi käynnistyskahvaa saisesti. (07/6) ensin hitaasti ja varovasti, kunnes Moottori käy tyhjäkäynnillä. tunnet selvää vastustusta, ja sen jälkeen Huomautus: Paina kaasukahvaa uudelleen, kun nopeasti ja napakasti ylöspäin, kunnes moottori ei enää käy tasaisesti. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 311: Moottorin Käynnistys/Sammutus Bc

    Työskentelytapa ja ‑tekniikka Moottorin sammuttaminen Huomautus: Paina kaasukahvaa uudelleen, kun moottori ei enää käy tasaisesti. 1. Vapauta kaasuvipu (07/2) ja anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä. Lämminkäynnistys 2. Kytke virtakytkin (07/1) STOP-asentoon. Kun moottori on vielä lämmin käytön jäljiltä eli se 3. Odota, kunnes leikkuutyökalu on pysähtynyt. on sammutettu vasta hetki sitten, suoritetaan lämminkäynnistys.
  • Seite 312: Leikkaaminen

    ■ Kallista leikkuupäätä 30°:n kulmassa oikealle leikataksesi siiman kärjellä. Etene hitaasti. ■ Älä leikkaa laitteella kovien esineiden (esim. muurien) etupuolisia alueita kohtisuorasti vaan sivuttain. Tämä vähentää siiman kulu- mista. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 313: Ilmansuodattimen Puhdistaminen Ja Vaihtaminen (16)

    Huolto ja hoito Ilmansuodattimen puhdistaminen ja aiempaa vähemmän polttoainetta. Tällöin poltto- vaihtaminen (16) ainesuodatin on vaihdettava. On suositeltavaa vaihdattaa se valtuutetussa HUOMAUTUS! huoltokorjaamossa. Moottorivaurioiden vaara 1. Laitteen valmistelu: Moottorin käyttäminen ilman ilmansuo- ■ Polttoainesäiliön tyhjentäminen: Anna datinta aiheuttaa pahoja moottorivaurioi- moottorin käydä...
  • Seite 314: Siiman Katkaisimen Teroitus (19)

    Kaasutin Tyhjäkäynnin tarkistus Ilmansuodatin Puhdistus Vaihto Sytytystulppa Kärkivälin tarkistus ja tar- vittaessa säätö Vaihto Jäähdytysilman tulo Puhdistus Äänenvaimennin Silmämääräinen tarkistus, kunnon tarkistus Polttoainesäiliö Puhdistus Polttoainesuodatin Vaihto BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 315: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Luku 6.2 "Moottorin käynnis- käynnistyy vaivoin. kein. tys/sammutus BC 223 B (07)", si- vu 310, katso Luku 6.3 "Moottorin käynnistys/sammutus BC 223 L-S (13)", sivu 311 Sytytystulppa on likainen tai katso Luku 8.3 "Sytytystulpan huolto vioittunut tai kärkiväli väärä. (18)", sivu 313 Ilmansuodatin on likainen.
  • Seite 316: Kuljetus

    1. Jos mahdollista: Tyhjennä polttoainesäiliö Anna moottorin käydä niin kauan, että se tyhjäksi antamalla moottorin käydä. sammuu itsestään. Silloin polttoainesäili- össä ei enää ole bensiini-öljyseosta eikä 2. Sammuta moottori. sakkaa voi muodostua. 3. Laita terän kuljetussuojus paikalleen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 317: Hävittäminen

    Hävittäminen 2. Laitteen puhdistaminen: 5. Säilytä laite mahdollisimman kuivassa pai- kassa. ■ Pyyhi koko laite tarvikkeineen puhtaaksi siivousliinalla. Älä käytä puhdistamiseen VARO! bensiiniä tai muita liuotteita. Loukkaantumisvaara ■ Poista lika kaikista laitteen aukoista (mm. Jos laite on säilytyksen aikana lasten tai moottorin jäähdytysaukot).
  • Seite 318: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    Takuu- ja tuotevastuuaika alkavat siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjän ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivämäärä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Edellä sanotulla ei ole vaikutusta ostajan oikeuteen esit- tää myyjälle tuotevastuulainsäädännön piiriin kuuluvia vaatimuksia. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 319: Alkuperäisen Eu-/Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös

    EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Äänitehotaso EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vaatimustenmukaisuuden arviointi mitattu/taattu Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 320: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    Andke seade edasi teisele isikule ainult koos 4.2.4 Varre kokkupanek (12) ....326 kasutusjuhendiga. ■ Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis ole- Kasutuselevõtt ......... 327 vaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi. Bensiini-õlisegu valmistamine ja lisa- mine ........... 327 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 321: Tiitellehel Olevad Sümbolid

    Tiitellehel olevad sümbolid trimmerit saab kasutada ka tugevamate roht- taimede, noore alusmetsa ja võsa niitmiseks. Sümbol Tähendus ■ BC 223 L-S: Loop-pidemega murutrimmer, kasutatakse ainult jõhvipooliga. Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevõttu kindlasti tähelepa- MÄRKUS nelikult läbi. See on ohutu töö ja rik- Riiklikud ja kohalikud eeskirjad tööaja,...
  • Seite 322: Sümbolid Seadmel

