Seite 1
469545 BA Motorsense BC 223 L-S und B Deckblatt BC 223 L-S und B BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER BC 223 B BC 223 L-S 469545_d 10 | 2018...
Seite 4
BC 223 B BC 223 B START STOP BC 223 L-S BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 5
BC 223 L-S BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B 469545_d...
Seite 6
BC 223 B, BC 223 L-S BC 223 B | BC 223 L-S...
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- Inbetriebnahme ........16 anleitung an andere Personen weiter. Benzin-Öl-Gemisch herstellen und ■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und einfüllen..........16 Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung. BC 223 B | BC 223 L-S...
Bei Nutzung eines Messerblatts ist die Motor- sense auch zum Mähen von stärkeren Grün- Betriebsanleitung pflanzen, jungem Unterholz und Buschwerk geeignet. ■ BC 223 L-S: Grastrimmer mit „Loop“-Griff, Benutzung ausschließlich mit Fadenspule. Benzingerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen HINWEIS betreiben.
■ Innensechskantschrauben ■ 3-Zähne-Messerblatt (BC 223 B) Besondere Vorsicht bei der Hand- habung! Produktübersicht (01, 08) BC 223 B (01) Vor der Inbetriebnahme die Be- Bauteil triebsanleitung lesen! Fadenkopf Winkelgetriebe Schutzschild mit Fadenabschneider BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Halten Sie den Abgasstrahl des Motors nie dukte und Gegenstände aus dem Arbeitsbe- gegen Personen und Tiere sowie gegen ent- reich, z. B. Äste, Glasstücke, scharfkantige zündliche Produkte und Gegenstände. Objekte, Metallstücke, Steine. BC 223 B | BC 223 L-S...
Sicherheitshinweise ■ Fassen Sie nie in die Ansaug- und Lüftungs- ihn ab und legen Sie entsprechende Ar- gitter, wenn der Motor läuft. Durch rotierende beitspausen ein. Dadurch verringert sich die Geräteteile können Verletzungen entstehen. Vibrationsbelastung über die gesamte Ar- beitszeit wesentlich. ■...
Mitte des Schneidkopfes mit der Körpermitte übereinstimmt. 4.1.2 Fadenkopf montieren (04) 1. Mitnehmerscheibe (04/1) auf Führungsdorn (04/2) der Antriebswelle stecken. 2. Zur Arretierung den Sechskantschlüssel (04/3) in die Bohrung der Mitnehmerscheibe (04/1) stecken. BC 223 B | BC 223 L-S...
(06/5) und drei Befestigungsmuttern (06/6) 1. Spannschraube (12/1) lösen. fest zusammenschrauben. 2. Zum Freigeben den Knopf (12/4) drücken (12/b), und die Schafthälften auseinanderzie- Montage Motorsense BC 223 L-S hen. 4.2.1 "Loop"-Griff montieren (09) 1. Gummimanschette (09/1) über den Schaft (09/2) legen.
Benzin-Öl-Gemisch einfüllen (15) durchgeführt. 1. Gerät auf eine ebene, stabile Standfläche Warmstart stellen. Der Verschluss des Kraftstofftanks muss nach oben zeigen. Wenn der Motor noch betriebswarm ist, d. h. kurz nachdem er ausgeschaltet wurde, wird ein BC 223 B | BC 223 L-S...
3. Warten, bis das Schneidwerkzeug zum Still- ■ stand gekommen ist. Gerät mit einer Hand fest auf den Boden drücken. Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ■ Mit der anderen Hand den Startergriff Kaltstart (07/6) erst vorsichtig und langsam bis zu einem spürbaren Widerstand und dann...
(13/6) erst vorsichtig und langsam bis zu tor nicht beschädigt wird. einem spürbaren Widerstand und dann Trimmen entschlossen und schnell nach oben zie- ■ Gerät von empfindlichen Pflanzen fernhalten. hen, bis Sie wieder einen Widerstand spüren (ca. 1 Armlänge). BC 223 B | BC 223 L-S...
Wartung und Pflege Niedriges Trimmen 8 WARTUNG UND PFLEGE ■ Schneidkopf mit leichter Neigung nach vorne GEFAHR! führen, damit der Schneidfaden knapp über Lebensgefahr durch unsachgemäße dem Boden trimmt. Wartung ■ Immer vom Körper weg trimmen. Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Trimmen an Zäunen und Fundamenten Personen sowie nicht zugelassene Er- ■...
Mo- Es wird empfohlen, diese Arbeit von einer autori- tor und die Vergasereinstellungen von ei- sierten Service-Werkstätte durchführen zu las- ner autorisierten Service-Werkstätte sen. überprüft werden. BC 223 B | BC 223 L-S...
Wartung und Pflege 3. Elektrodenabstand prüfen: Fadenabschneider schärfen (19) ■ Mit einer Fühlerblattlehre (18/5) prüfen, 1. Befestigungsschrauben (19/1) lösen. ob der Elektrodenabstand (18/6) 0,6 – 2. Fadenabschneider (19/2) in einen Schraub- 0,7 mm beträgt. Wenn nicht, klopfen Sie stock einspannen und mit einer Feile schär- die Elektroden vorsichtig zusammen oder fen.
Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motor startet, aber die Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motorleistung ist gering. Luftfilter ist verschmutzt. siehe Kapitel 8.1 "Luftfilter reinigen/ ersetzen (16)", Seite 20 BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport Störung Ursache Beseitigung Kraftstofffilter ist verschlissen. siehe Kapitel 8.2 "Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17)", Seite 20 Vergasereinstellungen sind nicht Autorisierte Service-Werkstätte kon- korrekt. taktieren. Motor läuft nicht gleich- Zündkerze ist verschmutzt, de- siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten mäßig und Motordreh- fekt oder der Elektrodenabstand (18)", Seite 20 zahl erhöht sich beim stimmt nicht.
Oktan ■ Öl synthetisch, für 2-Takt- synthetisch, für 2-Takt- Motoren Motoren ■ Kraftstoffmischungsverhältnis [Benzin:2- 50:1 50:1 Takt-Öl] Handgriff "Loop"-Griff "Bike"-Griff Schnittbreite der Fadenspule (Durchmesser) 410 mm 410 mm Durchmesser des Schneidfadens 2,0 mm 2,5 mm BC 223 B | BC 223 L-S...
Links: 4,83 m/s Hinten: 8,0 m/s Hinten: 3,52 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im 14 KUNDENDIENST/SERVICE Internet unter folgender Adresse: Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- www.al-ko.com/service-contacts teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- 15 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-...
Schallleistungspegel EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EG Anhang V Kötz, 01.11.2018 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
This is essential for ■ BC 223 L-S: Grass trimmer with "loop" han- safe working and trouble-free han- dle; used exclusively with a spool. dling. NOTE...
Product description Safety and protective devices Symbol Meaning WARNING! The distance between the appliance and persons not involved in the Risk of injury work must be at least 15 m in the Defective and disabled safety and pro- entire area around the user. tective devices can lead to serious inju- On no account may the brushcutter ■...
Safety instructions ■ ■ If you are working with such an appliance for All controls function properly. the first time: Have the salesperson or anoth- ■ All accessory parts intended for the re- er expert explain the operation of the appli- spective operating mode are fitted on the ance.
Take suf- clothing, change it immediately. ficient work breaks. Without sufficient breaks, ■ Never fill the appliance while the engine is a hand/arm vibration syndrome can occur. running or hot. BC 223 B | BC 223 L-S...
(06/5) and three fastening nuts your body using the "Bike" handle. Both dis- (06/6). tances are correct when the middle of the Assembling brushcutter BC 223 L-S cutting head coincides with the middle of the body. 4.2.1 Installing loop handle (09) 4.1.2...
4. Insert a funnel (15/3) into the filler neck (15/4) of the fuel tank. 5. Pour the prepared petrol/oil mixture from the fuel mixing bottle (15/5) into the fuel tank up BC 223 B | BC 223 L-S...
Operation to the lower edge of the filler neck, but not 5. Starting the engine: higher. ■ Press the appliance firmly onto the 6. Remove the funnel and screw on the cap fin- ground with one hand. ger-tight. ■ With the other hand, pull the starter han- 7.
7. Allow the engine to warm up for a few min- ■ Never work on a smooth, slippery hill or utes. slope. 8. Press the throttle lever briefly to disengage the locking button. The engine runs at idle BC 223 B | BC 223 L-S...
Maintenance and care ■ ■ When working on a slope, always stand be- The appliance cuts best at very high speed. low the cutting tool. Therefore, do not overload the appliance by cutting long grass. ■ Always allow the engine to run in the upper ■...
The felt-like fuel filter is located in the fuel tank and the carburettor settings must be and is plugged onto the vacuum head. If the fuel checked by an authorised service work- filter becomes hard, dirty or clogged, less petrol shop. BC 223 B | BC 223 L-S...
Maintenance and care 3. Check the electrode spacing: Sharpening line cutter (19) ■ Use a feeler gauge (18/5) to check that 1. Loosen the mounting screws (19/1). the electrode gap (18/6) is 0.6 – 0.7 mm. 2. Clamp the line cutter (19/2) in a vice and If not, carefully tap the electrodes closer sharpen it using a file.
Fuel filter is worn. see chapter 8.2 "Checking/replacing fuel filter (17)", page 38 Carburettor settings are not cor- Contact an authorised service work- rect. shop. Choke lever is in CHOKE posi- Move choke lever to RUN. tion. BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport Malfunction Cause Remedy Engine starts, but the en- Choke lever is in CHOKE posi- Move choke lever to RUN. gine output is low. tion. Air filter is dirty. see chapter 8.1 "Cleaning/replacing the air filter (16)", page 38 Fuel filter is worn. see chapter 8.2 "Checking/replacing fuel filter (17)", page 38 Carburettor settings are not cor-...
■ Petrol Lead-free, minimum 90 Lead-free, minimum 90 octane octane ■ Synthetic, for 2-stroke Synthetic, for 2-stroke engines engines ■ Fuel mixture ratio [petrol:2-stroke oil] 50:1 50:1 Hand grip Loop handle “Bike” handle BC 223 B | BC 223 L-S...
14 AFTER-SALES / SERVICE Internet at: In the event of questions of warranty, repair or www.al-ko.com/service-contacts spare parts, please contact your nearest AL- 15 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace.
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Conformity evaluation measured/guaranteed 2000/14/EC Annex V Kötz, 01 Nov 2018 BC 223 B: 109.0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108.4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Mesblad monteren (05) ....52 16 Vertaling van de oorspronkelijke EU-/EG- 4.1.4 Beschermplaat monteren (06) ..52 verklaring van overeenstemming ....63 Montage bosmaaier BC 223 L-S..52 1 OVER DEZE 4.2.1 Monteren van de handgreep (09) 52 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.2.2 Draadspoel monteren (10)...
Uit de aard en de bouwwijze van het apparaat kunnen, afhankelijk van het gebruik, OPMERKING de volgende potentiële gevaren worden afgeleid: Speciale aanwijzingen voor meer duide- ■ Wegslingeren van snijafval, grond en kleine lijkheid en een beter gebruik. stenen BC 223 B | BC 223 L-S...
Productomschrijving ■ Wegslingeren van afgesneden delen van de Symbool Betekenis maaidraad Lees vóór ingebruikname de ge- ■ Inademen van deeltjes van afgesneden ge- bruiksaanwijzing! wasdeeltjes als er geen adembescherming wordt gedragen. ■ Schade aan het gehoor als er geen gehoor- Draag een veiligheidshelm, gehoor- bescherming wordt gedragen.
Deelbare steel Het gebruik van niet toegestane maaigereed- schappen geldt als ondoelmatig gebruik (zie Handgreep met afstandhouder Hoofdstuk 2.1 "Doelmatig gebruik", pagina 46)! Combigreep met: ■ Aan/uit-schakelaar (START/STOP) ■ Blokkeerknop ■ Gashendel Motorblok met: BC 223 B | BC 223 L-S...
Veiligheidsinstructies ■ 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De persoonlijke beschermingsmiddelen be- staan uit: VOORZICHTIG! ■ gehoorbescherming (bijv. oorschelpen), Gevaar voor gehoorbeschadiging met name bij een dagelijkse arbeidsduur van meer dan 2,5 uur Tijdens het gebruik produceert het appa- ■ raat erg veel lawaai. Dit kan bij de ge- veiligheidsbril bruiker en bij personen en dieren die ■...
Is het snijblad goed scherp en is het juis- te snijblad ingebouwd? ■ Minimaliseer het risico door uzelf zo min mo- ■ gelijk bloot te stellen aan trillingen. Verzorg Zijn de handgrepen en, indien nodig, op- tionele trillingsdempende handgrepen ge- BC 223 B | BC 223 L-S...
Montage het apparaat volgens de aanwijzingen in de lijk wanneer benzine op uw kleding terecht- gebruiksaanwijzing. gekomen is. ■ ■ Als het apparaat vaak wordt gebruikt, neemt Tank het apparaat nooit af, bij draaiende of u contact op met uw dealer om trillingsdem- hete motor.
3. Alle componenten met drie sluitringen (06/5) en bovenste steelhelften tijdens het inste- en drie bevestigingsmoeren (06/6) stevig be- ken iets draaien. vestigen. 3. Draai de klembout (12/1) weer vast. Beide steelhelften uit elkaar trekken 1. Klembout (12/1) losdraaien. BC 223 B | BC 223 L-S...
Ingebruikname 2. Voor het vrijgeven de knop (12/4) indrukken Tanken van het benzine-oliemengsel (15) (12/b) en de steelhelften uit elkaar trekken. 1. Plaats het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond. De dop van de brandstoftank 5 INGEBRUIKNAME moet naar boven wijzen. 2.
■ Herhaal de bovenstaande stappen enke- ■ Druk de gashendel (13/3) in. le malen, tot de motor start en blijft lopen. 3. Schuif de chokehendel (13/4) in stand CHO- BC 223 B | BC 223 L-S...
Werkhouding en werktechniek 4. Druk de brandstoftoevoerknop (13/5) 7- tot wordt. Trek de greep dan krachtig en 10-maal kort en stevig in. snel omhoog, tot u weer een weerstand voelt (ong. 1 armlengte). 5. De motor starten: ■ Laat het starterkoord oprollen, echter ■...
De intervallen voor de genoemde onderhouds- werkzaamheden vindt u in het onderhoudssche- ma (Onderhoudsschema). Gebruik altijd uitsluitend toegestane maaigereed- schappen (Toegestane maaigereedschappen)! BC 223 B | BC 223 L-S...
Onderhoud en verzorging Luchtfilter reinigen/vervangen (16) Wij raden aan deze klus door een erkende ser- vicewerkplaats te laten uitvoeren. LET OP! 1. Voorbereiden van het apparaat: Gevaar voor beschadiging van de ■ Om de brandstoftank leeg te maken: Laat motor de motor draaien totdat deze vanzelf Het gebruik van de motor zonder luchtfil- stopt.
Hoofdstuk 6.2 "Motor starten/ zaam. start. stoppen BC 223 B (07)", pagina 54, zie Hoofdstuk 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", pagi- na 54 De bougie is vervuild, defect of zie Hoofdstuk 8.3 "Bougie onderhou- de elektrodenafstand klopt niet.
4. Begeef u voorzichtig naar de volgende werk- de brandstoftank omhoog wijst. De dop plek. Breng dieren en personen niet in ge- moet stevig op de brandstoftank zijn ge- vaar. draaid. ■ Zet het apparaat vast op de vloer. BC 223 B | BC 223 L-S...
