Einsatz der umrichter blocksize bei marine-applikationen (36 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Siemens SINAMICS S120
Seite 3
___________________ Vorwort Grundlegende ___________________ Sicherheitshinweise ___________________ Systemübersicht SINAMICS Netzanschaltung und netzseitige S120 Leistungskomponenten AC Drive ___________________ Power Modules ___________________ Gerätehandbuch Zwischenkreiskomponenten ___________________ Motorseitige Leistungskomponenten Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung ___________________ Zubehör Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize ___________________...
Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Maschinendokumentation anpassen. Training Unter folgender Adresse (http://www.siemens.de/sitrain) finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebs- und Automatisierungstechnik. FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/ps/faq).
Vorwort Nutzungsphase Dokument/Tool Instandhalten/Service SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit Startdrive • SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER (bis SINAMICS V5.1) • SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch • Literaturverzeichnis SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch • Zielgruppe Die vorliegende Dokumentation wendet sich an Maschinenhersteller, Inbetriebnehmer und Servicepersonal, die das Antriebssystem SINAMICS einsetzen.
Seite 8
Die EG-Konformitätserklärungen zu den relevanten Richtlinien sowie die relevanten Zertifikate, Baumusterprüfbescheinigungen, Herstellererklärungen und Prüfbescheinigungen für Funktionen der funktionalen Sicherheit ("Safety Integrated") finden Sie im Internet unter folgender Adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13231/cert). Für SINAMICS S-Geräte sind nachfolgende Richtlinien und Normen relevant: ● Europäische Niederspannungsrichtlinie SINAMICS S-Geräte erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie...
SINAMICS S-Geräte mit dem abgebildeten Zeichen erfüllen die Anforderungen an EMV für Australien und Neuseeland. ● Qualitätssysteme Die Siemens AG setzt ein Qualitätsmanagementsystem ein, das die Anforderungen von ISO 9001 und ISO 14001 erfüllt. Nicht relevante Normen China Compulsory Certification SINAMICS S-Geräte fallen nicht in den Anwendungsbereich der China Compulsory...
Komponente keine Probleme verursachen. In besonderen Einbausituationen ist dieser Umstand zu berücksichtigen (z. B. ausreichend Spiel bei der Leitungslänge). Verwendung von Fremderzeugnissen Dieses Dokument enthält Empfehlungen von Fremderzeugnissen. Siemens kennt die grundsätzliche Eignung dieser Fremderzeugnisse. Sie können gleichwertige Erzeugnisse anderer Hersteller verwenden.
Vorwort Prüfung des Schutzes gegen elektrischen Schlag beim Einsatz von Frequenzumrichtern Der Schutz bei indirekter Berührung im Motorstromkreis eines Umrichters und die automatische Abschaltung im Fehlerfall nach DIN EN 60364-4-4 VDE 0100, Teil 410 wird unter folgenden Voraussetzungen sichergestellt: ● Die Installationshinweise aus der Dokumentation des Umrichters wurden eingehalten, insbesondere hinsichtlich –...
Seite 12
Vorwort AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems)............ 30 Systemübersicht ........................... 31 Anwendungsbereich ....................... 31 Plattformkonzept und Totally Integrated Automation .............. 32 Übersicht SINAMICS S120 AC Drive ..................34 Komponenten SINAMICS S120 ....................35 Systemdaten ........................... 37 2.5.1 Systemdaten für Power Modules PM240-2 Blocksize ............37 2.5.2...
Seite 14
Inhaltsverzeichnis 3.7.3 Maßbilder ..........................60 3.7.4 Montage ..........................63 3.7.5 Elektrischer Anschluss ......................64 3.7.6 Technische Daten ........................65 3.7.6.1 Netzdrosseln Blocksize ......................65 3.7.6.2 Netzdrosseln Chassis ......................66 Netzanschaltungsvarianten ....................66 3.8.1 Betrieb an unterschiedlichen Netzformen ................66 3.8.2 Möglichkeiten der Netzanschaltung ..................