    ■ Õhufiltri korpus ■ Õhufiltri kruvi Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul kasutada koos lõiketeraga! ■ Kütusepaak ■ Kütusepaagi kork ■ Trimmerit tohib kasutada ainult Starteripide koos jõhvipooliga! ■ Süüteküünlakate ■ Õhuklapi hoob BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 323: Lubatavad Lõiketööriistad

    ■ kasutada. Järgige võimalikke riigisiseseid ohu- Jõhvipool BC 223 B: Tootenr 112406 tuseeskirju kasutaja vanuse alampiiri kohta. ■ Jõhvipool BC 223 L-S: Tootenr 112880 ■ Kui töötate sellise seadmega esimest korda: Las- ■ Kolme hambaga noatera BC 223 B: Tootenr ke müüjal või muul spetsialistil endale seadme...
  • Seite 324: Isiklik Kaitsevarustus

    Sellisel liku põlemismootori kiirusega. Müra ja vibrat- juhul on seadmes tõrge. siooni vähendamiseks vältige maksimaalset pöörlemiskiirust. ■ Ärge kasutage seadet kunagi kulunud või vi- gaste osadega. Vahetage vigased osad alati BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 325: Bensiini Ja Õli Käitlemine

    Monteerimine ■ ■ Ebaõige kasutamine ja hooldus võivad sead- Järgide kindlasti alljärgnevalt toodud käi- me müra ja vibratsiooni suurendada. See tumisreegleid. põhjustab tervisekahjustusi. Sellisel juhul lüli- ■ Transportige ja hoidke bensiini ja õli ainult tage seade kohe välja ja laske volitatud hool- selleks lubatud anumates.
  • Seite 326: Trimmeri Bc 223 B Paigaldus

    5. Asetage tähtseib (05/5) peale. tuks kuuldavalt. Sealjuures jälgige: 6. Keerake kinnitusmutter (05/6) juhttornile ■ Õõnesvõll varre alumises pooles peab (05/2). Selleks asetage kuuskantvõti (05/7) ulatuma ülemise varrepoole nelikanti. Va- ettenähtud avasse ja keerake süüteküünla- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 327: Kasutuselevõtt

    Kasutuselevõtt jadusel keerake kokkupaneku ajal alu- 2. Sulgege kütusesegamisanum ja loksutage mist ja ülemist varrepoolt kergelt. seda mitu korda tugevalt, et bensiin ja õli se- guneksid korralikult. 3. Keerake kinnituskruvi (12/1) uuesti kinni. Bensiini-õlisegu lisamine (15) Tõmmake varrepooled üksteisest lahti 1.
  • Seite 328: Mootori Käivitamine/Seiskamine Bc

    Teise käega tõmmake starteripide (13/6) Märkus: Kui mootor ei tööta enam ühtlaselt, algul ettevaatlikult ja aeglaselt tuntava ta- vajutage gaasihooba uuesti. kistuseni ning seejärel tugevalt ja järsult üles, kuni tunnete taas takistust (u käe- varre pikkus). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 329: Trimmijõhvi Pikendamine Töö Ajal (14)

    Käitumine tööl ja saagimistehnika ■ Laske starteritrossil uuesti peale kerida, Trimmijõhvi pikendamine töö ajal (14) ilma starteripidet lahti laskmata. Trimmijõhv lüheneb töö ajal ja hakkab narmenda- ■ Korrake eelnevat mitu korda, kuni mootor käivitub, aga seiskub taas. 1. Laske mootoril täisgaasil töötada. 6.
  • Seite 330: Niitmine

    Asendage kulunud või defektsed sead- vahetada. meosad ainult tootja originaalvaruosadega. ■ See töö on soovitatav lasta teha volitatud hool- Te ei tohi ise teha hooldustöid, mida selles dustöökojas. kasutusjuhendis ei kirjeldata. Need tööd telli- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 331: Süüteküünla Hooldamine (18)

    Hooldus 1. Seadme ettevalmistamine: mootori ja karburaatori seadistusi volita- tud hooldustöökojas. ■ Kütusepagi tühjendamine: Laske mootoril nii kaua töötada, kuni mootor seiskub ise. 3. Elektroodide vahe kontrollimine: ■ ■ Asetage seade tasasele, stabiilsele pin- Kontrollige mõõdikuga (18/5), kas elekt- nale. Kütusepaagi (17/2) kork (17/1) roodide vahe (18/6) on 0,6–0,7 mm.
  • Seite 332: Abi Tõrgete Korral

    Teravad ja liikuvad seadme osad võivad valdada, pöörduge meie volitatud klien- põhjustada vigastusi. diteeninduse poole. ■ Kandke hooldus- ja puhastustööde ajal alati kaitsekindaid! ■ Lülitage seade välja! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 333 Mootorit käivitati valesti. vt Peatükk 6.2 "Mootori käivitamine/ vitub raskelt. seiskamine BC 223 B (07)", lehe- külg 328, vt Peatükk 6.3 "Mootori käivitamine/seiskamine BC 223 L-S (13)", lehekülg 328 Süüteküünal on määrdunud, vt Peatükk 8.3 "Süüteküünla hoolda- defektne või elektroodide vahe ei mine (18)", lehekülg 331...
  • Seite 334: Transportimine