Opslag ■ 11 OPSLAG Schroef de bougie weer vast en plaats de bougiedop. Wanneer u het apparaat langer dan 2 à 3 maan- 4. Plaats de transportbescherming over het den niet gaat gebruiken, moeten de volgende mesblad. werkzaamheden worden uitgevoerd, om bescha- digingen te voorkomen: 5.
K = 1,5 m/s dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt 14 KLANTENSERVICE/SERVICE u op internet op het volgende adres: CENTRE www.al-ko.com/service-contacts Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- onderdelen kunt u contact opnemen met het BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22868:2011 Geluidsvermogensniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Beoordeling van conformi- teit gemeten / gegarandeerd Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique 4.2.2 Monter la bobine de fil (10)..71 est une traduction du manuel original. 4.2.3 Monter l’écran de protection (11). 71 4.2.4 Assembler le manche (12)... 71 BC 223 B | BC 223 L-S...
épaisse, les sous-bois tion préalable à un travail sûr et une et les broussailles jeunes. bonne maniabilité. ■ BC 223 L-S : coupe-bordure à poignée ar- Notice d’utilisation ceau (« Loop »), utilisation exclusivement avec une bobine de fil. REMARQUE Ne pas utiliser un appareil à...
Risque d’incendie. Une prudence Aperçu du produit (01, 08) particulière est requise lors de la manipulation d’essence. BC 223 B (01) Une prudence particulière est re- N° Pièce quise lors de la manipulation. Tête de coupe BC 223 B | BC 223 L-S...
Bobine de fil pour BC 223 B : réf. 112406 ■ Carter du filtre à air ■ Bobine de fil pour BC 223 L-S : réf. 112880 ■ Vis du filtre à air ■ Lame à 3 dents pour BC 223 B : réf. 112405 ■...
Cela indique un dysfonctionne- ■ ment de l’appareil. Les vêtements doivent être adaptés (mou- lants) et ne doivent pas gêner. ■ Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Toujours remplacer BC 223 B | BC 223 L-S...
Consignes de sécurité ■ les pièces défectueuses par des pièces de Est-ce que l’appareil est en bon état de rechange d’origine du fabricant. Si l’appareil fonctionnement ? est utilisé avec des pièces usées ou défec- ■ Est-ce que l’outil de coupe est correcte- tueuses, il ne sera pas possible de faire va- ment affûté...
5. Orienter la poignée guidon de manière à ce duits pétroliers. Ne respirez pas les vapeurs que l’écart A soit inférieur à l’écart B (03/A, d’essence. Portez toujours des gants de pro- 03/B). tection quand vous faites le plein. Changez et BC 223 B | BC 223 L-S...
Montage Remarque: Avec la poignée guidon, vous te- 2. Placer la demi-coquille (06/3) sur l’arbre nez toujours la débroussailleuse à droite du (06/2) par l’autre côté, introduire six vis à six corps. Les deux écarts sont alors corrects pans creux (06/4) dans la demi-coquille, le lorsque le centre de la tête de coupe coïncide manche et l’écran de protection.
7. Essuyer les éventuels déversements de mé- de dépôts et des dysfonctionnements du mo- lange essence-huile sur l’appareil et sur la teur. surface où il était posé. ■ une huile synthétique de qualité pour moteur à 2 temps. BC 223 B | BC 223 L-S...
Utilisation 6 UTILISATION 5. Démarrer le moteur : ■ D’une main, maintenez fermement l’ap- Préparation pareil au sol. Avant le démarrage ■ De l’autre main, tirer d’abord avec pré- ■ Poser la débroussailleuse sur un sol plan et caution et lentement sur la poignée du exempt d’obstacles.
■ Répéter plusieurs fois l’étape précédente Le moteur tourne au ralenti. jusqu’à ce que le moteur démarre, mais Remarque: Rappuyer sur la manette des gaz si s’arrête encore. le moteur ne tourne plus correctement. BC 223 B | BC 223 L-S...
Comportement au travail et technique de travail Arrêter le moteur Couper au niveau de clôtures et de fondations 1. Relâcher la manette des gaz (13/3), pour que ■ le moteur passe au ralenti. Passer l’appareil avec prudence et lente- ment, pour que le fil de coupe n’entre pas en 2.
Dans ce cas, Utilisez uniquement les outils de coupe homo- il faut remplacer le filtre à carburant. logués (Outils de coupe homologués)! BC 223 B | BC 223 L-S...
Maintenance et entretien Il est recommandé de confier cette opération à Utiliser le type de bougie prescrit (voir un atelier de réparation habilité. chapitre 13 "Caractéristiques tech- niques", page 81). 1. Préparation de l’appareil : ■ Si la bougie est à nouveau défectueuse ■...
Seite 78
Éléments de commande Interrupteur Marche/Arrêt, touche de blocage, ma- nette des gaz, cordon de starter Toutes les vis accessibles (sauf les vis de réglage) Resserrer Appareil complet Contrôle visuel et de l’état Nettoyer BC 223 B | BC 223 L-S...
BC 223 B (07)", page 73, difficultés. voir chapitre 6.3 "Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)", page 74 La bougie est encrassée, défec- voir chapitre 8.3 "Maintenance de la tueuse ou la distance entre les bougie d’allumage (18)", page 77 électrodes n’est pas correcte.
11 STOCKAGE le connecteur de bougie d’allumage. Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pen- 4. Enfoncer la protection de transport sur la dant plus de 2 à 3 mois, les tâches suivantes lame. BC 223 B | BC 223 L-S...
Élimination 5. Stocker l’appareil dans un endroit le plus sec 12 ÉLIMINATION possible. ■ L’essence et l’huile moteur ne ATTENTION ! doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant Risque de blessures leur mise au rebut. Si l’appareil, une fois stocké, reste ac- cessible aux enfants et autres per- ■...
Arrière : 3,52 m/s K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertitude de mesure le service de maintenance AL-KO le plus proche 14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- En cas de questions portant sur la garantie, les vante sur Internet :...
D-89359 Kötz G1071012 Type Directives UE Normes harmonisées BC 223 B (débroussailleuse) 2006/42/EC EN ISO 11806-1:2011 BC 223 L-S (coupe-bordures) 2014/30/EU EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Niveau de puissance acoustique EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Évaluation de la conformi- té...
Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S............91 16 Traducción de la Declaración de confor- 4.2.1 Montaje del asa de tipo lazo (09) 91 midad EU/CE original ........103 4.2.2 Montaje de la bobina de hilo (10) 91 BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Manual de instrucciones BC 223 L-S: Cortabordes con asa tipo lazo, uso exclusivo con bobina de hilo. NOTA La normativa nacional y local en materia No opere el aparato a gasolina cer- de horas de trabajo, contaminación...
2.7 "Vista general del producto (01, 08)", página 87. En el volumen de suministro también se incluye lo siguiente: ■ Una llave hexagonal ■ Una llave para bujías BC 223 B | BC 223 L-S...
Bobina de hilo BC 223 B: N.º de artículo ■ Depósito de combustible 112406 ■ ■ Tapón del depósito de combustible Bobina de hilo BC 223 L-S: N.º de artículo 112880 ■ Asa de arranque ■ Hoja de cuchilla de 3 dientes BC 223 B: N.º ■...
■ Se debe utilizar ropa y equipo de protección traña. Si esto ocurre, hay un fallo en el apa- adecuado para evitar lesiones en la cabeza, rato. las extremidades y los oídos. BC 223 B | BC 223 L-S...
Instrucciones de seguridad ■ ■ Nunca opere el aparato con piezas desgasta- ¿El material se corta o se trabaja de una das o defectuosas. Cambie las piezas defec- manera adecuada? tuosas siempre por piezas de repuesto origi- ■ ¿El aparato se encuentra en un estado nales del fabricante.
No inhale los vapores que la distancia A sea inferior a la distancia B de la gasolina. Use siempre guantes de pro- (03/A, 03/B). Nota: Con el manillar tipo bicicleta, la des- BC 223 B | BC 223 L-S...
1. Coloque el disco de arrastre (04/1) en el (06/6). mandril guía (04/2) del eje de accionamiento. Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S 2. Para fijarlo, meta la llave hexagonal (04/3) en el orificio del disco de arrastre (04/1).
Funcionamiento Posición del mando estárter 6. Deslizar el mando estárter a la posición RUN: ■ Presione con una mano el aparato firme- mente sobre el suelo. ■ Con la otra mano, vaya tirando del asa CHOKE de arranque (07/6) lentamente y con cui- dado hasta que se perciba resistencia, a Arranque en frío continuación, tire hacia arriba rápidamen-...
3. Espere a que la herramienta de corte se ha- te y con decisión hasta que vuelva a per- ya detenido. cibir resistencia (aprox. 1 longitud de bra- zo). BC 223 B | BC 223 L-S...
Proceso y técnica de trabajo Prolongación del hilo de corte durante Recorte en troncos de árbol el funcionamiento (14) ■ Dirija el aparato lentamente y con cuidado en Durante el funcionamiento, el hilo de corte se va torno al tronco para que el hilo de corte no acortando y deshilachando.
■ Afloje el tornillo del filtro de aire (16/1) pueda penetrar suciedad al depósito de hasta que se suelte la tapa de la carcasa combustible. del filtro de aire (16/2). BC 223 B | BC 223 L-S...
Mantenimiento y limpieza 2. Comprobación y sustitución del filtro de com- 3. Comprobación de la distancia entre electrodos: bustible: ■ Compruebe con una galga (18/5) si la ■ Desenrosque el tapón (17/1) del depósito distancia entre electrodos (18/6) es de de combustible(17/2).
Seite 98
Elementos de mando Interruptor de encendido/ apagado, tecla de blo- queo, acelerador, cuerda de arranque Todos los tornillos a la vista (excepto los tornillos de ajuste) Apretar Todo el aparato Examen visual y físico Limpiar BC 223 B | BC 223 L-S...
6.2 "Arrancar/detener hace con dificultad. el motor BC 223 B (07)", página 93, véase capítulo 6.3 "Arrancar/detener el motor BC 223 L-S (13)", pági- na 94 La bujía está sucia, defectuosa o véase capítulo 8.3 "Mantenimiento la distancia entre electrodos no de la bujía (18)", página 97...
■ Tire lentamente del asa de arranque para que se mueva el pistón y se vierta aceite al cilindro. ■ Vuelva a enroscar firmemente la bujía y conecte el capuchón de la bujía. BC 223 B | BC 223 L-S...
Eliminación del producto 4. Inserte el elemento de protección para el 12 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO transporte en la hoja de cuchilla. ■ La gasolina y el aceite de motor no 5. Almacene el aparato en un lugar lo más seco pertenecen a la basura doméstica y posible.
Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vende- dor. BC 223 B | BC 223 L-S...
Nivel de potencia acústica EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Evaluación de conformi- medido / garantizado Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB (A) / 112 dB (A) BC 223 L-S: 108,4 dB (A) / 112 dB (A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
4.2.3 Montare lo schermo protettivo (11) ..........111 ■ Conservare le presenti istruzioni per l'uso in 4.2.4 Collegare l'albero (12) ....111 maniera da potervi leggere, qualora si ren- BC 223 B | BC 223 L-S...
è adatto anche per il taglio di piante più robu- ste, giovane sottobosco e cespugli. ■ BC 223 L-S: Tosaerba con impugnatura “Lo- op”, da utilizzare soltanto con la bobina. Non utilizzare l’apparecchio a ben- zina in prossimità di fiamme libere o AVVISO fonti di calore.
Chiave a testa esagonale Pericolo di incendio! Maneggiare la ■ Chiave delle candele benzina con estrema cautela! ■ Viti a brugola ■ Lama a 3 denti (BC 223 B) Maneggiare con estrema cautela! BC 223 B | BC 223 L-S...
Alloggiamento del filtro dell'aria ■ Bobina BC 223 B: Cod. art. 112406 ■ Vite filtro dell'aria ■ Bobina BC 223 L-S: Cod. art. 112880 ■ ■ Serbatoio del carburante Lama a 3 denti BC 223 B: Cod. art. 112405 ■...
■ L'attrezzatura di protezione individuale è co- fronti del produttore. stituita da: ■ Protezione dell'udito (ad es. cuffie antiru- more), soprattutto quando il tempo di la- voro supera 2,5 ore BC 223 B | BC 223 L-S...
Indicazioni di sicurezza Sicurezza delle persone, degli animali e lavoro. Evitare la velocità massima per ridur- delle cose re il rumore e le vibrazioni. ■ ■ Usare l'apparecchio solo per le funzioni per In seguito a uso e manutenzione impropri, il cui è...
Montare la testina (04) 1. Inserire il disco di trascinamento (04/1) sulla spina di guida (04/2) dell’albero motore. 2. Per l’arresto, inserire la chiave esagonale (04/3) nel foro del disco di trascinamento (04/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
Montaggio 3. Avvitare e fissare la testina (04/4) sull'albero 2. Posizionare l'impugnatura "Loop" (09/3) del motore. dall'alto e il distanziatore (09/4) dal basso in- Avviso: Filetto sinistrorso! Fissare la bobina torno al manicotto in gomma. in senso antiorario! 3. Inserire una vite a brugola (09/5) dall'alto e un dado (09/6) dal basso e stringerli.
1. Collocare l'apparecchio su una superficie pia- spento, viene eseguito l'"avviamento a caldo". In na e stabile. Il tappo del serbatoio deve esse- questo caso non viene utilizzata la manopola re rivolto verso l'alto. choke. BC 223 B | BC 223 L-S...
Utilizzo Avviamento/Arresto del motore BC 223 8. Premere brevemente la leva dell'acceleratore B (07) per rilasciare il tasto di blocco. Il motore gira al minimo. Avviamento a freddo Avviso: Premerlo di nuovo la leva dell'acce- 1. Portare l'interruttore ON/OFF (07/1) nella po- leratore quando il motore non è...
Evitare elementi blocco: Tagliare a strati il li- vello di erba alta. Procedere sempre dall'alto ■ Tirare con l'altra mano la maniglia dello verso il basso. starter (13/6) delicatamente e lentamente BC 223 B | BC 223 L-S...
Manutenzione e cura ■ In caso di blocco: arrestare subito il motore e 8 MANUTENZIONE E CURA tenere l'apparecchio verso l'alto per non dan- neggiare il motore. PERICOLO! Pericolo di vita a causa di riparazione Uso del trimmer non corretta ■...
è indurito, sporco o intasato, il flusso di carbu- na 120). rante al motore diminuisce. In questo caso il filtro del carburante deve essere sostituito. ■ Se dopo un breve periodo, la candela è di nuovo difettosa, il motore e il carbura- BC 223 B | BC 223 L-S...
Manutenzione e cura tore devono essere controllati da un cen- Affilare il troncafilo (19) tro di assistenza autorizzato. 1. Allentare la vite di fissaggio (19/1). 3. Controllare la distanza tra gli elettrodi: 2. Tendere il troncafilo (19/2) in una morsa a vi- ■...
(18)", pagina 116 sbagliata. Il filtro dell'aria è sporco. vedere capitolo 8.1 "Pulire/sostituire il filtro dell'aria (16)", pagina 116 Il filtro del carburante è usurato. vedere capitolo 8.2 "Controllare/so- stituire il filtro del carburante (17)", pagina 116 BC 223 B | BC 223 L-S...