Seite 15
Inhaltsverzeichnis 4.3.2.6 X46 Bremsenansteuerung und -überwachung ..............144 4.3.2.7 X400-X402 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle .................. 145 4.3.2.8 Bedeutung der LEDs am Power Module ................146 4.3.3 Anschlussbeispiel ......................... 147 4.3.4 Maßbilder ..........................148 4.3.5 Elektrischer Anschluss ......................150 4.3.6 Technische Daten ......................... 152 4.3.7 Kennlinien ..........................
Seite 16
Inhaltsverzeichnis 6.2.1.1 Beschreibung ........................198 6.2.1.2 Sicherheitshinweise für Motordrosseln ................199 6.2.1.3 Maßbild ..........................200 6.2.1.4 Technische Daten ........................ 201 6.2.2 Sinusfilter ..........................202 6.2.2.1 Beschreibung ........................202 6.2.2.2 Sicherheitshinweise für Sinusfilter ..................202 6.2.2.3 Maßbild ..........................204 6.2.2.4 Technische Daten ........................ 205 6.2.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter ..................
Seite 17
Inhaltsverzeichnis 7.3.4.1 Funktion der LEDs ........................ 248 7.3.4.2 Verhalten der LEDs während des Hochlaufs ................ 248 7.3.4.3 Verhalten der LEDs im Betriebszustand ................249 7.3.5 Maßbild ..........................251 7.3.6 Technische Daten ......................... 252 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS)................253 7.4.1 Beschreibung ........................
Seite 18
Inhaltsverzeichnis 7.6.3 Anschlussbeispiel......................... 288 7.6.4 Bedeutung der LEDs ......................288 7.6.5 Maßbild ..........................289 7.6.6 Technische Daten ........................ 289 Montage der Control Units und Control Unit Adapter ............290 Basic Operator Panel BOP20 ....................291 7.8.1 Beschreibung ........................291 7.8.2 Schnittstellenbeschreibung ....................
Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag und Lebensgefahr durch weitere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten die folgenden Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
Seite 24
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag sowie Brandgefahr bei Versorgungsnetzen mit zu niedriger Impedanz Zu große Kurzschluss-Ströme können dazu führen, dass die Schutzeinrichtungen diese Kurzschluss-Ströme nicht unterbrechen können und zerstört werden und dadurch elektrischen Schlag oder Brand verursachen. •...
Seite 25
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag bei nicht aufgelegtem Leitungsschirm Durch kapazitive Überkopplung können lebensgefährliche Berührspannungen bei nicht aufgelegten Leitungsschirmen entstehen. • Legen Sie Leitungsschirme und nicht benutzte Adern von Leistungsleitungen (z. B. Bremsadern) mindestens einseitig auf geerdetes Gehäusepotenzial auf. WARNUNG Lichtbogen beim Trennen einer Steckverbindung im Betrieb Beim Trennen einer Steckverbindung im Betrieb kann ein Lichtbogen entstehen, der zu...
Seite 26
Menschen gefährden oder Sachschäden verursachen. • Wenn Sie den Komponenten näher als ca. 2 m kommen, schalten Sie Funkgeräte oder Mobiltelefone aus. • Benutzen Sie die "SIEMENS Industry Online Support App" nur am ausgeschalteten Gerät. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 27
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Schädigung der Motorisolation durch zu hohe Spannungen Bei Betrieb an Netzen mit geerdetem Außenleiter oder im Falle eines Erdschlusses im IT- Netz kann die Motorisolation durch die höhere Spannung gegen Erde geschädigt werden. Falls Sie Motoren verwenden, deren Isolation nicht für den Betrieb mit geerdetem Außenleiter ausgelegt ist, müssen Sie folgende Maßnahmen treffen: •...