    Pühkige kogu seadet ja tarvikuid lapiga. taaskasutatavatest materjalidest ning need Ärge kasutage bensiini ega muid lahus- tuleb vastavalt sellele suunata jäätmekäitlu- teid. sesse. ■ Eemalage mustus kõigist seadme ava- dest (mh mootori jahutusavadest). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 335: Tehnilised Andmed

    112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Mõõdetud vibratsioonitase loop-pidemel Ees: 6,75 m/s Vasakul: 4,83 m/s Taga: 8,0 m/s Taga: 3,52 m/s Mõõtmise ebatäpsus K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- 14 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- www.al-ko.com/service-contacts mustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. 469545_d...
  • Seite 336: Garantii

    EN ISO 22868:2011 Müravõimsuse tase EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vastavushinnang mõõdetud/garanteeritud 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 337: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    BC 223 B (07) ......345 reiza izmantošana ......338 Motora iedarbināšana/apturēšana ie- Specifiskie riska faktori....... 338 rīcei BC 223 L-S (13) ......346 Drošības un aizsardzības ierīces ..339 Griezējauklas pagarināšana eksplua- Simboli uz iekārtas ......339 tācijas laikā (14)........347 Piegādes komplektācija (01, 08) ..
  • Seite 338: Simboli Titullapā

    ■ Iespējama atgriezumu, zemes un nelielu ak- meņu izsviešana. NORĀDĪJUMS ■ Griezējauklas nogriezto daļiņu izsviešana. Īpaši norādījumi labākai izpratnei un ma- ■ Ja netiek izmantoti elpceļu aizsarglīdzekļi, ie- nipulēšanai. spējama atgriezumu daļiņu ieelpošana. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 339: Drošības Un Aizsardzības Ierīces

    Izstrādājuma apraksts ■ Ja netiek izmantoti dzirdes aizsardzības lī- Simbols Skaidrojums dzekļi, iespējams dzirdes bojājums. Risks, ko rada izsviestie priekšmeti! ■ Sniedzoties rotējošās grizējauklas vai griezēj- naža zonā var gūt grieztas brūces. Drošības un aizsardzības ierīces Attālumam starp ierīci un nepiede- BRĪDINĀJUMS! rošām personām ap lietotāju jābūt 15 m.
  • Seite 340: Atļautie Griezējinstrumenti

    Startera auklu teikumus par lietotāja minimālo vecumu. ■ Gadījumā, ja šāda veida ierīci lietojat pirmo ■ Aizdedzes sveces vāciņu reizi, rīkojieties, kā norādīts turpmāk tekstā. ■ Korpusa atloku Lūdziet pārdevējam vai citam profesionālim BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 341: Personiskie Aizsardzības Līdzekļi

    Drošības norādījumi ■ paskaidrot, kā strādāt ar ierīci. Varat apmek- Ierīcei jābūt uzstādītiem visiem attiecīga- lēt arī apmācības. jam darba režīmam nepieciešamajiem piederumiem. ■ Ikvienam, kas strādā ar šo ierīci, jābūt attiecī- ■ gam aprīkojumam, jābūt labam veselības un Nepārslogojiet iekārtu. Tā ir paredzēta tikai fiziskajam stāvoklim.
  • Seite 342: Rīcība Ar Benzīnu Un Eļļu

    Ja darba laikā, turot ierīci rokās, sajūtat dis- Veicot uzpildi, vienmēr uzvelciet aizsargcim- komfortu vai notiek ādas krāsas izmaiņas, dus. Regulāri nomainiet un izmazgājiet aiz- nekavējoties pārtrauciet darbu. Izmantojiet sargapģērbu. pietiekami ilgus darba pārtraukumus. Nepār- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 343: Montāža

    Montāža ■ Raugieties, lai apģērbs nenonāk saskarē ar 4.1.2 Auklas spoles uzstādīšana (04) benzīnu. Ja benzīns ir nonācis uz apģērba, 1. Līdzņēmējdisku (04/1) uzstādiet uz piedziņas nekavējoties nomainiet apģērbu. vārpstas vadstieņa (04/2). ■ Nekādā gadījumā neveiciet atkārtotu degvie- 2. Lai nofiksētu, ievietojiet sešstūratslēgu (04/3) las uzpildi, kamēr darbojas dzinējs vai kamēr līdzņēmējdiska (04/1) urbumā.
  • Seite 344: Motora Zāles Pļāvēja Bc 223 L-S Montāža

    Abu kāta daļu atdalīšana vāciņu un vairākas reizes trauku kārtīgi sa- 1. Atskrūvējiet saspiedējskrūvi (12/1). kratiet, lai pilnībā samaisītos benzīnu ar eļļu. 2. Lai atvienotu piespiediet (12/b) pogu (12/4), un izvelciet kāta daļas. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 345: Apkalpošana