Trasporto Anomalia Causa Eliminazione Le impostazioni del carburatore Rivolgersi a un'officina autorizzata non sono corrette. per il servizio di assistenza. La leva choke si trova in posizio- Spostare la leva choke in posizione ne CHOKE. RUN. Il motore si avvia ma la La leva choke si trova in posizio- Spostare la leva choke in posizione potenza del motore è...
Potenza massima motore a 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) ■ Massimo numero di giri 10000 min 11000 min ■ Numero di giri al minimo 3200 (±200) min 3200 (±200) min ■ Candela CMR6A CMR6A ■ Accensione elettronica elettronica BC 223 B | BC 223 L-S...
K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertezza di misura 14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: In caso di domande sulla garanzia, la riparazione www.al-ko.com/service-contacts o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Valutazione della confor- mità misurata / garantita Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dott. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Montaža rezalnega lista (05) ..129 dnosti............140 4.1.4 Montaža ščitnika (06) ....129 1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO Montaža motorne kose BC 223 L-S ... 129 ■ Nemška različica je izvirnik navodil za upora- 4.2.1 Namestitev zančnega ročaja (09) 129 bo.
čevja. Navodila za uporabo ■ BC 223 L-S: Obrezovalnik trave z zančnim ročajem se uporablja izključno s kolutom z nitko. NAPOTEK Ne uporabljajte bencinske naprave v bližini odprtih plamenov ali virov Nacionalni in lokalni predpisi glede obra- toplote.
Opis izdelka Varnostne naprave in zaščita Simbol Pomen OPOZORILO! Razdalja med napravo in nepoobla- ščenimi osebami mora biti povsod Nevarnost telesnih poškodb okrog upravljavca najmanj 15 m. Okvarjene in izklopljene varnostne na- prave in zaščite lahko povzročijo hude Motorne kose nikoli ne uporabljajte telesne poškodbe.
■ Blok motorja z naslednjo opremo: Kolut z nitko BC 223 B: Št. izdelka 112406 ■ Kolut z nitko BC 223 L-S: Št. izdelka 112880 ■ Ohišje filtra za zrak ■ 3-zobi rezalni list BC 223 B: Št. izdelka ■...
Varnostni napotki ■ ■ Če prvič delate s tovrstno napravo: Trgovec Naprave ne preobremenite. Primerna je za ali drug strokovnjak naj vam pojasni ravnanje lahka dela v gospodinjstvu. Preobremenitve z napravo. Lahko se tudi udeležite usposa- povzročajo poškodbe naprave. bljanja. ■...
Vključite ustrezne delovne premore. ■ Naprave nikoli ne polnite, dokler motor deluje Brez ustreznih odmorov lahko pride do sin- ali je vroč. droma vibracij v roki in dlani. BC 223 B | BC 223 L-S...
Napotek: Z dvokrakim ročajem vedno vodite maticami (06/6) privijte vse komponente sku- motorno koso desno od telesa. Oba razmika paj. sta pravilna takrat, ko je sredina rezalne gla- Montaža motorne kose BC 223 L-S ve poravnana s sredino telesa. 4.2.1 Namestitev zančnega ročaja (09) 4.1.2 Namestitev glave z nitko (04) 1.
3. Počasi odvijte pokrov rezervoarja za gorivo, da se lahko mešanica bencina in zraka, ki je pod tlakom, iz rezervoarja za gorivo počasi BC 223 B | BC 223 L-S...
Upravljanje sprosti v okolico. Pokrov naj ostane viseti na 3. Ročico lopute za zagon (07/4) potisnite v po- rezervoarju za gorivo. ložaj CHOKE (loputa za zagon). 4. Vstavite lijak (15/3) v polnilni nastavek (15/4) 4. Približno 10-krat na kratko in močno pritisnite rezervoarja za gorivo.
Obnašanje pri delu in delovna tehnika ■ 7 OBNAŠANJE PRI DELU IN DELOVNA Naprava najučinkoviteje kosi pri veliki hitrosti. Zato naprave ne preobremenite s košenjem TEHNIKA visoke trave. ■ Vedno pazite na stabilen položaj. ■ Rezalno glavo nagnite v kot 30°, da kosite s ■...
Priporočeno je, da ta dela opravi pooblaščena servisni delavnici. servisna delavnica. 3. Preverjanje razmika med elektrodama: ■ Z listnim merilnikom (18/5) preverite, ali je razmik med elektrodama (18/6) 0,6– BC 223 B | BC 223 L-S...
Vzdrževanje in nega 0,7 mm. Če ni, previdno udarite elektrodi Brušenje rezalnika nitke (19) skupaj ali ju upognite narazen. 1. Odvijte pritrdilne vijake (19/1). 4. Ob predpisanem intervalu ali ko je vžigalna 2. Rezalnik nitke (19/2) vpnite v primež in ga svečka okvarjena: nabrusite s pilo.
(17)", stran 134 Nastavitve uplinjača niso pravil- Obrnite se na pooblaščeno servisno delavnico. Ročica lopute za plin je v položa- Premaknite ročico lopute za zagon v ju CHOKE (lopute za plin). položaj RUN (delovanje). BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport Motnja Vzrok Ukrep Motor se zažene, vendar Ročica lopute za plin je v položa- Premaknite ročico lopute za zagon v je moč motorja nizka. ju CHOKE (lopute za plin). položaj RUN (delovanje). Filter za zrak je umazan. glejte Poglavje 8.1 "Čiščenje/zame- njava filtra za zrak (16)", stran 134 Filter za gorivo je obrabljen.
Zadaj: 8,0 m/s Zadaj: 3,52 m/s Negotovost meritve K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali www.al-ko.com/service-contacts nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- 15 GARANCIJA Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja ve- ljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom.
Raven zvočne moči EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ugotavljanje skladnosti izmerjena/zagotovljena 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth, generalni direktor BC 223 B | BC 223 L-S...
Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu..141 Upravljanje ..........149 Simboli na naslovnoj stranici....142 Priprema ..........149 Objašnjenja oznaka i signalnih riječi .. 142 Pokretanje/zaustavljanje motora BC 223 B (07) ...........149 Opis proizvoda .........
čvršćeg zelenog bilja, rukovanja bez smetnji. mladog niskog drveća i grmlja. Upute za uporabu ■ BC 223 L-S: Trimer za travu s „petlja“-ručkom za uporabu isključivo s nitnim namotajem. NAPOMENA Benzinski uređaj nikada nemojte Nacionalni i lokalni propisi o vremenu ra- koristiti blizu otvorenog plamena ili da, zagađenju bukom i emisijama ispuš-...
Opis proizvoda Sigurnosni i zaštitni uređaji Simbol Značenje UPOZORENJE! Razmak između uređaja i osobe ko- ja ne rukuje strojem u cijelom krugu Opasnost od ozljeda oko korisnika mora biti 15 m. Neispravne i deaktivirane sigurnosne i zaštitne naprave mogu izazvati teške oz- Motorni trimer ni u kojem slučaju ne ljede.
Sigurnosne napomene ■ ■ Svatko tko radi s ovim uređajem mora biti od- Pri radu nikada nemojte zapriječiti usisnu i moran, zdrav i u dobrom stanju. Svatko kome ventilacijsku rešetku kako se motor ne bi pre- nije dopušteno raditi iz zdravstvenih razloga, grijao.
Smanjite rizik od izlaganja vibracijama. Ure- đaj održavajte sukladno uputama u radnom priručniku. ■ Ako se uređaj često koristi, obratite se svom prodavaču za kupnju dodatne opreme za za- štitu od vibracija (npr. ručke). BC 223 B | BC 223 L-S...
B (03/A, 03/B). (06/5) i trima pričvrsnim maticama (06/6). Napomena: S bicikl ručkom motorni trimer Montaža motornog trimera BC 223 L-S uvijek vodite desno od tijela. Ove dvije uda- ljenosti su ispravne ako se sredina rezne gla- 4.2.1...
Upravljanje 5. Pripremljenu mješavinu benzin/ulje iz boce 3. Polugu prigušnika (07/4) pomaknite u položaj za miješanje goriva (15/5) ulijte u spremnik CHOKE. goriva do donjeg ruba nastavka za punjenje, 4. Aktivator (07/5) ca. do 10 puta kratko i snaž- ali ne preko njega. no pritisnite.
Uvijek si pronađite čvrsto uporište. nemojte puštati ručicu za pokretanje. ■ Nikada na radite na glatkom, klizavom brijegu ■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta ili padini. dok se motor pokrene i neometano radi. BC 223 B | BC 223 L-S...
Održavanje i njega ■ ■ Kod radova na padini, uvijek stojte ispod re- Uređajem nemojte kositi izravno prema tvr- znoga alata. dim preprekama (npr. zidovima), nego bočno. Tako se štiti rezna nit. ■ Motor neka tijekom obrezivanja i košnje uvi- jek radi u gornjem broju okretaja, tada trimer 8 ODRŽAVANJE I NJEGA najbolje reže.
(vidi Poglavlje pustite da radi dok se sam ne ugasi. 13 "Tehnički podaci", stranica 156). ■ Uređaj postavite na ravnu. stabilnu povr- šinu. Zatvarač(17/1) spremnika goriva (17/2) mora biti okrenut prema gore. BC 223 B | BC 223 L-S...
Održavanje i njega 5. Ugradnja svjećice: 3. Rezač niti pomoću pričvrsnih vijaka ponovno pričvrstite na štitnik (19/3). Čvrsto zategnite ■ Pazite na to da je smjer svjećice (18/7) pričvrsne vijke. usklađen sa svjećicom. ■ Svjećicu uvrtite rukom te potom zategnite Plan održavanja ključem za svjećice (okretni moment 12 –...
Filtar zraka je onečišćen. vidi Poglavlje 8.1 "Čišćenje/zamjena filtra zraka (16)", stranica 152 Filtar goriva je istrošen. vidi Poglavlje 8.2 "Provjera/zamjena filtra goriva (17)", stranica 152 Postavke rasplinjača nisu isprav- Obratite se ovlaštenoj servisnoj radi- onici. BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport Smetnja Uzrok Uklanjanje Motor ne radi glatko i br- Svjećica je zaprljana, oštećena vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svje- zina motora se ne pove- ili razmak elektroda nije valjan. ćice (18)", stranica 152 ćava dodavanjem gasa. Postavke rasplinjača nisu isprav- Obratite se ovlaštenoj servisnoj radi- onici.
K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Zajamčena snaga zvuka 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Izmjerena razina vibracija na ručki "petlji" Sprijeda: 6,75 m/s Lijevo: 4,83 m/s Straga: 8,0 m/s Straga: 3,52 m/s Nesigurnost mjerenja K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
Korisnička služba/Servis 14 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj stranici: Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim www.al-ko.com/service-contacts dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj lokaciji 15 JAMSTVO Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom.
Пре првог коришћења обавезно и грмља. пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за ■ BC 223 L-S: Тример за траву са дршком безбедан рад и неометано „петља“, коришћење искључиво са руковање. калемом с нити. Упутство за употребу...
Врућа површина. Не додиривати! ■ Шестострани кључ ■ Кључ за свећице ■ Имбус завртњи Опасност од пожара! Посебан ■ Сечиво ножа са 3 зуба (BC 223 B) опрез при руковању бензином! Посебан опрез при руковању! BC 223 B | BC 223 L-S...
Калем са нити BC 223 B: Бр. артикла ■ Кућиште филтера за ваздух 112406 ■ Завртањ филтера за ваздух ■ Калем са нити BC 223 L-S: Бр. артикла 112880 ■ Резервоар за гориво ■ Сечиво ножа са 3 зуба BC 223 B: Бр. ■...
Заштита од буке (нпр. чепови за истрошеним или неисправним деловима, заштиту од буке), посебно у случају неће бити могуће да се остваре права по дневног радног времена од преко 2,5 основу гаранције у односу на произвођача. сата BC 223 B | BC 223 L-S...
Безбедносне напомене ■ Безбедност људи, животиња и Да ли су монтиране придржне и материјалних вредности евентуално опционе вибрационе ручке, и да ли су оне чврсто спојене са ■ Користите уређај само за оне радове за уређајем? које је предвиђен. Ненаменска употреба ■...
вашу одећу, одмах промените одећу. 3. Наврните главу са резном нити (04/4) на ■ Никада немојте да точите гориво у уређај погонско вратило и затегните је. када мотор ради или када је врућ. Напомена: Леви навој! Затегните калем BC 223 B | BC 223 L-S...
с три подлошке (06/5) и три причврсне Раставите две половине вратила навртке (06/6). 1. Олабавите затезне завртње (12/1). Монтажа моторне косе BC 223 L-S 2. За деблокирање треба дугме (12/4) 4.2.1 Монтажа дршке „петља“ (09) притиснути (12/b) и раздвојити половине...
2. Затворите боцу за мешање горива и више Хладни старт пута јако протресите, како би се бензин и Ако је мотор хладан, тј. Ако није радио дуже уље могли добро промешати. од 5 минута, изводи се "хладан старт". BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 167
Опслуживање Топли старт 7. Пустите мотор да се неколико минута загрева. Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће 8. Кратко притисните полугу за гас, како би спроведен "топли старт". При том се чок не се...
мотор и подигните уређај, како се мотор тло. не би оштетио. ■ Другом руком ручку стартера (13/6) Подрезивање прво опрезно и полако док не осетите ■ Држите уређај даље од осетљивих отпор, па затим одлучно и брзо биљака. BC 223 B | BC 223 L-S...
Одржавања и нега Ниско подрезивање 8 ОДРЖАВАЊА И НЕГА ■ Водите резну главу према напред уз благи ОПАСНОСТ! нагиб, како би резна нит подрезивала Опасност по живот услед непосредно изнад тла. неправилног одржавања ■ Подрезивање увек вршите од тела. Радови одржавања изведени од Подрезивање...
резервоару за гориво и натакнут је на усисну (види Поглавље 13 "Технички подаци", главу. Ако се филтер за гориво стврднуо, страна 175). запрљао или зачепио, мање бензина ће тећи до мотора. У том случају филтер за гориво мора да се замени. BC 223 B | BC 223 L-S...
Одржавања и нега ■ ■ Ако је после кратког радног времена Поново чврсто натакните утикач за свећица опет неисправна, морате да свећице. проверите мотор и подешавања Оштрење резача нити (19) карбуратора у овлашћеној сервисној 1. Олабавите причврсне завртње (19/1). радионици. 2.
заустављање мотора BC 223 B (07)", страна 167, види Поглавље 6.3 "Покретање/заустављање мотора BC 223 L-S (13)", страна 167 Свећица је запрљана, види Поглавље 8.3 "Одржавање неисправна или растојање свећице (18)", страна 170 електрода није исправно. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 173
Помоћ у случају сметњи Сметња Узрок Уклањање Филтер за ваздух је запрљан. види Поглавље 8.1 "Чишћење/ замена филтера за ваздух (16)", страна 170 Филтер за гориво је истрошен. види Поглавље 8.2 "Провера/ замена филтера за гориво (17)", страна 170 Подешавања карбуратора Контактирајте овлашћену нису...
за моторно уље! да користите бензин или друге ■ Амбалажа, уређај и прибор су израђени од раствараче. материјала који су погодни за рециклажу и треба да се одложе на отпад на одговарајући начин. BC 223 B | BC 223 L-S...