Seite 28
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Unerwartete Bewegung von Maschinen durch inaktive Sicherheitsfunktionen Inaktive oder nicht angepasste Sicherheitsfunktionen können unerwartete Bewegungen an Maschinen auslösen, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. • Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Informationen in der zugehörigen Produktdokumentation.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Geräteschaden durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Geräteschaden durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte, die durch elektrostatische Felder oder elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. ACHTUNG Geräteschaden durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrische Felder oder elektrostatische Entladung können Funktionsstörungen durch geschädigte Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte verursachen.
Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Der Kunde ist dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf seine Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
Seite 31
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.4 Industrial Security WARNUNG Unsichere Betriebszustände durch Manipulation der Software Manipulationen der Software, z. B. Viren, Trojaner, Malware oder Würmer, können unsichere Betriebszustände in Ihrer Anlage verursachen, die zu Tod, schwerer Körperverletzung und zu Sachschäden führen können. • Halten Sie die Software aktuell. •...
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Der Maschinenhersteller oder Anlagenerrichter muss bei der gemäß entsprechenden lokalen Vorschriften (z. B. EG-Maschinenrichtlinie) durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine bzw. Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems ausgehende Restrisiken berücksichtigen: 1.
Systemübersicht Anwendungsbereich SINAMICS ist die Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ● Antriebsverbände in Textil-, Folien- und Papiermaschinen sowie in Walzwerksanlagen ●...
Kommunikation über PROFINET Dieser Ethernet-basierte Bus erlaubt den schnellen Austausch von Regelungsdaten über PROFINET IO mit IRT oder RT und ermöglicht den Einsatz von SINAMICS S120 in höchstperformanten Vielachsanwendungen. Darüber hinaus transportiert PROFINET gleichzeitig über Standard-IT-Mechanismen (TCP/IP) z. B. Betriebs- und Diagnosedaten zu übergeordneten Systemen.
Seite 35
Kommunikation über PROFIBUS DP Dieser Bus sorgt für leistungsfähige und durchgängige Kommunikation zwischen allen Komponenten der Automatisierungslösung: ● HMI (Bedienen und Beobachten) ● Steuerung ● Antriebe und Peripherie Bild 2-2 SINAMICS als Bestandteil des Automatisierungsbaukastens von Siemens AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Antriebskonfiguration. Mit den Inbetriebnahme-Tools STARTER/Startdrive kann der Antrieb einfach und komfortabel in Betrieb gesetzt werden. Ergänzt wird SINAMICS S120 AC Drive durch eine große Palette von Motoren. Ob Synchron- oder Asynchronmotoren, ob rotatorische- oder Linearmotoren, alle werden von SINAMICS S120 AC Drive optimal unterstützt.
Systemübersicht 2.4 Komponenten SINAMICS S120 Komponenten SINAMICS S120 Bild 2-3 Übersicht der SINAMICS S120-Komponenten AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 38
● Control Units, die Antriebs- und technologische Funktionen bereitstellen ● Ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozess-Signalen abzudecken Die Komponenten von SINAMICS S120 AC Drive wurden für den Einbau in Schaltschränke entwickelt. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ●...
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Systemdaten Die folgenden Systemdaten gelten, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, für die in diesem Handbuch beschriebenen SINAMICS Einbaugeräte. Für die Projektierung des gesamten Antriebs S120 sind auch die Systemdaten der zugehörigen Control Units, ergänzenden Systemkomponenten, Zwischenkreiskomponenten und Sensormodules zu beachten. 2.5.1 Systemdaten für Power Modules PM240-2 Blocksize Tabelle 2- 1 Elektrische Daten für Bauform Blocksize...
Seite 40
2.5 Systemdaten Elektronikstromversorgung Schutzkleinspannung (PELV) gemäß IEC 61800-5-1 Anmerkung: Erdung der 24-V-Elektronikstromversorgung Die Elektronikmasse M ist in den SINAMICS S120- Komponenten fest mit dem Schutzleiterpotenzial verbunden. Bemessungskurzschluss-Strom (SCCR) gemäß 100 kA in Verbindung mit Sicherungen Class J UL 61800-5-1 SCCR in Verbindung mit anderen Schutzgeräten siehe "Protective Devices for Power Modules PM240-2...