    Apkalpošana Benzīna-eļļas maisījuma iepildīšana (15) Karstā iedarbināšana 1. Novietojiet ierīci uz gludas un stabilas virs- Ja motors vēl ir karsts (neilgi pēc tā apturēša- mas. Degvielas tvertnes vāciņam jābūt vērs- nas), to iedarbina ar „karstās iedarbināšanas” pa- tam uz augšu. ņēmienu.
  • Seite 346: Motora Iedarbināšana/Apturēšana Ie- Rīcei Bc 223 L-S (13)

    4. Īsi un intensīvi spiediet uzsūknēšanas pogu testību (aptuveni 1 rokas garums). (13/5) aptuveni 7 līdz 10 reizes. ■ Neatlaižot rokturi, ļaujiet startera auklai 5. Motora iedarbināšana satīties startera mehānismā. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 347: Griezējauklas Pagarināšana Eksplua- Tācijas Laikā (14)

    Uzvedība darba laikā un darba tehnika ■ Atkārtojiet iepriekš norādīto darbību vai- Zemā appļaušana rākas reizes, līdz motoru izdodas iedarbi- ■ Griezējgalvu nedaudz sasveriet uz priekšu, nāt un tas sāk stabili darboties. lai griezējaukla nopļautu zāli tuvu pie zemes. Motors darbojas ar tukšgaitas apgriezieniem. ■...
  • Seite 348: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    Izmantojiet tikai atļautos griezējinstrumentus (At- jas, tiek traucēta benzīna padeve motoram. Šajā ļautie griezējinstrumenti)! gadījumā degvielas filtrs ir jānomaina. Šo darbu ieteicams veikt pilnvarotā servisa cen- trā. 1. Ierīces sagatavošana. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 349: Aizdedzes Sveces Apkope (18)

    Tehniskā apkope un tīrīšana ■ Degvielas tvertnes iztukšošana: Darbiniet stājot to ar jaunu. Izmantojiet norādītā ti- dzinēju tik ilgi, līdz tiek izlietota visa deg- pa aizdedzes sveci (skatīt Nodaļa 13 viela. "Tehniskie dati", lappuse 353). ■ ■ Novietojiet ierīci uz gludas un stabilas Ja pēc neilga darba perioda aizdedzes virsmas.
  • Seite 350 Vizuālā un stāvokļa pār- baude Degvielas tvertne iztīriet Degvielas filtrs nomainiet Vadības elementi Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, bloķēšanas spiedpoga, akseleratora svira, startera aukla Visas pieejamās skrūves (izņemot noregulēšanas skrūves) pievelciet Visa ierīce Vizuālā un stāvokļa pār- baude iztīriet BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 351: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    BC 223 B (07)", tībām. lappuse 345, skatīt Nodaļa 6.3 "Moto- ra iedarbināšana/apturēšana ierīcei BC 223 L-S (13)", lappuse 346 Netīra vai bojāta aizdedzes svece, skatīt Nodaļa 8.3 "Aizdedzes sveces vai nepareiza elektrodu atstarpe. apkope (18)", lappuse 349 Netīrs gaisa filtrs.
  • Seite 352: Transportēšana

    1. Jāiztukšo degvielas tvertne. bērniem un nepiederošām personām. ■ Darbiniet dzinēju tik ilgi, līdz tiek izlietota visa degviela. Pēc tam degvielas tvertnē un karburatorā vairs nav benzīna-eļļas maisījuma, līdz ar to nevar veidoties apli- kumi. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 353: Utilizācija

    Utilizācija ■ 12 UTILIZĀCIJA Pirms ierīces utilizācijas iztukšojiet degvielas tvertni un motoreļļas tvertni! ■ Benzīnu un motoreļļu aizliegts izmest ■ Ierīce, tās iepakojums un piederumi ir izgata- sadzīves atkritumos vai izliet kanalizā- voti no otrreiz pārstrādājamiem izejmateriā- cijā, tos ir jānodod atsevišķā atkritumu liem un tādēļ...
  • Seite 354: Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss

    EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Skaņas jaudas līmenis EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Atbilstības novērtējums izmērītais/garantētais 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 355: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    14 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės 4.1.4 Apsauginio skydelio montavimas priežiūros punktas ........371 (06) ..........361 15 Garantie.............372 Variklinio dalgio BC 223 L-S montavi- mas ............ 361 16 Originalios ES/EB atitikties deklaracijos vertimas.............372 4.2.1 Lenktos rankenos montavimas (09) ..........361 1 APIE ŠIĄ...
  • Seite 356: Tituliniame Puslapyje Esantys Simboliai

    Prieš eksploatuodami būtinai ati- džiai perskaitykite šią naudojimo ■ BC 223 L-S: Nešiojamoji žoliapjovė su lenkta instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir rankena, naudojimas tik su valo rite. sklandaus valdymo sąlyga. NUORODA Naudojimo instrukcija Prietaiso naudojimas gali būti ribojamas...
  • Seite 357: Saugos Ir Apsauginiai Įtaisai