Позади: 8,0 m/s Позади: 3,52 m/s Грешка мерења K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на 14 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС интернету под следећом адресом: Код питања у вези са гаранцијом, поправком www.al-ko.com/service-contacts или резервним деловима се обратите вашем...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Процена усклађености Мерено / гарантовано 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Др. Wolfgang Hergeth генерални директор BC 223 B | BC 223 L-S...
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. WSKAZÓWKA Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależno- Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji i obsługi. BC 223 B | BC 223 L-S...
Opis produktu ści od zastosowania — mogą wynikać następują- Symbol Znaczenie ce, potencjalne zagrożenia: Zachować szczególną ostrożność ■ Odrzucanie ciętego materiału, ziemi i małych podczas obsługi urządzenia! kamieni ■ Odrzucanie odciętych kawałków żyłki tnącej ■ Wdychanie cząstek ciętego materiału przy Przed uruchomieniem przeczytać zaniechaniu zastosowania środków ochrony instrukcję...
■ Korpus filtra powietrza ■ Szpula żyłki BC 223 B: Nr artykułu 112406 ■ Śruba filtra powietrza ■ Szpula żyłki BC 223 L-S: Nr artykułu 112880 ■ ■ Zbiornik paliwa 3-zębowa tarcza nożowa BC 223 B: Nr arty- kułu 112405 ■ Zamknięcie zbiornika paliwa NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zasady bezpieczeństwa ■ 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Środki ochrony osobistej: ■ ochrona słuchu (np. stopery do uszu), OSTROŻNIE! zwłaszcza przy codziennej pracy przez Niebezpieczeństwo uszkodzenia słu- ponad 2,5 godziny ■ okulary ochronne Urządzenie jest ekstremalnie głośne ■ wytrzymałe rękawice ochronne, tłumiące podczas pracy. Może to wywołać uszko- drgania i uderzenia dzenie słuchu operatora oraz osób ■...
Zanie- ■ Czy materiał jest cięty lub obrabiany chanie przerw w pracy może doprowadzić do w odpowiedni sposób? wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni i ra- ■ Czy urządzenie znajduje się w prawidło- mienia. wym stanie użytkowym? BC 223 B | BC 223 L-S...
Montaż ■ ■ Należy zminimalizować ryzyko narażenia na Uważać, aby odzież nie została zanieczysz- drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze czona benzyną. W razie zanieczyszczenia wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. odzieży benzyną niezwłocznie zmienić odzież. ■ Jeśli urządzenie jest często używane, należy ■ zakupić...
3. Dokręcić ponownie śrubę mocującą (12/1). 3. Wszystkie komponenty skręcić mocno trze- ma podkładkami (06/5) i nakrętkami mocują- Skręcić obie połowy wału ze sobą cymi (06/6). 1. Poluzować śrubę mocującą (12/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
Uruchomienie 2. W celu zwolnienia nacisnąć przycisk (12/4) Wlewanie mieszanki benzyny i oleju (15) (12/b) i rozsunąć połówki wału. 1. Ustawić urządzenie na równej i stabilnej po- wierzchni. Zamknięcie zbiornika paliwa musi 5 URUCHOMIENIE być skierowane do góry. 2. Zamknięcie (15/1) zbiornika paliwa, zbiornik WSKAZÓWKA paliwa (15/2) i sąsiednie części urządzenia Sprawdzać...
(ok. 1 dłu- 223 L-S (13) gości ramienia). Rozruch na zimno ■ Umożliwić ponowne nawinięcie się lince rozrusznika, ale bez zwalniania rękojeści 1. Ustawić włącznik/wyłącznik (13/1) w położe- rozrusznika. niu START. BC 223 B | BC 223 L-S...
Nawyki i technika pracy 2. Unieruchomienie dźwigni gazu: 1. Ustawić włącznik/wyłącznik (13/1) w położe- niu START. ■ Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady (13/2). 2. Sprawdzić, czy dźwignia ssania (13/4) jest w położeniu RUN. ■ Nacisnąć dźwignię gazu (13/3). ■ Urządzenie mocno docisnąć jedną ręką 3.
■ konserwacji (Plan konserwacji). Nie kosić urządzenie bezpośrednio w kierun- ku twardych przeszkód (np. murów), lecz ko- Używać wyłącznie dopuszczonych narzędzi tną- sić bokiem. Zapewnia to ochronę żyłki tnącej. cych (Dopuszczalne narzędzia tnące)! BC 223 B | BC 223 L-S...
Konserwacja i pielęgnacja Czyszczenie/wymiana filtra 1. Przygotowanie urządzenia: powietrza (16) ■ Aby opróżnić zbiornik paliwa: Umożliwić silnikowi pracę aż do samoczynnego UWAGA! zgaśnięcia. Niebezpieczeństwo uszkodzenia silni- ■ Ustawić urządzenie na równej i stabilnej powierzchni. Zamknięcie (17/1) zbiornika Używanie silnika bez filtra powietrza pro- paliwa (17/2) musi być...
Sprawdzenie pracy na biegu jałowym Filtr powietrza Czyszczenie Wymiana Świeca zapłonowa Sprawdzenie odstępu między elektrodami, w ra- zie potrzeby regulacja Wymiana Wlot powietrza do chło- dzenia Czyszczenie Tłumiki Kontrola wzrokowa i kon- trola działania Zbiornik paliwa BC 223 B | BC 223 L-S...
Pomoc w przypadku usterek Czynność przed Co ty- w razie raz do ro- pierw- każdym dzień 50 ro- 100 ro- potrze- ku, przed szych 5 użyciem boczo- boczo- sezonem roboczo- godzin koszenia godzi- dzin nach Czyszczenie Filtr paliwa Wymiana Elementy obsługowe Włącznik/wyłącznik, dźwi- gnia gazu, przycisk bloka- dy, dźwignia gazu, linka rozrusznika Wszystkie śruby, do których można dosięgnąć...
Seite 192
2. Sprawdzić urządzenie pod ką- i zbyt mocno. tem uszkodzeń. 3. Skontrolować świecę zapłono- wą, patrz Rozdział 8.3 "Konser- wacja świecy zapłonowej (18)", strona 189 4. Skontaktować się z autoryzowa- nym warsztatem naprawczym. BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport ■ 10 TRANSPORT Usunąć zanieczyszczenia ze wszystkich otworów urządzenia (m.in. z otworów Transport urządzenia między dwoma chłodzących silnika). obszarami roboczymi 3. Nasmarować cylinder olejem: 1. Wyłączyć silnik. ■ Pozostawić urządzenie do całkowitego 2. Założyć osłonę transportową na tarczę nożo- wychłodzenia. wą.
K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go 14 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS znaleźć w następującej witrynie internetowej: Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy www.al-ko.com/service-contacts lub części zamiennych należy kierować do naj- BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22868:2011 Poziom mocy akustycznej EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ocena zgodności zmierzony / gwarantowany 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
Montáž nožového listu (05) ..202 EU/ES............213 4.1.4 Montáž ochranného štítu (06)..202 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ Montáž motorové kosy BC 223 L-S ... 202 ■ U německé verze se jedná o originální návod 4.2.1 Montáž rukojeti „Loop“ (09) ..202 k použití.
■ BC 223 L-S: Strunová sekačka s držadlem Návod k použití „Loop“, používání výhradně jen se strunovou cívkou. UPOZORNĚNÍ Benzinový stroj neprovozujte v blíz- Národní...
Noste ochrannou helmu, protihluko- vá sluchátka a ochranné brýle! Rukojeť „Bike“ Tyč Kombinovaná rukojeť s: Nebezpečí kvůli odletujícím před- mětům! ■ Vypínač pro motor (START/STOP) ■ Blokovací tlačítko ■ Páčka plynu Motorový blok s: BC 223 B | BC 223 L-S...
Bezpečnostní pokyny ■ Strunová cívka BC 223 L-S: Č. výrobku Č. Součást 112880 ■ Skříňka vzduchového filtru ■ Listový nůž se 3 zuby BC 223 B: Č. výrobku 112405 ■ Šroub vzduchového filtru ■ Palivová nádrž NEBEZPEČÍ! Ohrožení života řeznými nástroji! ■...
Nepřetěžujte stroj. Je určen pro lehké práce v Je stroj používán v souladu s určeným soukromém sektoru. Přetížení vedou k po- účelem? škození stroje. ■ Je materiál správným způsobem pose- kán, popř. zpracován? BC 223 B | BC 223 L-S...
Bezpečnostní pokyny ■ Nachází se stroj v řádném stavu vhod- Zacházení s benzínem a olejem ném k používání? ■ Nebezpečí výbuchu a požáru: ■ Je řezný nástroj správně nabroušený, po- Vytékající směs benzínu a vzduchu způsobu- př. je řezný nástroj správně namontova- je výbušnou atmosféru.
3. Strunovou hlavu (04/4) nasuňte na hnací hří- sešroubujte. Tento krok zopakujte u ostatních del a utáhněte. šroubů s vnitřním šestihranem a matic. Upozornění: Levý závit! Strunovou cívku utáhněte proti směru hodinových ručiček! 4. Všechny šrouby s vnitřním šestihranem utáh- něte. BC 223 B | BC 223 L-S...
Uvedení do provozu 4.2.2 Montáž strunové cívky (10) Výroba a plnění směsi benzinu a oleje 1. Strunovou cívku (10/1) našroubujte na hnací POZOR! hřídel (10/2) a utáhněte. Nebezpečí poškození motoru Upozornění: Pravý závit! Strunovou cívku utahujte ve směru hodinových ručiček! Čistý benzín vede k poškození a úplné- mu výpadku motoru.
(asi ho stisknuté. 1 délka paže). ■ Uvolněte páčku plynu (07/2) – zaskočí na ■ Lanko startéru zase nechejte navinout, poloviční plyn. aniž byste však uvolnili rukojeť startéru. ■ Uvolněte blokovací tlačítko (07/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
2. Vypínač (07/1) nastavte do polohy STOP. 2. Zkontrolujte, zda se páčka sytiče (13/4) na- 3. Počkejte, až se řezný nástroj úplně zastaví. chází v poloze RUN. Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S ■ Přístroj jednou rukou pevně přitlačujte k (13) zemi.
Stroj nejlépe seká při vysoké rychlosti. Proto Používejte jen schválené řezné nástroje (Přípust- přístroj nepřetěžujte sekáním vysoké trávy. né řezné nástroje)! ■ Řeznou hlavu skloňte doprava v úhlu 30°, abyste sekali špičkou struny. Postupujte po- malu. BC 223 B | BC 223 L-S...
Údržba a péče Vyčištění/výměna vzduchového filtru 1. Příprava přístroje: (16) ■ Vyprázdnění palivové nádrže: Motor ne- chte tak dlouho běžet, až sám zhasne. POZOR! ■ Postavte přístroj na rovnou, stabilní plo- Nebezpečí poškození motoru chu. Uzávěr (17/1) palivové nádrže (17/2) Provoz motoru bez vzduchového filtru musí...
Karburátor Zkontrolovat volnoběh Vzduchový filtr Vyčistit Vyměnit Zapalovací svíčka Zkontrolovat vzdálenost elektrod, popř. nastavit Vyměnit Vstup chladicího vzdu- Vyčistit Tlumič výfuku Vizuální kontrola a kont- rola stavu Palivová nádrž Vyčistit Palivový filtr Vyměnit BC 223 B | BC 223 L-S...
Kapitola 6.2 "Spuštění/zastavení jen s obtížemi. motoru BC 223 B (07)", strana 204, viz Kapitola 6.3 "Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S (13)", strana 205 Svíčka zapalování je zašpiněná, viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalova- vadná, anebo je špatný rozestup cích svíček (18)", strana 207 elektrod.
Pak už není v palivové nádrži ani 2. Vypněte motor. ve zplynovači směs benzinu a oleje a ne- 3. Na nožový list nasaďte ochranný kryt pro pře- mohou se tvořit usazeniny. pravu. BC 223 B | BC 223 L-S...
Likvidace 2. Čištění přístroje: 5. Přístroj pokud možno skladujte na suchém místě. ■ Vytřete celý přístroj a součásti příslušen- ství čisticí žínkou. Nepoužívejte benzín OPATRNĚ! nebo jiná rozpouštědla. Nebezpečí zranění ■ Odstraňte nečistoty ze všech otvorů pří- Jestliže je přístroj během skladování pří- stroje (mj.
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22868:2011 Hladina akustického výkonu EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Posouzení shody změřená / zaručená 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
Montáž vyžínacieho kotúča (05).. 220 16 Preklad originálu EÚ/ES vyhlásenia o 4.1.4 Montáž ochranného štítu (06)..220 zhode............231 Montáž motorovej kosy BC 223 L-S... 221 1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE 4.2.1 Montáž rukoväte „Loop“ (09) ..221 ■ U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- 4.2.2...
Návod na použitie na kosenie hrubších zelených rastlín, mla- dých stromov a krovia. ■ BC 223 L-S: vyžínač trávy s rukoväťou „Lo- op“, používanie výlučne s cievkou so strunou. Benzínový prístroj nepoužívajte v blízkosti otvorených plameňov ale- UPOZORNENIE bo zdrojov tepla.
Buďte mimoriadne opatrní pri mani- BC 223 B (01) pulácii! Č. Konštrukčná časť Pred uvedením do prevádzky si Strunová hlavica prečítajte návod na použitie! Uhlový prevod Ochranný štít s orezávačom struny Rukoväť „Bike“ BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Plynová páka ■ cievka so strunou BC 223 B: obj. č. 112406 Blok motora s: ■ cievka so strunou BC 223 L-S: obj. č. 112880 ■ ■ Teleso vzduchového filtra trojzubec BC 223 B: obj. č. 112405 ■ Skrutka vzduchového filtra NEBEZPEČENSTVO!
Opotrebované ■ Prístroj nie je znečistený, zvlášť benzí- alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobiť nom a olejom. vážne zranenia. ■ Prístroj nevykazuje žiadne poškodenie, ■ Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. hlavne ochrannej mreže. BC 223 B | BC 223 L-S...
Bezpečnostné pokyny ■ Vibračné zaťaženie Ak sa počas používania zariadenia necítite dobre alebo zbadáte zmenu farby pokožky ■ Nebezpečenstvo vibrácií na rukách, okamžite prerušte prácu. Zaraďte Skutočná hodnota vibračnej emisie pri použití dostatočné pracovné prestávky. Bez dosta- prístroja sa môže líšiť od výrobcom uvedenej točných pracovných prestávok môže dôjsť...
(06/4) cez strmeň, tyč a ochranný štít. te motorovú kosu vždy po svojom pravom bo- 3. Všetky komponenty zoskrutkujte pomocou ku. Obidve vzdialenosti sú správne vtedy, troch podložiek (06/5) a upevňovacích matíc (06/6). BC 223 B | BC 223 L-S...
Uvedenie do prevádzky Montáž motorovej kosy BC 223 L-S 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 4.2.1 Montáž rukoväte „Loop“ (09) UPOZORNENIE 1. Gumový manžetu (09/1) navlečte na tyč Pred každým uvedením do prevádzky, (09/2). po spadnutí alebo po iných nárazoch 2. Rukoväť „Loop“ (09/3) priložte zhora a skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
Teplý štart Studený štart Keď teplota motora dosahuje prevádzkovú teplo- 1. Posuňte vypínač (07/1) do polohy START. tu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva. BC 223 B | BC 223 L-S...