Seite 41
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Transport Klasse 2K4 gemäß EN 60721-3-2, in Transportverpackung Temperatur: -40 … +70 °C Relative Luftfeuchte: 5 ... 95 % Betrieb Klasse 3K3 gemäß EN 60721-3-3 Umgebungstemperatur FSA bis FSC Ohne Derating -10 ... +40 °C für Betrieb mit geringer Überlast -10 ...
Seite 42
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Tabelle 2- 4 Zertifikate Konformitätserklärungen CE (Niederspannungs-, EMV- und Maschinen-Richtlinie) Approbationen FSA-FSC cULus gemäß UL 508C/CSA 22.2 No. 274 RCM (C-Tick) SEMI F47 KCC nur mit internen oder externen Netzfiltern für Kategorie C2 RoHS Approbationen FSD-FSG cULus gemäß UL 508C/CSA 22.2 No. 274 RCM (C-Tick) SEMI F47 KCC nur mit internen oder externen Netzfiltern für Kategorie C2...
0,95 • Netzspannung (Maximalwert) Elektronikstromversorgung Schutzkleinspannung (PELV) gemäß IEC 61800-5-1 Anmerkung: Erdung der 24-V-Elektronikstromversorgung Die Elektronikmasse M ist in den SINAMICS S120-Komponenten fest mit dem Schutzleiterpotenzial verbunden. Bemessungskurzschluss-Strom SCCR 1,1 ... 447 kW: 65 kA gemäß UL508C (bis 600 V) Die UL-Zulassung besteht nur in Verbindung mit den von Siemens vorgeschriebenen Sicherungen, nicht für andere Typen oder mit...
Seite 44
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Klimatische Umweltbedingungen Langzeitlagerung Klasse 1K4 gemäß EN 60721-3-1 Temperatur: -25 … +55 °C Transport Klasse 2K4 gemäß EN 60721-3-2 Temperatur: -25 … +70 °C max. Luftfeuchte: 95 % bei +40 °C Betrieb Klasse 3K3 gemäß EN 60721-3-3 Temperatur: 0 ...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten Einleitung Zur Anschaltung eines SINAMICS-Antriebs an das Versorgungsnetz sollten folgende netzseitige Komponenten eingesetzt werden: ● Netztrenneinrichtung Diese muss kein separates Bauteil sein, sondern kann auch ein sicherungsbehafteter Trenn- oder Lasttrennschalter bzw. Leistungsschalter sein. ● Überstromschutzeinrichtung (Netzsicherungen oder Leistungsschalter) ●...
Seite 46
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.1 Einleitung Bild 3-1 Beispiel für eine Netzanschaltung Blocksize (FSA bis FSC) Bild 3-2 Beispiel für eine Netzanschaltung Blocksize (FSD bis FSG) Bild 3-3 Beispiel für eine Netzanschaltung Chassis AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Die Power Modules sind für einen Bemessungskurzschluss-Strom (SCCR) bis 100 kA geeignet. Zum Überstromschutz müssen Sie Netzsicherungen oder Leistungsschalter einsetzen. Reduktionen können sich durch die verwendeten Schutzorgane ergeben. Ausführliche Angaben zu Schutzeinrichtungen finden Sie in der Produktinformation "Protective Devices for Power Modules PM240-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109486009)". AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Empfehlung für PM240-2, FSA-FSD 200 V und 400 V: Siemens SIQUENCE FI-Schutzschalter (RCCB) 5SM3 Typ B Empfehlung für PM240-2, FSE-FSF 200 V, FSE-FSG 400 V sowie FSD-FSG 690 V: Siemens Modulare Fehlerstrom-Schutzgeräte (MRCD) 5SV81 Typ B in Verbindung mit Leistungsschaltern Siemens 3VA1 AC Drive...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.5 Netzschütze WARNUNG Brand oder Anlagenstillstand bei auftretenden Fehlerströmen Nicht erkannte Fehlerströme in der Stromversorgung können zu Bränden mit Rauchentwicklung und somit zu Personengefährdung oder zumindest zu Ausfällen der gesamten Anlage führen. • Installieren Sie Fehlerstrom-Schutzgeräte immer in Verbindung mit geeigneten Leistungsschaltern.