    Gaminio aprašymas ■ Įkišus rankas į besisukantį pjovimo valą arba Simbolis Reikšmė besisukantį diskinį peilį, galima įsipjauti Atstumas tarp įrenginio ir nesusiju- Saugos ir apsauginiai įtaisai sių asmenų visame perimetre aplink naudotoją turi būti bent 15 m. ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti Variklinio pjūklo jokiu būdu neeks- ploatuokite su diskiniu peiliu! Dėl pažeistų...
  • Seite 358: Leistini Pjovimo Įrankiai

    įrankius: ■ ■ Oro filtro korpusas BC 223 B valo ritė: gam. Nr. 112406 ■ BC 223 L-S valo ritė: gam. Nr. 112880 ■ Oro filtro varžtas ■ BC 223 B 3 dantų diskinis peilis: gam. Nr. ■...
  • Seite 359: Asmens Apsaugos Priemonės

    Saugos nuorodos ■ alistas paaiškintų, kaip elgtis su prietaisu. Ar- Neperkraukite įrenginio. Jis skirtas lengviems ba apsilankykite mokymuose. darbams privačiame sektoriuje. Dėl perkro- vos įrenginys apgadinamas. ■ Su šiuo prietaisu dirbantys asmenys turi būti ■ pailsėję, sveiki ir geros nuotaikos. Tie, kas Eksploatuodami niekada neužblokuokite įsi- dėl sveikatos negali persitempti, turėtų...
  • Seite 360: Elgsena Su Benzinu Ir Alyva

    ■ Atkreipkite dėmesį į tai, kad ant Jūsų drabu- bus. Darykite pakankamas pertraukas tarp žių nepatektų benzino. Patekus benzino ant drabužių, nedelsdami juos pasikeiskite. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 361: Montavimas

    A būtų mažesnis už atstumą B (03/A, 03/B). les (06/6). Nuoroda: Laikydami už „Bike“ rankenos vari- klinį dalgį visada laikykite dešinėje kūno pu- Variklinio dalgio BC 223 L-S sėje. Abu atstumai yra teisingi tada, kai pjovi- montavimas mo galvutės vidurys sutaptų su kūno viduriu.
  • Seite 362: Valo Ritės Montavimas (10)

    į aplinką. Palikite Prieš naudodami pažeidimus pašalinki- užsukamą dangtelį kaboti ant bako. 4. Įkiškite į degalų bako pripildymo atvamzdį (15/4) piltuvą (15/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 363: Valdymas

    Valdymas 5. Paruoštą benzino ir alyvos mišinį iš degalų 3. Nustumkite „Choke“ svirtį (07/4) į padėtį maišymo butelio (15/5) pripildykite į degalų CHOKE. baką iki pripildymo atvamzdžio apatinio kraš- 4. Apie 10 kartų trumpai ir stipriai paspauskite to, tačiau neperpildykite. pagalbinį...
  • Seite 364: Variklio Paleidimas / Sustabdymas Bc 223 L-S (13)

    Kita ranka starterio rankeną (13/6) iš pra- (14/1) prie vejos (14/a). Todėl nuo valo ritės džių atsargiai ir lėtai patraukite iki junta- nuvyniojamas naujo pjovimo valo gabalas ir mo pasipriešinimo, tada – ryžtingai ir BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 365: Darbinė Elgsena Ir Darbo Metodika

    Darbinė elgsena ir darbo metodika panaudotas valo galas nukerpamas valo kirp- Pjovimas tuvu (14/2). ■ Kreipkite pjovimo galvutę horizontaliais, lanko formos judesiais tolygiai iš vienos pusės į ki- 7 DARBINĖ ELGSENA IR DARBO tą. METODIKA ■ Pjovimo galvutę visada laikykite lygiagrečiai ■...
  • Seite 366: Oro Filtro Valymas / Keitimas (16)

    šuntuota: Uždegimo žvakė yra sugedusi. ■ Uždegimo žvakę pakeiskite nauja. Nau- Įsukite oro filtro varžtą (16/1), kol oro filtro dokite nurodyto tipo uždegimo žvakę (žr. korpuso dangtis tvirtai laikysis. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 367: Valo Kirptuvo Galandimas (19)

    Techninė priežiūra ■ Skyrius 13 "Techniniai duomenys", pusla- Uždegimo žvakę vėl įsukite ranka ir pri- pis 370). veržkite uždegimo žvakės raktu (sukimo momentas – 12–15 Nm). ■ Jei po trumpo eksploatavimo laiko užde- ■ gimo žvakė sugenda vėl, variklį ir karbiu- Vėl tvirtai užmaukite uždegimo žvakės ratoriaus nustatymus turi patikrinti įgalio- kištuką.
  • Seite 368: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    žr. Skyrius 6.3 "Variklio pa- leidimas / sustabdymas BC 223 L-S (13)", puslapis 364 Nešvari, sugedusi uždegimo žr. Skyrius 8.3 "Uždegimo žvakės žvakė arba netinkamas elektro- techninė priežiūra (18)", pusla- dų atstumas. pis 366 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 369: Transportavimas