Obsluha 1. Posuňte vypínač (07/1) do polohy START. 6. Posuňte páku sýtiča do polohy PREVÁDZ- 2. Skontrolujte, či je páka sýtiča (07/4) v polohe ■ PREVÁDZKA. Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi. ■ ■ Jednou rukou pritlačte prístroj k zemi. Druhou rukou najprv opatrne a pomaly vytiahnite držadlo spúšťača (13/6) po ■...
V priebehu údržbárskych, ošetrova- Vyžínanie okolo kmeňov stromov cích a čistiacich prác vždy noste ■ Prístroj veďte opatrne a pomaly okolo kme- ochranné rukavice! ňov stromov, aby sa rezacia struna nedotýka- la kôry stromu. BC 223 B | BC 223 L-S...
Údržba a starostlivosť Udržanie funkčného a bezpečného stavu prístro- 3. Výmena filtračnej vložky (16/3): ja si vyžaduje správnu údržbu a starostlivosť. Do- ■ Ak filtračná vložka už nie je elastická ale- držujte nižšie uvedené body: bo sa rozpadáva, vymeňte ju. ■...
5 prev. použi- prev. ročne hod. tím prev. hod. hod. Karburátor kontrola voľnobehu Vzduchový filter vyčistiť vymeniť Zapaľovacia sviečka Kontrola vzdialenosti elektród, príp. nastavenie vymeniť BC 223 B | BC 223 L-S...
Pomoc pri poruchách Činnosť jednora- pred Týžden- kaž- každých v príp. pred se- zovo po každým dých potre- zónou, 5 prev. použi- prev. ročne hod. tím prev. hod. hod. Vstup chladiaceho vzduchu vyčistiť Tlmič hluku Vizuálna kontrola a kon- trola stavu Palivová...
Seite 228
1. Vypnite motor. a silno vibrovať. a/alebo sú poškodené. 2. Skontrolujte, či prístroj nie je po- škodený. 3. Skontrolujte zapaľovaciu svieč- ku, pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacej sviečky (18)", stra- na 226 4. Vyhľadajte autorizovaný servis. BC 223 B | BC 223 L-S...
Vzadu: 3,52 m/s Nepresnosť merania K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- www.al-ko.com/service-contacts ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser-...
EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Hladina hluku EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Posúdenie zhody nameraný/garantovaný 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
üzemeltetési útmu- 4.2.3 Védőpajzs felszerelése (11) ..239 tató fordítása. 4.2.4 A nyél összeállítása (12) ..... 239 ■ Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- BC 223 B | BC 223 L-S...
és bozót vágásához is használható. útmutatót. Ez a zavarmentes mun- kavégzés és a hibamentes kezelés ■ BC 223 L-S: Fűszegélynyíró „hurok” marko- feltétele. lattal, kizárólag szálorsóval használva. Üzemeltetési útmutató TUDNIVALÓ Az üzemidőre, a zajterhelésre és a kipu- fogógáz-kibocsátásra vonatkozó...
■ 3-fogas késpenge (BC 223 B) Termékáttekintés (01, 08) A kezelésnél különös óvatosságot BC 223 B (01) tanúsítson! Alkatrész Damilfej Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót! Szöghajtómű Védőpajzs szálvágóval BC 223 B | BC 223 L-S...
Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszáma- ■ Gázkar it használhatja: ■ Szálorsó BC 223 B: Cikkszám 112406 Motorblokk és: ■ Szálorsó BC 223 L-S: Cikkszám 112880 ■ Levegőszűrő háza ■ 3-fogas késpenge BC 223 B: Cikkszám ■ 112405 Légszűrőcsavar ■...
Ügyeljen a biztonságos állásra. Kerülje a már rá szüksége, pl. másik munkaterületre nedves, csúszós talajt. szállításkor, karbantartási és ápolási munkák, ■ Munka közben óvatosan és lassan mozog- benzin-olaj keverék betöltése esetén. jon. Ne fusson. Figyeljen az akadályokra. BC 223 B | BC 223 L-S...
Biztonsági utasítások ■ Baleset esetén a készüléket azonnal kap- elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, csolja ki a további sérülések és anyagi károk elgyengülés, a bőr színének vagy állapotá- elkerülése érdekében. nak megváltozása. Normál esetben ezek a tünetek az ujjakat, a kezeket vagy a pulzust ■...
Tudnivaló: Balmenet! 2. A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza az alsó csapágyperselyt (02/3) és a fogantyú- 7. A rögzítőanyát (05/6) biztosítsa a biztosító markolatot (02/4) a gumimandzsetta (02/1) ékkel (05/8). fölé. BC 223 B | BC 223 L-S...
(06/6) az összes alkotóelemet húz- A két nyélrészt csavarja ki egymásból za össze erősen. 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart (12/1). BC 223 L-S motoros kasza 2. A kioldáshoz a fejet (12/4) nyomja meg (12/ összeszerelése b), majd a nyélrészeket húzza ki egymásból.
■ A készüléket egyik kezével erősen szorít- nál. sa le a talajra. ■ A másik kezével húzza ki óvatosan és lassan az indítófogantyút (07/6), amíg el- lenállást nem érez, majd határozottan és BC 223 B | BC 223 L-S...
Ha a motor még üzemmeleg, azaz még csak nem áll. nemrég kapcsolták ki, „melegindítást” kell végre- hajtani. A szívatót ekkor nem kell használni. A motor elindítása/leállítása BC 223 L-S 1. A be/ki kapcsolót (13/1) állítsa START hely- (13) zetbe. Hidegindítás 2.
A magas fű vagy bozót miatt a vágószálak el- akadhatnak. ■ Elakadás elkerülése: A magas füvet rétegek- ben vágja le. Mindig fentről lefelé haladjon. ■ Elakadás esetén: A motort azonnal állítsa le, a készüléket tartsa magasan, hogy a motor ne károsodjon. BC 223 B | BC 223 L-S...
Karbantartás és ápolás 8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS Levegőszűrő tisztítása/cseréje (16) FIGYELEM! VESZÉLY! Motorkárosodások veszélye Életveszély szakszerűtlen karbantar- tás miatt A levegőszűrő nélkül történő működtetés a motor súlyos károsodását okozhatja! Szakképzetlen személyek által végzett ■ karbantartási munkák, valamint nem en- Soha ne üzemeltesse a készüléket gedélyezett pótalkatrészek használata levegőszűrő...
áthidalódott: A Erős igénybevétel és magas hőmérsék- gyújtógyertya hibás. Cserélje ki a gyújtó- letek esetén az ebben a táblázatban gyertyát. Az előírt típusú gyújtógyertyát megadottakhoz képest rövidebb karban- tartási időközökre lehet szükség. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 245
Karbantartás és ápolás Tevékenység első al- minden hetente min- minden szük- vágási kalom- alkalma- 100 üze- ség szezon mal 5 zás előtt 50 üze- móra szerint előtt, üzemó- móra évente ra után Karburátor Üresjárat ellenőrzése Légszűrő tisztítás csere Gyújtógyertya Elektróda távolság elle- nőrzése, szükség esetén beállítása csere...
A motor füstöl, a kipufo- Túl nagy az olaj aránya a ben- Töltsön be megfelelő arányú benzin/ gógáz kékes színű zin-olaj keverékben. olaj keveréket. lásd Fejezet 5.1 "Benzin-olaj keve- rék készítése és betöltése", ol- dal 239 BC 223 B | BC 223 L-S...
Szállítás Zavar Elhárítás Nem megfelelőek a porlasztóbe- Lépjen kapcsolatba hivatalos javí- állítások. tóműhellyel. A motor szokatlanul és A készülék/motor alkatrészei 1. Állítsa le a motort. erősen rezegve indul. meglazultak és/vagy megsérül- 2. Ellenőrizze a készülék sérüléseit. tek. 3. Ellenőrizze a gyújtógyertyákat, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (18)", oldal 244 4.
Mérési bizonytalanság K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantált zajteljesítmény 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Mért rezgésszint a „hurok” markolatnál Elöl: 6,75 m/s Balra: 4,83 m/s Hátul: 8,0 m/s Hátul: 3,52 m/s Mérési bizonytalanság K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Hangteljesítményszint EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Megfelelőségi értékelés mért / garantált 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Ügyvezető igazgató 469545_d...
Betjening ...........258 Symboler på forsiden ......251 Forberedelse ........258 Symboler og signalord ....... 251 Start/stop motor BC 223 B (07) ..258 Start/stop motor BC 223 L-S (13) ..259 Produktbeskrivelse ........251 Forlæng skæretråden under brugen Tilsigtet brug........251 (14) .............259 Forudsigelig forkert brug ....
Dette er en forudsætning for, at du og buske. kan arbejde sikkert og håndtere ma- ■ skinen uden forstyrrelser. BC 223 L-S: Plænetrimmer med "loop"-greb, bruges kun med trådspole. Brugsanvisning BEMÆRK Nationale og lokale bestemmelser om driftstider, støj og udstødningsemissio- Brug ikke det benzindrevne apparat ner kan begrænse brugen af maskinen.
Komponent Trådhoved Læs brugsanvisningen før brug! Vinkelgear Beskyttelsesskærm med trådafskærer "Bike“-greb Bær beskyttelseshjelm, høreværn Skaft og øjenværn! Kombigreb med: ■ Tænd/sluk-knap til motor (START/ STOP) Fare ved bortslyngede genstande! ■ Spærreknap ■ Gashåndtag BC 223 B | BC 223 L-S...
Der må kun bruges de her oplistede originale Motorblok med: skæreværktøjer fra fabrikanten: ■ ■ Luftfilterhus Trådspole BC 223 B: Artikelnr. 112406 ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnr. 112880 ■ Luftfilterskrue ■ 3-tands klinge BC 223 B: Artikelnr. 112405 ■ Brændstoftank FARE! ■...
Overbelast ikke maskinen. Den er beregnet ■ Skæres eller forarbejdes materialet kor- til lette arbejder i privat område. Overbelast- rekt? ning fører til beskadigelse af maskinen. ■ Er maskinen i en ordentlig brugbar til- stand? BC 223 B | BC 223 L-S...
Sikkerhedsanvisninger ■ Er skæreværktøjet slebet korrekt, og er Omgang med benzin og olie det korrekte skæreværktøj monteret? ■ Eksplosions- og brandfare: ■ Er der monteret holdegreb eller ekstra vi- Der dannes en eksplosiv atmosfære, hvis brationsgreb, og er de fast forbundet med benzin-/luft-blandingen siver ud.
3. Skru trådhovedet (04/4) på drivakslen, og sammen. Gentag dette trin med de resteren- spænd fast. de unbrakoskruer og møtrikker. Bemærk: Venstregevind! Spænd trådspolen fast ved at dreje den mod uret! 4. Skru alle unbrakoskruer fast. BC 223 B | BC 223 L-S...
Ibrugtagning 4.2.2 Montering af trådspole (10) Blanding og påfyldning af benzin- olieblandingen 1. Skru trådspolen (10/1) på drivakslen (10/2), og spænd fast. OBS! Bemærk: Højregevind! Spænd trådspolen Risiko for motorskader med uret! Ren benzin medfører skader, og at mo- 4.2.3 Montering af beskyttelsesskærm (11) toren ikke fungerer mere.
Lad startsnoren rulle op uden at slippe CHOKE. startergrebet. 4. Tryk ca. 10 gange kort og kraftigt på prime- ■ Gentag ovenstående trin flere gange, ren (07/5). indtil motoren starter og kører jævnt. BC 223 B | BC 223 L-S...
2. Sæt tænd/sluk-knappen (07/1) på STOP. ■ Tryk maskinen fast ned mod jorden med 3. Vent, indtil skæreværktøjet står helt stille. en hånd. Start/stop motor BC 223 L-S (13) ■ Træk med den anden hånd startergrebet (13/6) forsigtigt og langsomt op, indtil du Koldstart mærker en tydelig modstand og derefter...
Gå langsomt plan). frem. ■ Brug kun det godkendte skæreværktøj (Godkendt Før aldrig maskinen direkte ind mod hårde skæreværktøj)! forhindringer (f.eks. mure), men klip på langs af forhindringer. Dette skåner skæretråden. BC 223 B | BC 223 L-S...
Service og vedligeholdelse ■ Rengøring/udskiftning af luftfilter (16) Stil maskinen på en jævn og stabil flade. Brændstoftankens (17/2) dæksel (17/1) OBS! skal vende opad. Risiko for motorskader ■ Tør brændstoftankens dæksel, brænd- stoftanken og dele i nærheden af, så der Drift af motoren uden luftfilter medfører ikke kommer snavs ned i brændstoftan- alvorlige motorskader!
år stimer Karburator Kontroller tomgang Luftfilter Rens Udskift Tændrør Kontroller elektrodeaf- stand, juster eventuelt Udskift Køleluftindtag Rens Lyddæmper Visuel kontrol og kontrol af tilstand Brændstoftank Rens Brændstoffilter Udskift Betjeningselementer BC 223 B | BC 223 L-S...
Motoren er startet forkert. se kapitel 6.2 "Start/stop motor BC kun vanskeligt. 223 B (07)", side 258, se kapitel 6.3 "Start/stop motor BC 223 L-S (13)", side 259 Tændrør er snavset, defekt eller se kapitel 8.3 "Vedligeholdelse af elektrodeafstanden er ikke kor- tændrør (18)", side 261...
Lad motoren køre, indtil den går ud af sig køre. selv. Derefter er der ingen benzin-/olie- blanding i tanken samt karburatoren, og 2. Sluk for motoren. der kan ikke danne sig aflejringer. 3. Sæt transportsikringen på klingen. BC 223 B | BC 223 L-S...
Bortskaffelse 2. Rengør maskinen: FORSIGTIG! ■ Tør hele maskinen samt tilbehøret af Fare for kvæstelser med en klud. Brug ikke benzin eller andre Ligger maskinen tilgængelig for børn og opløsningsmidler. uvedkommende, kan der ske kvæstel- ■ Fjern snavs fra alle maskinens åbninger ser.
Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller den nærmeste autoriserede kun- deservice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke købers lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler. BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Lydtryksniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Overensstemmelsesvurde- ring målt/garanteret Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
Sätta samman skaftet (12) ..275 ■ Läs och beakta säkerhets- och varningsan- Start ............275 visningar i denna bruksanvisning. Tillblandning av bensin och olja och påfyllning ..........275 Användning ..........276 Förberedelse ........276 BC 223 B | BC 223 L-S...
Symbol Betydelse ung undervegetation och buskar. ■ BC 223 L-S: Grästrimmer med ”Loop”-hand- Det är viktigt att läsa igenom denna tag, användning endast med trådspole. bruksanvisning noggrant före drift- tagningen. Detta är en förutsättning ANMÄRKNING...
Var särskilt försiktig när du hanterar Produktöversikt (01, 08) redskapet! BC 223 B (01) Komponent Läs igenom bruksanvisningen innan Trådhuvud du börjar använda redskapet! Vinkelväxel Skyddsplatta med trådavskärare Bär skyddshjälm, hörselskydd och skyddsglasögon! Cykelhandtag Skaft Kombihandtag med: BC 223 B | BC 223 L-S...
Spärrknapp Endast original-skärverktyg från tillverkaren som ■ anges här får användas: Gasreglage ■ Trådspole BC 223 B: Artikelnummer 112406 Motorblock med: ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnummer ■ Luftfilterhus 112880 ■ ■ Luftfilterskruv 3-tandsknivblad BC 223 B: Artikelnummer 112405 ■...
Använd enbart maskinen under följande för- komponenter kan orsaka allvarliga person- utsättningar: skador. ■ ■ Maskinen är inte nedsmutsad, i synner- Förvara maskinen utom räckhåll för barn. het inte av bensin eller olja. BC 223 B | BC 223 L-S...
Säkerhetsanvisningar Vibrationsbelastning betet med redskapet. Lägg in regelbundna vi- lopauser under arbetet. Utan tillräckliga pau- ■ Fara p.g.a. vibration ser under arbetet kan lätt hand-arm-vibra- Det faktiska vibrationsemissionsvärdet när tionssyndrom uppstå. maskinen används kan avvika från tillverka- ■ rens angivna värde. Beakta följande inverkan- Sök alltid minimera riskerna med att utsätta de faktorer före resp.
3. Skruva på trådhuvudet (04/4) på drivaxeln 1. Skruva på trådspolen (10/1) på drivaxeln och dra åt. (10/2) och dra åt. Anmärkning: Vänstergänga! Dra åt trådspo- Anmärkning: Högergänga! Dra åt trådspolen len i motsols riktning! medurs! BC 223 B | BC 223 L-S...
Start 4.2.3 Montera skyddsplattan (11) Blanda bensin och olja 1. Sätt en fjäderring (11/1) och en distansbricka Till 2-taktsmotorn behöver man (11/2) på skruven (11/3) M5 x 45 mm. ■ Obrukad, blyfri bensin med oktantal på minst 2. Skjut in alla tre skruvarna samt fjäderring och 90.
(07/6) först försiktigt och långsamt till motstånd känns av. Dra sedan snabbt 2. Ställ strömbrytaren (07/1) på läget STOP. och beslutsamt rakt upp tills ett motstånd 3. Vänta tills skärverktyget har stannat. känns av igen (ca 1 armlängd). BC 223 B | BC 223 L-S...
Arbetsbeteende och arbetsteknik ■ Starta/stoppa motorn BC 223 L-S (13) Dra med den andra handen i starthandta- get (13/6) först försiktigt och långsamt till Kallstart motstånd känns av. Dra sedan snabbt 1. Ställ strömbrytaren (13/1) på läget START. och beslutsamt rakt upp tills ett motstånd 2.
Tidsintervallen för de underhålls- och servicear- med dem. Därmed kan trimmertråden sko- beten som avhandlas i denna anvisning återfinns nas. i underhållsschemat (Underhållsplan). Använd endast godkända skärverktyg (Godkända skärverktyg)! BC 223 B | BC 223 L-S...
Underhåll och skötsel ■ Rengöra/byta luftfiltret (16) Torka av locket till bränsletanken, bräns- letanken och angränsande delar av ma- OBS! skinen så att ingen smuts kan komma in i bränsletanken. Risk för motorskador 2. Kontrollera/byta bränslefiltret: Om motorn användas utan luftfilter leder detta till allvarliga motorskador.
Felavhjälpning Åtgärd en gång före var- en gång i vid be- före efter je an- veckan 50:e 100:e klippsä- 5 drift- vänd- drift- drifttim- songen, timmar ning timme en gång om året Hela maskinen Visuell och fysisk kontroll rengör 9 FELAVHJÄLPNING ANMÄRKNING OBSERVERA! Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som...
■ Låt motorn köra så länge tills den stannar och obehöriga personer. av sig själv. På så sätt finns det ingen bensin-oljeblandningen kvar i bränsletank eller förgasare där avlagringar skulle kun- na bildas. BC 223 B | BC 223 L-S...
Återvinning ■ 12 ÅTERVINNING Innan redskapet kasseras måste bränsletan- ken och motoroljetanken tömmas! ■ Bensin och motorolja ska inte läggas ■ Förpackning, enhet och tillbehör är tillverkade i soporna eller hällas i avloppet, utan av återvinningsbara material och ska avfalls- hanteras med särskild återvinning! hanteras på...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Bedömning av överens- stämmelse uppmätt/garanterad Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Betjening ...........293 Symboler på tittelsiden....... 286 Forberedelse ........293 Tegnforklaringer og signalord .... 286 Starte/stoppe motoren BC 223 B (07) 293 Starte/stoppe motoren BC 223 L-S Produktbeskrivelse ........286 (13) .............294 Tiltenkt bruk........286 Forlenge klippetråden under drift (14) 294 Mulig og påregnelig feil bruk ....286 Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk..294...
Hørselsskader når det ikke brukes hørsels- av mykt gress og liknende vekster. Den motor- vern. drevne buskrydderen må da føres parallelt med ■ Kuttskader ved å gripe inn i den roterende bakken. klippetråden eller knivbladet. BC 223 B | BC 223 L-S...
Produktbeskrivelse Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger Symbol Betydning ADVARSEL! Avstanden mellom apparat og til- skuere må være minst 15 m i hele Fare for personskader! omkretsen rundt brukeren. Defekte sikkerhets- og beskyttelsesan- ordninger som er satt ut av kraft kan for- Den motordrevne buskrydderen må årsake alvorlige skader.
Tennplugghette ter med hensyn til brukerens minimumsalder som måtte gjelde i landet. ■ Motorhus ■ Hvis det er første gang du arbeider med et slikt apparat: Få forklart av selger eller en an- BC 223 B | BC 223 L-S...
Sikkerhetshenvisninger ■ nen fagkyndig hvordan du håndterer appara- Maskinen må ikke overbelastes. Det er kun tet. Gå eventuelt på kurs. ment til privat bruk ved lette arbeider. Over- belastning medfører skader på maskinen. ■ Den som arbeider med apparatet må være ■...
Uten tilstrekkelige arbeidspau- bensinen. Dersom du får bensin på klærne, ser kan det oppstå et hånd-arm-vibrasjons- må klærne byttes umiddelbart. syndrom. ■ Tank aldri opp maskinen mens motoren er varm eller mens motoren går. BC 223 B | BC 223 L-S...
Montering 4 MONTERING 4.1.3 Montere knivbladet (05) ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for alvorlige skader! Fare på grunn av ufullstendig monte- ring! Hvis sikringsmutteren har løsnet, kan knivbladet løsne og forårsake alvorlige Å drive en ufullstendig montert maskin personskader under drift. kan føre til alvorlige personskader. ■...
La lokket henge på drivstofftanken. 4. Stikk en trakt (15/3) i påfyllingsstussen (15/4) til drivstofftanken. 5. Fyll den klargjorte bensin-olje-blandingen på blandeflasken (15/5) opp til underkanten av BC 223 B | BC 223 L-S...
Betjening påfyllingsstussen i drivstofftanken, men ikke 5. Starte motoren: over denne. ■ Hold apparatet fast på bakken med en 6. Ta ut trakten, og skru lokket til for hånd. hånd. ■ 7. Tørk av ev. sølt bensin-olje-blanding fra ap- Med den andre hånden trekker du start- paratet og påfyllingsstedet.
Klippetråden kan blokkeres ved høyt gress eller Merk: Trykk gasshendelen på nytt hvis moto- kratt. ren ikke kjører hele tiden. ■ Unngå blokkeringer: Kutt høyt gress i flere omganger. Gå alltid fram fra toppen og ned. BC 223 B | BC 223 L-S...
Vedlikehold og pleie ■ Ved en blokkering: Stans motoren umiddel- 8 VEDLIKEHOLD OG PLEIE bart, og hold apparatet opp slik at motoren ikke får skader. FARE! Livsfare pga. feil vedlikehold Trimming Vedlikeholdsarbeider utført av ukyndige ■ Hold apparatet på avstand fra følsomme personer samt bruk av ikke-godkjente planter.
■ Skift ut tennpluggen med en ny. Bruk ■ Sett apparatet på en jevn, stabil ståflate. foreskrevet tennpluggtype (se Kapittel 13 Lokket (17/1) på drivstofftanken (17/2) "Tekniske data", side 300). må peke oppover. BC 223 B | BC 223 L-S...
Vedlikehold og pleie 5. Sett i tennpluggen: 3. Fest trådkutteren med festeskruene igjen på skjoldet (19/3). Trekk festeskruene fast til. ■ Kontroller at tennpluggtetningsringen (18/7) sitter på tennpluggen. Vedlikeholdsplan ■ Skru tennpluggen i for hånd, og trekk til Følgende arbeider bør utføres av brukeren selv. med tennpluggnøkkelen (tiltrekkingsmo- Alle øvrige vedlikeholds-, service- og repara- ment 12 –...
Luftfilteret er tilsmusset. se Kapittel 8.1 "Rengjøre/skifte luft- filter (16)", side 296 Drivstoffilteret er slitt. se Kapittel 8.2 "Kontrollere/skifte ut drivstoffilteret (17)", side 296 Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige. BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke jevnt og Tennpluggen er tilsmusset, de- se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av tenn- motorturtallet økes ikke fekt eller elektrodeavstanden er plugg (18)", side 296 ved hjelp av gassen. feil. Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige.
Målt lydeffekt L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) Måleusikkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantert lydeffekt 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Målt vibrasjonsnivå på "Loop"-håndtaket Foran: 6,75 m/s Venstre: 4,83 m/s Bak: 8,0 m/s Bak: 3,52 m/s Måleusikkerhet K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- www.al-ko.com/service-contacts vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- 15 GARANTI Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldel- sesfristen for mangelskrav ved at vi velger å foreta en reparasjon eller levere et nytt produkt. Foreldel- sesfristen fastlegges ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
Varren purkaminen (12)....309 kevat tiedot. ■ Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana. Käyttöönotto..........309 ■ Lue käyttöohjeeseen sisältyvät turvallisuus- Valmista bensiini-öljyseos ja tankkaa ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä. sitä säiliöön ........309 BC 223 B | BC 223 L-S...
Käyttöohjeen lukeminen on lait- aluskasvillisuuden ja pensaiden raivaami- teen turvallisen ja häiriöttömän käy- seen. tön edellytys. ■ BC 223 L-S: Ruohotrimmeri lenkkikahvalla, Käyttöohje käyttö ainoastaan siimakelan kanssa. HUOMAUTUS Kansalliseen ja paikalliseen lainsäädän- Älä käytä bensiinillä toimivaa laitetta töön voi sisältyä laitteen käyttöä rajoitta- avotulen tai lämmönlähteiden lähei-...
Lue käyttöohje ennen käyttöönot- toa! Kulmavaihde Suojakilpi ja siiman katkaisin Käytä suojakypärää, kuulonsuojai- "Pyöränsarvi"-kahva mia ja silmäsuojusta! Varsi Yhdistelmäkahva, sis.: Sinkoilevien kappaleiden aiheutta- ■ Moottorin virtakytkin (START/STOP) ma vaara! ■ Lukituspainike ■ Kaasukahva Moottorilohko, osat: BC 223 B | BC 223 L-S...
Laitteessa ja varsinkaan suojaritilöissä ei Laitetta käytettäessä esiintyvä todellinen täri- näy vaurioita tai kulumia. nätaso voi poiketa valmistajan ilmoittamasta ■ Kaikki hallintalaitteet toimivat. arvosta. Ota huomioon seuraavat tärinään ■ Laitteeseen on asennettu kaikki käyttöta- van edellyttämät tarvikkeet. BC 223 B | BC 223 L-S...
Turvallisuusohjeet ■ vaikuttavat seikat ennen laitteen käyttöä ja Minimoi tärinälle altistumisen riskit. Huolla lai- laitetta käytettäessä: tetta käyttöohjeen mukaisesti. ■ ■ Käytetäänkö laitetta sen käyttötarkoituk- Jos laitetta käytetään usein, tiedustele jäl- sen mukaisesti? leenmyyjältäsi tärinää vaimentavia tarvikkei- ta, kuten erikoiskahvoja. ■...
3. Kierrä siimapää (04/4) akselille ja kiristä se. Huomautus: Vasen kierre! Kiristä siimakela 4. Kiristä kaikki kuusiokoloruuvit. kiertämällä sitä vastapäivään! 4.2.2 Siimakelan asennus (10) 1. Kierrä siimakela (10/1) käyttöakselille (10/2) ja kiristä se. BC 223 B | BC 223 L-S...
Käyttöönotto Huomautus: Oikeakätinen kierre! Kiristä sii- Bensiini-öljyseoksen valmistaminen makela myötäpäivään! Kaksitahtimoottoria varten tarvittavat aineosat: ■ 4.2.3 Suojakilven asennus (11) lyijytön, tuore bensiini, oktaaniluku vähintään 90; yli 2 kuukautta varastoitu bensiini sak- 1. Pistä lukkoaluslevy (11/1) ja aluslevy (11/2) kaantuu ja aiheuttaa moottorin toimintahäiri- kullekin ruuville (11/3) M5 x 45 mm.
Vedä toisella kädelläsi käynnistyskahvaa saisesti. (07/6) ensin hitaasti ja varovasti, kunnes Moottori käy tyhjäkäynnillä. tunnet selvää vastustusta, ja sen jälkeen Huomautus: Paina kaasukahvaa uudelleen, kun nopeasti ja napakasti ylöspäin, kunnes moottori ei enää käy tasaisesti. BC 223 B | BC 223 L-S...
Työskentelytapa ja ‑tekniikka Moottorin sammuttaminen Huomautus: Paina kaasukahvaa uudelleen, kun moottori ei enää käy tasaisesti. 1. Vapauta kaasuvipu (07/2) ja anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä. Lämminkäynnistys 2. Kytke virtakytkin (07/1) STOP-asentoon. Kun moottori on vielä lämmin käytön jäljiltä eli se 3. Odota, kunnes leikkuutyökalu on pysähtynyt. on sammutettu vasta hetki sitten, suoritetaan lämminkäynnistys.
■ Kallista leikkuupäätä 30°:n kulmassa oikealle leikataksesi siiman kärjellä. Etene hitaasti. ■ Älä leikkaa laitteella kovien esineiden (esim. muurien) etupuolisia alueita kohtisuorasti vaan sivuttain. Tämä vähentää siiman kulu- mista. BC 223 B | BC 223 L-S...
Huolto ja hoito Ilmansuodattimen puhdistaminen ja aiempaa vähemmän polttoainetta. Tällöin poltto- vaihtaminen (16) ainesuodatin on vaihdettava. On suositeltavaa vaihdattaa se valtuutetussa HUOMAUTUS! huoltokorjaamossa. Moottorivaurioiden vaara 1. Laitteen valmistelu: Moottorin käyttäminen ilman ilmansuo- ■ Polttoainesäiliön tyhjentäminen: Anna datinta aiheuttaa pahoja moottorivaurioi- moottorin käydä...
Luku 6.2 "Moottorin käynnis- käynnistyy vaivoin. kein. tys/sammutus BC 223 B (07)", si- vu 310, katso Luku 6.3 "Moottorin käynnistys/sammutus BC 223 L-S (13)", sivu 311 Sytytystulppa on likainen tai katso Luku 8.3 "Sytytystulpan huolto vioittunut tai kärkiväli väärä. (18)", sivu 313 Ilmansuodatin on likainen.
1. Jos mahdollista: Tyhjennä polttoainesäiliö Anna moottorin käydä niin kauan, että se tyhjäksi antamalla moottorin käydä. sammuu itsestään. Silloin polttoainesäili- össä ei enää ole bensiini-öljyseosta eikä 2. Sammuta moottori. sakkaa voi muodostua. 3. Laita terän kuljetussuojus paikalleen. BC 223 B | BC 223 L-S...