    Transportavimas Sutrikimas Priežastis Šalinimas Nešvarus oro filtras. žr. Skyrius 8.1 "Oro filtro valymas / keitimas (16)", puslapis 366 Susidėvėjęs degalų filtras. žr. Skyrius 8.2 "Degalų filtro tikrini- mas / keitimas (17)", puslapis 366 Neteisingai nustatytas karbiura- Susisiekite su įgaliotomis techninės torius. priežiūros dirbtuvėmis. „Choke“...
  • Seite 370: Sandėliavimas

    1 cilindro variklis, 1 cilindro ■ Variklio svoris 1,82 kg 1,82 kg ■ Darbinis tūris 22,5 cm 22,5 cm ■ Maksimali variklio galia esant 8 000 min. 0,7 kW (0,95 AG) 0,7 kW (0,95 AG) ■ Maksimalus sūkių skaičius 10 000 min. 11000 min. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 371: Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės Priežiūros Punktas

    Matavimo neapibrėžtis K ± 1,5 m/s K ± 1,5 m/s techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- 14 KLIENTŲ APTARNAVIMO TARNYBA / kiu adresu: TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS www.al-ko.com/service-contacts Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO 469545_d...
  • Seite 372: Garantie

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Atitikties vertinimas išmatuotas / garantuotasis 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Generalinis direktorius BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 373 Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- 4.2.3 Установка защитного щита (11) 381 атации ............. 374 4.2.4 Сборка вала (12) ......381 Символы на титульной странице ..374 Ввод в эксплуатацию.......381 Условные обозначения и сигналь- Подготовка...
  • Seite 374: Информация О Руководстве По Эксплуатации

    нии режущего полотна мотокоса подходит для кошения более толстых зеленых рас- тений, молодого подлеска и кустарников. ■ BC 223 L-S: Триммер для травы с ручкой с Не следует эксплуатировать бен- зиновое устройство вблизи от- петлей, используйте только со шпулькой с...
  • Seite 375: Примеры Неправильного Использо

    Описание продукта Примеры неправильного тов, которые могут быть отброшены вращаю- использования щимся режущим элементом. ■ Не подрезайте кусты, живые изгороди, де- Ручка с петлей с проставкой ревья или цветы. Ручка с петлей защищает ноги оператора от ■ Не поднимайте устройство с земли во вре- вращающейся...
  • Seite 376: Комплект Поставки (01, 08)

    Топливный бак 112880 ■ 3-зубчатое режущее полотно BC 223 B: ■ Крышка топливного бака Арт. № 112405 ■ Рукоятка стартера ■ Крышка свечи зажигания ■ Рукоятка подсоса ■ Фланец корпуса ■ Насос подкачки BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 377: Операторы

    Указания по технике безопасности ■ Если вы работаете с таким устройством ОПАСНОСТЬ! впервые: Разрешите продавцу или любо- Опасность для жизни из-за режу- му другому специалисту разъяснить прин- щих инструментов! цип обращения с устройством. Или посе- Неразрешенные режущие инструмен- тите курсы. ты...
  • Seite 378: Безопасность Устройства

    ■ Степень вибрационного напряжения зави- онной решеткам, если двигатель работа- сит от выполняемой работы или использо- ет. Вращающиеся детали оборудования вания устройства. Оцените и установите могут нанести травмы. соответствующие перерывы в работе. В BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 379: Обращение С Бензином И Маслом

    Установка ■ результате вибрационная нагрузка в тече- Обязательно соблюдайте перечислен- ние всего рабочего времени будет значи- ные ниже нормы поведения. тельно снижена. ■ Транспортируйте и храните топливо и мас- ■ Длительная эксплуатация устройства под- ло только в разрешенных контейнерах. У- вергает...
  • Seite 380: Монтаж Мотокосы Bc 223 B

    совой стрелке! вал (09/2). 2. Поместите ручку с петлей (09/3) сверху, а проставку (09/4) снизу на резиновую ман- жету. 3. Вставьте шестигранный винт (09/5) свер- ху, а гайку (09/6) снизу и свободно закру- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 381: Информация О Руководстве По Эксплу- 4.2.3 Установка Защитного Щита (11) 381 4.2.4 Сборка Вала (12)

    Ввод в эксплуатацию тите. Повторите этот шаг с оставшимися 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ винтами с внутренним шестигранником и гайками. ПРИМЕЧАНИЕ Проверяйте устройство на предмет 4. Затяните все винты с внутренним шести- повреждений перед ежедневным вво- гранником. дом в эксплуатацию, после падения и- 4.2.2 Установка...
  • Seite 382: Управление

    сопротивление (примерно 1 длина ру- Холодный пуск ки). Если двигатель холодный, то есть если он не ■ эксплуатировался более 5 минут, выполняет- Снова отпустите трос стартера, не от- пуская рукоятку стартера. ся «холодный пуск». BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 383: Запуск/Останов Двигателя Bc 223 L-S (13)

    скольких минут. 3. Подождите, пока режущий инструмент не 8. Быстро нажмите рычаг газа, чтобы отпу- остановится. стить кнопку блокировки. Двигатель нач- Запуск/останов двигателя BC 223 L-S нет работать на холостом ходу. (13) Примечание: Снова нажмите рычаг газа, если двигатель перестанет работать.
  • Seite 384: Регулировка Длины Режущей Лески В Процессе Эксплуатации (14)