Hävittäminen 2. Laitteen puhdistaminen: 5. Säilytä laite mahdollisimman kuivassa pai- kassa. ■ Pyyhi koko laite tarvikkeineen puhtaaksi siivousliinalla. Älä käytä puhdistamiseen VARO! bensiiniä tai muita liuotteita. Loukkaantumisvaara ■ Poista lika kaikista laitteen aukoista (mm. Jos laite on säilytyksen aikana lasten tai moottorin jäähdytysaukot).
Takuu- ja tuotevastuuaika alkavat siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjän ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivämäärä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Edellä sanotulla ei ole vaikutusta ostajan oikeuteen esit- tää myyjälle tuotevastuulainsäädännön piiriin kuuluvia vaatimuksia. BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Äänitehotaso EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vaatimustenmukaisuuden arviointi mitattu/taattu Kötz, 2018-11-01 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
Andke seade edasi teisele isikule ainult koos 4.2.4 Varre kokkupanek (12) ....326 kasutusjuhendiga. ■ Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis ole- Kasutuselevõtt ......... 327 vaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi. Bensiini-õlisegu valmistamine ja lisa- mine ........... 327 BC 223 B | BC 223 L-S...
Tiitellehel olevad sümbolid trimmerit saab kasutada ka tugevamate roht- taimede, noore alusmetsa ja võsa niitmiseks. Sümbol Tähendus ■ BC 223 L-S: Loop-pidemega murutrimmer, kasutatakse ainult jõhvipooliga. Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevõttu kindlasti tähelepa- MÄRKUS nelikult läbi. See on ohutu töö ja rik- Riiklikud ja kohalikud eeskirjad tööaja,...
■ Õhufiltri korpus ■ Õhufiltri kruvi Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul kasutada koos lõiketeraga! ■ Kütusepaak ■ Kütusepaagi kork ■ Trimmerit tohib kasutada ainult Starteripide koos jõhvipooliga! ■ Süüteküünlakate ■ Õhuklapi hoob BC 223 B | BC 223 L-S...
■ kasutada. Järgige võimalikke riigisiseseid ohu- Jõhvipool BC 223 B: Tootenr 112406 tuseeskirju kasutaja vanuse alampiiri kohta. ■ Jõhvipool BC 223 L-S: Tootenr 112880 ■ Kui töötate sellise seadmega esimest korda: Las- ■ Kolme hambaga noatera BC 223 B: Tootenr ke müüjal või muul spetsialistil endale seadme...
Sellisel liku põlemismootori kiirusega. Müra ja vibrat- juhul on seadmes tõrge. siooni vähendamiseks vältige maksimaalset pöörlemiskiirust. ■ Ärge kasutage seadet kunagi kulunud või vi- gaste osadega. Vahetage vigased osad alati BC 223 B | BC 223 L-S...
Monteerimine ■ ■ Ebaõige kasutamine ja hooldus võivad sead- Järgide kindlasti alljärgnevalt toodud käi- me müra ja vibratsiooni suurendada. See tumisreegleid. põhjustab tervisekahjustusi. Sellisel juhul lüli- ■ Transportige ja hoidke bensiini ja õli ainult tage seade kohe välja ja laske volitatud hool- selleks lubatud anumates.
5. Asetage tähtseib (05/5) peale. tuks kuuldavalt. Sealjuures jälgige: 6. Keerake kinnitusmutter (05/6) juhttornile ■ Õõnesvõll varre alumises pooles peab (05/2). Selleks asetage kuuskantvõti (05/7) ulatuma ülemise varrepoole nelikanti. Va- ettenähtud avasse ja keerake süüteküünla- BC 223 B | BC 223 L-S...
Kasutuselevõtt jadusel keerake kokkupaneku ajal alu- 2. Sulgege kütusesegamisanum ja loksutage mist ja ülemist varrepoolt kergelt. seda mitu korda tugevalt, et bensiin ja õli se- guneksid korralikult. 3. Keerake kinnituskruvi (12/1) uuesti kinni. Bensiini-õlisegu lisamine (15) Tõmmake varrepooled üksteisest lahti 1.
Teise käega tõmmake starteripide (13/6) Märkus: Kui mootor ei tööta enam ühtlaselt, algul ettevaatlikult ja aeglaselt tuntava ta- vajutage gaasihooba uuesti. kistuseni ning seejärel tugevalt ja järsult üles, kuni tunnete taas takistust (u käe- varre pikkus). BC 223 B | BC 223 L-S...
Käitumine tööl ja saagimistehnika ■ Laske starteritrossil uuesti peale kerida, Trimmijõhvi pikendamine töö ajal (14) ilma starteripidet lahti laskmata. Trimmijõhv lüheneb töö ajal ja hakkab narmenda- ■ Korrake eelnevat mitu korda, kuni mootor käivitub, aga seiskub taas. 1. Laske mootoril täisgaasil töötada. 6.
Asendage kulunud või defektsed sead- vahetada. meosad ainult tootja originaalvaruosadega. ■ See töö on soovitatav lasta teha volitatud hool- Te ei tohi ise teha hooldustöid, mida selles dustöökojas. kasutusjuhendis ei kirjeldata. Need tööd telli- BC 223 B | BC 223 L-S...
Hooldus 1. Seadme ettevalmistamine: mootori ja karburaatori seadistusi volita- tud hooldustöökojas. ■ Kütusepagi tühjendamine: Laske mootoril nii kaua töötada, kuni mootor seiskub ise. 3. Elektroodide vahe kontrollimine: ■ ■ Asetage seade tasasele, stabiilsele pin- Kontrollige mõõdikuga (18/5), kas elekt- nale. Kütusepaagi (17/2) kork (17/1) roodide vahe (18/6) on 0,6–0,7 mm.
Teravad ja liikuvad seadme osad võivad valdada, pöörduge meie volitatud klien- põhjustada vigastusi. diteeninduse poole. ■ Kandke hooldus- ja puhastustööde ajal alati kaitsekindaid! ■ Lülitage seade välja! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 333
Mootorit käivitati valesti. vt Peatükk 6.2 "Mootori käivitamine/ vitub raskelt. seiskamine BC 223 B (07)", lehe- külg 328, vt Peatükk 6.3 "Mootori käivitamine/seiskamine BC 223 L-S (13)", lehekülg 328 Süüteküünal on määrdunud, vt Peatükk 8.3 "Süüteküünla hoolda- defektne või elektroodide vahe ei mine (18)", lehekülg 331...
Pühkige kogu seadet ja tarvikuid lapiga. taaskasutatavatest materjalidest ning need Ärge kasutage bensiini ega muid lahus- tuleb vastavalt sellele suunata jäätmekäitlu- teid. sesse. ■ Eemalage mustus kõigist seadme ava- dest (mh mootori jahutusavadest). BC 223 B | BC 223 L-S...
112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Mõõdetud vibratsioonitase loop-pidemel Ees: 6,75 m/s Vasakul: 4,83 m/s Taga: 8,0 m/s Taga: 3,52 m/s Mõõtmise ebatäpsus K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- 14 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- www.al-ko.com/service-contacts mustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. 469545_d...
EN ISO 22868:2011 Müravõimsuse tase EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vastavushinnang mõõdetud/garanteeritud 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
BC 223 B (07) ......345 reiza izmantošana ......338 Motora iedarbināšana/apturēšana ie- Specifiskie riska faktori....... 338 rīcei BC 223 L-S (13) ......346 Drošības un aizsardzības ierīces ..339 Griezējauklas pagarināšana eksplua- Simboli uz iekārtas ......339 tācijas laikā (14)........347 Piegādes komplektācija (01, 08) ..
■ Iespējama atgriezumu, zemes un nelielu ak- meņu izsviešana. NORĀDĪJUMS ■ Griezējauklas nogriezto daļiņu izsviešana. Īpaši norādījumi labākai izpratnei un ma- ■ Ja netiek izmantoti elpceļu aizsarglīdzekļi, ie- nipulēšanai. spējama atgriezumu daļiņu ieelpošana. BC 223 B | BC 223 L-S...
Izstrādājuma apraksts ■ Ja netiek izmantoti dzirdes aizsardzības lī- Simbols Skaidrojums dzekļi, iespējams dzirdes bojājums. Risks, ko rada izsviestie priekšmeti! ■ Sniedzoties rotējošās grizējauklas vai griezēj- naža zonā var gūt grieztas brūces. Drošības un aizsardzības ierīces Attālumam starp ierīci un nepiede- BRĪDINĀJUMS! rošām personām ap lietotāju jābūt 15 m.
Startera auklu teikumus par lietotāja minimālo vecumu. ■ Gadījumā, ja šāda veida ierīci lietojat pirmo ■ Aizdedzes sveces vāciņu reizi, rīkojieties, kā norādīts turpmāk tekstā. ■ Korpusa atloku Lūdziet pārdevējam vai citam profesionālim BC 223 B | BC 223 L-S...
Drošības norādījumi ■ paskaidrot, kā strādāt ar ierīci. Varat apmek- Ierīcei jābūt uzstādītiem visiem attiecīga- lēt arī apmācības. jam darba režīmam nepieciešamajiem piederumiem. ■ Ikvienam, kas strādā ar šo ierīci, jābūt attiecī- ■ gam aprīkojumam, jābūt labam veselības un Nepārslogojiet iekārtu. Tā ir paredzēta tikai fiziskajam stāvoklim.
Ja darba laikā, turot ierīci rokās, sajūtat dis- Veicot uzpildi, vienmēr uzvelciet aizsargcim- komfortu vai notiek ādas krāsas izmaiņas, dus. Regulāri nomainiet un izmazgājiet aiz- nekavējoties pārtrauciet darbu. Izmantojiet sargapģērbu. pietiekami ilgus darba pārtraukumus. Nepār- BC 223 B | BC 223 L-S...
Montāža ■ Raugieties, lai apģērbs nenonāk saskarē ar 4.1.2 Auklas spoles uzstādīšana (04) benzīnu. Ja benzīns ir nonācis uz apģērba, 1. Līdzņēmējdisku (04/1) uzstādiet uz piedziņas nekavējoties nomainiet apģērbu. vārpstas vadstieņa (04/2). ■ Nekādā gadījumā neveiciet atkārtotu degvie- 2. Lai nofiksētu, ievietojiet sešstūratslēgu (04/3) las uzpildi, kamēr darbojas dzinējs vai kamēr līdzņēmējdiska (04/1) urbumā.
Abu kāta daļu atdalīšana vāciņu un vairākas reizes trauku kārtīgi sa- 1. Atskrūvējiet saspiedējskrūvi (12/1). kratiet, lai pilnībā samaisītos benzīnu ar eļļu. 2. Lai atvienotu piespiediet (12/b) pogu (12/4), un izvelciet kāta daļas. BC 223 B | BC 223 L-S...
Apkalpošana Benzīna-eļļas maisījuma iepildīšana (15) Karstā iedarbināšana 1. Novietojiet ierīci uz gludas un stabilas virs- Ja motors vēl ir karsts (neilgi pēc tā apturēša- mas. Degvielas tvertnes vāciņam jābūt vērs- nas), to iedarbina ar „karstās iedarbināšanas” pa- tam uz augšu. ņēmienu.
4. Īsi un intensīvi spiediet uzsūknēšanas pogu testību (aptuveni 1 rokas garums). (13/5) aptuveni 7 līdz 10 reizes. ■ Neatlaižot rokturi, ļaujiet startera auklai 5. Motora iedarbināšana satīties startera mehānismā. BC 223 B | BC 223 L-S...
Uzvedība darba laikā un darba tehnika ■ Atkārtojiet iepriekš norādīto darbību vai- Zemā appļaušana rākas reizes, līdz motoru izdodas iedarbi- ■ Griezējgalvu nedaudz sasveriet uz priekšu, nāt un tas sāk stabili darboties. lai griezējaukla nopļautu zāli tuvu pie zemes. Motors darbojas ar tukšgaitas apgriezieniem. ■...
Izmantojiet tikai atļautos griezējinstrumentus (At- jas, tiek traucēta benzīna padeve motoram. Šajā ļautie griezējinstrumenti)! gadījumā degvielas filtrs ir jānomaina. Šo darbu ieteicams veikt pilnvarotā servisa cen- trā. 1. Ierīces sagatavošana. BC 223 B | BC 223 L-S...
Tehniskā apkope un tīrīšana ■ Degvielas tvertnes iztukšošana: Darbiniet stājot to ar jaunu. Izmantojiet norādītā ti- dzinēju tik ilgi, līdz tiek izlietota visa deg- pa aizdedzes sveci (skatīt Nodaļa 13 viela. "Tehniskie dati", lappuse 353). ■ ■ Novietojiet ierīci uz gludas un stabilas Ja pēc neilga darba perioda aizdedzes virsmas.
Seite 350
Vizuālā un stāvokļa pār- baude Degvielas tvertne iztīriet Degvielas filtrs nomainiet Vadības elementi Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, bloķēšanas spiedpoga, akseleratora svira, startera aukla Visas pieejamās skrūves (izņemot noregulēšanas skrūves) pievelciet Visa ierīce Vizuālā un stāvokļa pār- baude iztīriet BC 223 B | BC 223 L-S...
BC 223 B (07)", tībām. lappuse 345, skatīt Nodaļa 6.3 "Moto- ra iedarbināšana/apturēšana ierīcei BC 223 L-S (13)", lappuse 346 Netīra vai bojāta aizdedzes svece, skatīt Nodaļa 8.3 "Aizdedzes sveces vai nepareiza elektrodu atstarpe. apkope (18)", lappuse 349 Netīrs gaisa filtrs.
1. Jāiztukšo degvielas tvertne. bērniem un nepiederošām personām. ■ Darbiniet dzinēju tik ilgi, līdz tiek izlietota visa degviela. Pēc tam degvielas tvertnē un karburatorā vairs nav benzīna-eļļas maisījuma, līdz ar to nevar veidoties apli- kumi. BC 223 B | BC 223 L-S...
Utilizācija ■ 12 UTILIZĀCIJA Pirms ierīces utilizācijas iztukšojiet degvielas tvertni un motoreļļas tvertni! ■ Benzīnu un motoreļļu aizliegts izmest ■ Ierīce, tās iepakojums un piederumi ir izgata- sadzīves atkritumos vai izliet kanalizā- voti no otrreiz pārstrādājamiem izejmateriā- cijā, tos ir jānodod atsevišķā atkritumu liem un tādēļ...
EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Skaņas jaudas līmenis EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Atbilstības novērtējums izmērītais/garantētais 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Prieš eksploatuodami būtinai ati- džiai perskaitykite šią naudojimo ■ BC 223 L-S: Nešiojamoji žoliapjovė su lenkta instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir rankena, naudojimas tik su valo rite. sklandaus valdymo sąlyga. NUORODA Naudojimo instrukcija Prietaiso naudojimas gali būti ribojamas...
Gaminio aprašymas ■ Įkišus rankas į besisukantį pjovimo valą arba Simbolis Reikšmė besisukantį diskinį peilį, galima įsipjauti Atstumas tarp įrenginio ir nesusiju- Saugos ir apsauginiai įtaisai sių asmenų visame perimetre aplink naudotoją turi būti bent 15 m. ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti Variklinio pjūklo jokiu būdu neeks- ploatuokite su diskiniu peiliu! Dėl pažeistų...
įrankius: ■ ■ Oro filtro korpusas BC 223 B valo ritė: gam. Nr. 112406 ■ BC 223 L-S valo ritė: gam. Nr. 112880 ■ Oro filtro varžtas ■ BC 223 B 3 dantų diskinis peilis: gam. Nr. ■...
Saugos nuorodos ■ alistas paaiškintų, kaip elgtis su prietaisu. Ar- Neperkraukite įrenginio. Jis skirtas lengviems ba apsilankykite mokymuose. darbams privačiame sektoriuje. Dėl perkro- vos įrenginys apgadinamas. ■ Su šiuo prietaisu dirbantys asmenys turi būti ■ pailsėję, sveiki ir geros nuotaikos. Tie, kas Eksploatuodami niekada neužblokuokite įsi- dėl sveikatos negali persitempti, turėtų...
■ Atkreipkite dėmesį į tai, kad ant Jūsų drabu- bus. Darykite pakankamas pertraukas tarp žių nepatektų benzino. Patekus benzino ant drabužių, nedelsdami juos pasikeiskite. BC 223 B | BC 223 L-S...
A būtų mažesnis už atstumą B (03/A, 03/B). les (06/6). Nuoroda: Laikydami už „Bike“ rankenos vari- klinį dalgį visada laikykite dešinėje kūno pu- Variklinio dalgio BC 223 L-S sėje. Abu atstumai yra teisingi tada, kai pjovi- montavimas mo galvutės vidurys sutaptų su kūno viduriu.
į aplinką. Palikite Prieš naudodami pažeidimus pašalinki- užsukamą dangtelį kaboti ant bako. 4. Įkiškite į degalų bako pripildymo atvamzdį (15/4) piltuvą (15/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
Valdymas 5. Paruoštą benzino ir alyvos mišinį iš degalų 3. Nustumkite „Choke“ svirtį (07/4) į padėtį maišymo butelio (15/5) pripildykite į degalų CHOKE. baką iki pripildymo atvamzdžio apatinio kraš- 4. Apie 10 kartų trumpai ir stipriai paspauskite to, tačiau neperpildykite. pagalbinį...
Kita ranka starterio rankeną (13/6) iš pra- (14/1) prie vejos (14/a). Todėl nuo valo ritės džių atsargiai ir lėtai patraukite iki junta- nuvyniojamas naujo pjovimo valo gabalas ir mo pasipriešinimo, tada – ryžtingai ir BC 223 B | BC 223 L-S...
Darbinė elgsena ir darbo metodika panaudotas valo galas nukerpamas valo kirp- Pjovimas tuvu (14/2). ■ Kreipkite pjovimo galvutę horizontaliais, lanko formos judesiais tolygiai iš vienos pusės į ki- 7 DARBINĖ ELGSENA IR DARBO tą. METODIKA ■ Pjovimo galvutę visada laikykite lygiagrečiai ■...
šuntuota: Uždegimo žvakė yra sugedusi. ■ Uždegimo žvakę pakeiskite nauja. Nau- Įsukite oro filtro varžtą (16/1), kol oro filtro dokite nurodyto tipo uždegimo žvakę (žr. korpuso dangtis tvirtai laikysis. BC 223 B | BC 223 L-S...
1 cilindro variklis, 1 cilindro ■ Variklio svoris 1,82 kg 1,82 kg ■ Darbinis tūris 22,5 cm 22,5 cm ■ Maksimali variklio galia esant 8 000 min. 0,7 kW (0,95 AG) 0,7 kW (0,95 AG) ■ Maksimalus sūkių skaičius 10 000 min. 11000 min. BC 223 B | BC 223 L-S...
Matavimo neapibrėžtis K ± 1,5 m/s K ± 1,5 m/s techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- 14 KLIENTŲ APTARNAVIMO TARNYBA / kiu adresu: TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS www.al-ko.com/service-contacts Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO 469545_d...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Atitikties vertinimas išmatuotas / garantuotasis 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Dr. Wolfgang Hergeth Generalinis direktorius BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 373
Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- 4.2.3 Установка защитного щита (11) 381 атации ............. 374 4.2.4 Сборка вала (12) ......381 Символы на титульной странице ..374 Ввод в эксплуатацию.......381 Условные обозначения и сигналь- Подготовка...
нии режущего полотна мотокоса подходит для кошения более толстых зеленых рас- тений, молодого подлеска и кустарников. ■ BC 223 L-S: Триммер для травы с ручкой с Не следует эксплуатировать бен- зиновое устройство вблизи от- петлей, используйте только со шпулькой с...
Описание продукта Примеры неправильного тов, которые могут быть отброшены вращаю- использования щимся режущим элементом. ■ Не подрезайте кусты, живые изгороди, де- Ручка с петлей с проставкой ревья или цветы. Ручка с петлей защищает ноги оператора от ■ Не поднимайте устройство с земли во вре- вращающейся...
Указания по технике безопасности ■ Если вы работаете с таким устройством ОПАСНОСТЬ! впервые: Разрешите продавцу или любо- Опасность для жизни из-за режу- му другому специалисту разъяснить прин- щих инструментов! цип обращения с устройством. Или посе- Неразрешенные режущие инструмен- тите курсы. ты...
■ Степень вибрационного напряжения зави- онной решеткам, если двигатель работа- сит от выполняемой работы или использо- ет. Вращающиеся детали оборудования вания устройства. Оцените и установите могут нанести травмы. соответствующие перерывы в работе. В BC 223 B | BC 223 L-S...
Установка ■ результате вибрационная нагрузка в тече- Обязательно соблюдайте перечислен- ние всего рабочего времени будет значи- ные ниже нормы поведения. тельно снижена. ■ Транспортируйте и храните топливо и мас- ■ Длительная эксплуатация устройства под- ло только в разрешенных контейнерах. У- вергает...
совой стрелке! вал (09/2). 2. Поместите ручку с петлей (09/3) сверху, а проставку (09/4) снизу на резиновую ман- жету. 3. Вставьте шестигранный винт (09/5) свер- ху, а гайку (09/6) снизу и свободно закру- BC 223 B | BC 223 L-S...
Ввод в эксплуатацию тите. Повторите этот шаг с оставшимися 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ винтами с внутренним шестигранником и гайками. ПРИМЕЧАНИЕ Проверяйте устройство на предмет 4. Затяните все винты с внутренним шести- повреждений перед ежедневным вво- гранником. дом в эксплуатацию, после падения и- 4.2.2 Установка...
сопротивление (примерно 1 длина ру- Холодный пуск ки). Если двигатель холодный, то есть если он не ■ эксплуатировался более 5 минут, выполняет- Снова отпустите трос стартера, не от- пуская рукоятку стартера. ся «холодный пуск». BC 223 B | BC 223 L-S...
скольких минут. 3. Подождите, пока режущий инструмент не 8. Быстро нажмите рычаг газа, чтобы отпу- остановится. стить кнопку блокировки. Двигатель нач- Запуск/останов двигателя BC 223 L-S нет работать на холостом ходу. (13) Примечание: Снова нажмите рычаг газа, если двигатель перестанет работать.
Никогда не работайте на гладком, сколь- ■ Высокую траву следует срезать по частям. зком холме или склоне. Продвигаться вперед всегда следует свер- ■ При работе на склоне всегда стойте ниже ху вниз. режущего инструмента. BC 223 B | BC 223 L-S...
Техобслуживание и уход ■ ■ Лучшая производительность скашивания Заменяйте изношенные или неисправные достигается на очень высокой скорости. детали оборудования только на ориги- Поэтому не стоит перегружать устройство нальные запасные части от производите- скашиванием высокой травы. ля. ■ ■ Наклоните режущую головку под углом 30 Запрещается...
Проверьте топливный фильтр (17/4). 5. Монтаж свечи зажигания: Если войлок затвердел, загрязнен или ■ При этом убедитесь, что уплотнение засорен: Снимите топливный фильтр и (18/7) установлено на свече зажигания. установите новый топливный фильтр на всасывающую головку. BC 223 B | BC 223 L-S...
Техобслуживание и уход ■ Замените свечу зажигания вручную и График технического обслуживания затяните свечным ключом (крутящий Приведенные ниже работы пользователь мо- момент 12-15 Нм). жет выполнять самостоятельно. Все прочие ■ Снова вставьте штекер свечи зажига- работы по техническому обслуживанию, об- ния. служиванию...
Топливный фильтр изношен. см. глава 8.2 "Проверка/замена топливного фильтра (17)", Стр. 386 Настройки карбюратора не- Обратитесь в авторизованный правильные. сервисный центр. Рукоятка подсоса в положении Установите рукоятку подсоса в по- CHOKE (Подсос). ложение RUN (Работа). BC 223 B | BC 223 L-S...
Транспортировка Неисправность Причина Способы устранения Двигатель запускается, Рукоятка подсоса в положении Установите рукоятку подсоса в по- однако его частота вра- CHOKE (Подсос). ложение RUN (Работа). щения низкая. Воздушный фильтр загрязнен. см. глава 8.1 "Очистка/замена воздушного фильтра (16)", Стр. 385 Топливный фильтр изношен. см.
воздушным охлажде- нием, 1 цилиндр нием, 1 цилиндр ■ Вес двигателя 1,82 кг 1,82 кг ■ Рабочий объем 22,5 см 22,5 см ■ Максимальная мощность двигателя 8000 0,7 кВт (0,95 л.с.) 0,7 кВт (0,95 л.с.) мин ■ Максимальная частота вращения 10000 мин. 11000 мин. BC 223 B | BC 223 L-S...
K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с Погрешность измерения 14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе- Если у вас есть вопросы относительно гаран- му адресу: тии, ремонта или запасных частей, обрати- www.al-ko.com/service-contacts...
Уровень звуковой мощности EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оценка соответствия Измеренный/гарантированный 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 393
мента (05) ........400 12 Утилізація ..........409 4.1.4 Установлення захисного щита 13 Технічні характеристики......409 (06) ..........400 Установлення мотокоси BC 223 L-S 400 14 Сервісне обслуговування......410 4.2.1 Установлення ручки з петлею 15 Гарантія ............411 (09) ..........400 16 Переклад оригінальної декларації від- 4.2.2...
для косіння товстіших зелених рослин, мо- денням в експлуатацію. Це є не- лодого підліска та чагарників. обхідною умовою безпечної та ■ BC 223 L-S: Тример для трави з ручкою з безвідмовної роботи. петлею, використовуйте тільки зі шпуль- Посібник з експлуатації кою з волосінню.
Опис пристрою Залишкові небезпеки Умовні позначення на пристрої Навіть за умови використання пристрою за Умовне Значення призначенням залишаються ризики, які не- позна- можливо повністю виключити. Залежно від ти- чення пу пристрою, його конструкції та умов застосу- вання неможливо виключити наступні потен- Гарячі...
Правила техніки безпеки ■ Будь-яка людина, що працює з цим при- НЕБЕЗПЕКА! строєм, повинна бути відпочилим, здоро- Небезпека для життя через ріжучі вим і перебувати в хорошій формі. Якщо інструменти! за станом здоров'я не можна втомлювати- Недозволені ріжучі інструменти (на- ся, слід...
тей місці. ■ Якщо ви відчуваєте дискомфорт або якщо Вібраційне навантаження виникає дисхромія шкіри під час викори- ■ Небезпека через вібрацію стання пристрою в руках, негайно припи- Фактичне значення вібраційної емісії під час BC 223 B | BC 223 L-S...
Складання ніть роботу. Встановіть достатні перерви в Перед заправлянням пристрою завжди на- роботі. Робота без достатніх перерв може дягайте захисні рукавиці. Регулярно змі- призвести до місцевої вібраційної хвороби. нюйте та очищайте захисний одяг. ■ ■ Мінімізуйте ризик впливу вібрації. Виконуй- Стежте, щоб...
муйтеся наведених нижче умов: 4.1.4 Установлення захисного щита (06) ■ Пустотілий вал у нижній частині вала 1. Установіть захисний щит (06/1) на вал повинен перебувати у квадраті верх- (06/2). ньої частини валу. За потреби злегка BC 223 B | BC 223 L-S...
Введення в експлуатацію повертайте нижню і верхню половину 1. Заповніть бензин і масло для 2-тактних валу під час з'єднання один з одним. двигунів у пляшку для змішування палива (див. таблицю залежно від розміру пляшки 3. Знову затягніть натяжний гвинт (12/1). для...
швидко вгору, доки ви знову не відчує- 2. Зафіксуйте важіль газу: те опір (приблизно 1 довжина руки). ■ Натисніть і утримуйте кнопку блокуван- ■ Знову відпустіть трос стартера, не від- ня (13/2). пускаючи ручку стартера. BC 223 B | BC 223 L-S...
Робоча поведінка та спосіб роботи ■ ■ Натисніть важіль газу (13/3). Потягніть іншою рукою за ручку старте- ра (13/6) спочатку обережно і повільно, 3. Переведіть важіль підкачки (13/4) в поло- доки не відчуєте опір, а потім сильно і ження CHOKE (Підкачка). швидко...
воруч, щоб відрізати кінчик ріжучої волосі- Періодичність робіт з технічного обслуговуван- ні. Повільно просувайтеся вперед. ня і догляду наведено в графіку технічного об- ■ Не можна косити траву в безпосередній близькості від твердих об'єктів (наприклад, BC 223 B | BC 223 L-S...
Технічне обслуговування та догляд слуговування (Графік технічного обслугову- Перевірка/заміна паливного фільтра вання). (17) Використовуйте тільки дозволені ріжучі інстру- Повтоподібний паливний фільтр розташовано менти (Дозволені ріжучі інструменти)! всередині паливного бака та встановлено на всмоктувальній голівці. Якщо паливний фільтр Очищення/заміна повітряного затвердів, забруднений або забитий, у двигун фільтра...
дин дин ро- би сезону, 5 годин ристан- робо- боти щороку роботи ням ти Карбюратор Перевірка холостого хо- ду Повітряний фільтр Очищення Заміна Свічка запалювання Перевірка відстані між електродами, у разі по- треби коригування BC 223 B | BC 223 L-S...
Вимкніть пристрій! Несправність Причина Усунення Двигун не запускається Запуск двигуна було виконано див. pозділ 6.2 "Запускання/зупин- або запускається важ- неправильно. ка двигуна BC 223 B (07)", сторін- ко. ка 402, див. pозділ 6.3 "Запускан- ня/зупинка двигуна BC 223 L-S (13)", сторінка 402 469545_d...
Seite 408
від'єднано і (або) пошкоджено. 2. Перевірте пристрій на наяв- вати. ність пошкоджень. 3. Перевірте свічку запалювання, див. pозділ 8.3 "Догляд за свіч- кою запалювання (18)", сто- рінка 405 4. Зверніться в авторизований сервісний центр. BC 223 B | BC 223 L-S...
Транспортування ■ 10 ТРАНСПОРТУВАННЯ Видаліть бруд з усіх отворів обладнан- ня (в тому числі з отворів для охоло- Транспортування пристрою між двома дження двигуна). робочими зонами 3. Змастіть маслом циліндри: 1. Вимкніть двигун. ■ Дозвольте пристрою повністю охоло- 2. Одягніть захисний чохол для транспорту- нути.
K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти 14 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ в Інтернеті за посиланням: Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту www.al-ko.com/service-contacts або запасних частин, зверніться в найближчий BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22868:2011 Рівень звукової потужності EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оцінка відповідності виміряний/гарантований 2000/14/EC Annex V Kötz, 2018-11-01 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director 469545_d...
Seite 412
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...