    Никогда не работайте на гладком, сколь- ■ Высокую траву следует срезать по частям. зком холме или склоне. Продвигаться вперед всегда следует свер- ■ При работе на склоне всегда стойте ниже ху вниз. режущего инструмента. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 385: Техобслуживание И Уход

    Техобслуживание и уход ■ ■ Лучшая производительность скашивания Заменяйте изношенные или неисправные достигается на очень высокой скорости. детали оборудования только на ориги- Поэтому не стоит перегружать устройство нальные запасные части от производите- скашиванием высокой травы. ля. ■ ■ Наклоните режущую головку под углом 30 Запрещается...
  • Seite 386: Проверка/Замена Топливного

    Проверьте топливный фильтр (17/4). 5. Монтаж свечи зажигания: Если войлок затвердел, загрязнен или ■ При этом убедитесь, что уплотнение засорен: Снимите топливный фильтр и (18/7) установлено на свече зажигания. установите новый топливный фильтр на всасывающую головку. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 387: Заточка Лескообрезчика (19)

    Техобслуживание и уход ■ Замените свечу зажигания вручную и График технического обслуживания затяните свечным ключом (крутящий Приведенные ниже работы пользователь мо- момент 12-15 Нм). жет выполнять самостоятельно. Все прочие ■ Снова вставьте штекер свечи зажига- работы по техническому обслуживанию, об- ния. служиванию...
  • Seite 388: Устранение Неисправностей

    Топливный фильтр изношен. см. глава 8.2 "Проверка/замена топливного фильтра (17)", Стр. 386 Настройки карбюратора не- Обратитесь в авторизованный правильные. сервисный центр. Рукоятка подсоса в положении Установите рукоятку подсоса в по- CHOKE (Подсос). ложение RUN (Работа). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 389: Транспортировка

    Транспортировка Неисправность Причина Способы устранения Двигатель запускается, Рукоятка подсоса в положении Установите рукоятку подсоса в по- однако его частота вра- CHOKE (Подсос). ложение RUN (Работа). щения низкая. Воздушный фильтр загрязнен. см. глава 8.1 "Очистка/замена воздушного фильтра (16)", Стр. 385 Топливный фильтр изношен. см.
  • Seite 390: Хранение

    воздушным охлажде- нием, 1 цилиндр нием, 1 цилиндр ■ Вес двигателя 1,82 кг 1,82 кг ■ Рабочий объем 22,5 см 22,5 см ■ Максимальная мощность двигателя 8000 0,7 кВт (0,95 л.с.) 0,7 кВт (0,95 л.с.) мин ■ Максимальная частота вращения 10000 мин. 11000 мин. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 391: Установка Режущего Полотна 14 Сервисное Обслуживание

    K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с Погрешность измерения 14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе- Если у вас есть вопросы относительно гаран- му адресу: тии, ремонта или запасных частей, обрати- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 392: Перевод Оригинальной Декларации Соответствия Стандартам Ek/Ес

    Уровень звуковой мощности EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оценка соответствия Измеренный/гарантированный 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 393 мента (05) ........400 12 Утилізація ..........409 4.1.4 Установлення захисного щита 13 Технічні характеристики......409 (06) ..........400 Установлення мотокоси BC 223 L-S 400 14 Сервісне обслуговування......410 4.2.1 Установлення ручки з петлею 15 Гарантія ............411 (09) ..........400 16 Переклад оригінальної декларації від- 4.2.2...
  • Seite 394: Інформація Про Посібник Із Експлуата- 4.2.3 Установлення Захисного Щита Ції

    для косіння товстіших зелених рослин, мо- денням в експлуатацію. Це є не- лодого підліска та чагарників. обхідною умовою безпечної та ■ BC 223 L-S: Тример для трави з ручкою з безвідмовної роботи. петлею, використовуйте тільки зі шпуль- Посібник з експлуатації кою з волосінню.
  • Seite 395: Залишкові Небезпеки

    Опис пристрою Залишкові небезпеки Умовні позначення на пристрої Навіть за умови використання пристрою за Умовне Значення призначенням залишаються ризики, які не- позна- можливо повністю виключити. Залежно від ти- чення пу пристрою, його конструкції та умов застосу- вання неможливо виключити наступні потен- Гарячі...
  • Seite 396: Комплект Постачання (01, 08)

    ■ Кришка паливного бака Шпулька з волосінню BC 223 B: Арт. № 112406 ■ Ручка стартера ■ Шпулька з волосінню BC 223 L-S: Арт. № ■ Кришка свічки запалювання 112880 ■ 3-зубчастий ріжучий елемент BC 223 B: ■ Важіль підкачки...
  • Seite 397: Оператори......................................... 397 7.2 Косіння

    Правила техніки безпеки ■ Будь-яка людина, що працює з цим при- НЕБЕЗПЕКА! строєм, повинна бути відпочилим, здоро- Небезпека для життя через ріжучі вим і перебувати в хорошій формі. Якщо інструменти! за станом здоров'я не можна втомлювати- Недозволені ріжучі інструменти (на- ся, слід...
  • Seite 398: Безпека Людей, Тварин І Майна

    тей місці. ■ Якщо ви відчуваєте дискомфорт або якщо Вібраційне навантаження виникає дисхромія шкіри під час викори- ■ Небезпека через вібрацію стання пристрою в руках, негайно припи- Фактичне значення вібраційної емісії під час BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 399: Поводження З Бензином І Маслом

    Складання ніть роботу. Встановіть достатні перерви в Перед заправлянням пристрою завжди на- роботі. Робота без достатніх перерв може дягайте захисні рукавиці. Регулярно змі- призвести до місцевої вібраційної хвороби. нюйте та очищайте захисний одяг. ■ ■ Мінімізуйте ризик впливу вібрації. Виконуй- Стежте, щоб...
  • Seite 400: Мента (05)

    муйтеся наведених нижче умов: 4.1.4 Установлення захисного щита (06) ■ Пустотілий вал у нижній частині вала 1. Установіть захисний щит (06/1) на вал повинен перебувати у квадраті верх- (06/2). ньої частини валу. За потреби злегка BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 401: Експлуатація

    Введення в експлуатацію повертайте нижню і верхню половину 1. Заповніть бензин і масло для 2-тактних валу під час з'єднання один з одним. двигунів у пляшку для змішування палива (див. таблицю залежно від розміру пляшки 3. Знову затягніть натяжний гвинт (12/1). для...
  • Seite 402: S (13)

    швидко вгору, доки ви знову не відчує- 2. Зафіксуйте важіль газу: те опір (приблизно 1 довжина руки). ■ Натисніть і утримуйте кнопку блокуван- ■ Знову відпустіть трос стартера, не від- ня (13/2). пускаючи ручку стартера. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 403: Лосіні Під Час Експлуатації (14)

    Робоча поведінка та спосіб роботи ■ ■ Натисніть важіль газу (13/3). Потягніть іншою рукою за ручку старте- ра (13/6) спочатку обережно і повільно, 3. Переведіть важіль підкачки (13/4) в поло- доки не відчуєте опір, а потім сильно і ження CHOKE (Підкачка). швидко...
  • Seite 404: 7.1 Функція Тримера

    воруч, щоб відрізати кінчик ріжучої волосі- Періодичність робіт з технічного обслуговуван- ні. Повільно просувайтеся вперед. ня і догляду наведено в графіку технічного об- ■ Не можна косити траву в безпосередній близькості від твердих об'єктів (наприклад, BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 405: Фільтра (16)

    Технічне обслуговування та догляд слуговування (Графік технічного обслугову- Перевірка/заміна паливного фільтра вання). (17) Використовуйте тільки дозволені ріжучі інстру- Повтоподібний паливний фільтр розташовано менти (Дозволені ріжучі інструменти)! всередині паливного бака та встановлено на всмоктувальній голівці. Якщо паливний фільтр Очищення/заміна повітряного затвердів, забруднений або забитий, у двигун фільтра...
  • Seite 406: Заточення Відрізного Ножа Волосіні

    дин дин ро- би сезону, 5 годин ристан- робо- боти щороку роботи ням ти Карбюратор Перевірка холостого хо- ду Повітряний фільтр Очищення Заміна Свічка запалювання Перевірка відстані між електродами, у разі по- треби коригування BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 407: Усунення Несправностей

    Вимкніть пристрій! Несправність Причина Усунення Двигун не запускається Запуск двигуна було виконано див. pозділ 6.2 "Запускання/зупин- або запускається важ- неправильно. ка двигуна BC 223 B (07)", сторін- ко. ка 402, див. pозділ 6.3 "Запускан- ня/зупинка двигуна BC 223 L-S (13)", сторінка 402 469545_d...
  • Seite 408 від'єднано і (або) пошкоджено. 2. Перевірте пристрій на наяв- вати. ність пошкоджень. 3. Перевірте свічку запалювання, див. pозділ 8.3 "Догляд за свіч- кою запалювання (18)", сто- рінка 405 4. Зверніться в авторизований сервісний центр. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 409: Установлення Ріжучої Голівки (04)

    Транспортування ■ 10 ТРАНСПОРТУВАННЯ Видаліть бруд з усіх отворів обладнан- ня (в тому числі з отворів для охоло- Транспортування пристрою між двома дження двигуна). робочими зонами 3. Змастіть маслом циліндри: 1. Вимкніть двигун. ■ Дозвольте пристрою повністю охоло- 2. Одягніть захисний чохол для транспорту- нути.
  • Seite 410: Установлення Мотокоси Bc 223 L-S 400 14 Сервісне Обслуговування

    K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти 14 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ в Інтернеті за посиланням: Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту www.al-ko.com/service-contacts або запасних частин, зверніться в найближчий BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 411: Установлення Ручки З Петлею (09)

    EN ISO 22868:2011 Рівень звукової потужності EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оцінка відповідності виміряний/гарантований 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
  • Seite 412 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Diese Anleitung auch für:

Bc 223 b113691113692

Inhaltsverzeichnis