Für Power Modules der 400 V Serie, ohne integriertes Netzfilter, sind externe Netzfilter verfügbar, mit denen die Kategorie C1 (leitungsgebunden) erfüllt werden kann: ● FSA bis FSC: unterbaufähige Netzfilter der Siemens AG ● FSD bis FSF: Informationen über Netzfilter erhalten Sie über unsere "Siemens Product Partners for Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc- drives/de/niederspannungsumrichter/sinamics-zubehoer/Seiten/sinamics- zubehoer.aspx)".
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter 3.6.2 Sicherheitshinweise für Netzfilter WARNUNG Elektrischer Schlag bei fehlendem Berührschutz Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden. • Setzen Sie für die Netzfilter einen Berührschutz gemäß IPXXA oder entsprechend den lokalen Installationsvorschriften ein.
Schädigung von Verbrauchern durch falsche Netzfilter Ungeeignete Netzfilter können Netzrückwirkungen auslösen, die weitere am gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen oder stören. • Verwenden Sie ausschließlich von Siemens für SINAMICS freigegebene Netzfilter. 3.6.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) des Systems Eine Erläuterung der EMV-Umgebungen und EMV-Kategorien finden Sie in Kapitel "Umgebungen und Kategorien (Seite 371)".
Seite 53
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter Kategorie C2 Unter folgenden Bedingungen erfüllen die Power Modules die Grenzwerte der Kategorie C2: ● Ein Power Module Blocksize mit internem Netzfilter oder ein Power Module Chassis mit externem Netzfilter wird eingesetzt. ● Eine geschirmte Motorleitung mit geringer Kapazität wird verwendet. ●...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter 3.6.4 Maßbilder Netzfilter Blocksize Bild 3-4 Maßbild Netzfilter, Power Module PM240-2 Baugröße FSA, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 55
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter Bild 3-5 Maßbild Netzfilter, Power Module PM240-2 Baugröße FSB, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 56
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter Bild 3-6 Maßbild Netzfilter, Power Module PM240-2 Baugröße FSC, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 57
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter Netzfilter Chassis Bild 3-7 Maßbild Netzfilter Tabelle 3- 2 Maße Netzfilter, alle Angaben in mm und (inch) 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 360 (14.17) 360 (14.17) 400 (15.74) 240 (9.44) 240 (9.44) 265 (10.43) 116 (4.56) 116 (4.56) 140 (5.51) 40 (1.57)
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.6 Netzfilter 3.6.5 Montage Die externen Netzfilter der Power Modules Blocksize sind als Unterbaukomponenten ausgelegt. Das Netzfilter wird auf der Montagefläche befestigt und das Power Module Platz sparend auf das Netzfilter montiert. Die Leitungen zum Power Module sind bereits am Netzfilter angeschlossen.
Beschädigung des Systems durch unzulässige Netzdrosseln Eine unzulässige Netzdrossel kann zur Beschädigung des Systems und weiterer am selben Netz betriebener Verbraucher führen. • Verwenden Sie nur Netzdrosseln, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Netzdrossel durch vertauschte Anschlüsse Die Vertauschung der Anschlüsse von Eingang und Ausgang führt zu einer Beschädigung...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzdrosseln Hinweis Funktionsstörungen durch magnetische Felder Drosseln erzeugen magnetische Felder, die Komponenten und Leitungen stören oder beeinflussen können. • Ordnen Sie Komponenten und Leitungen in ausreichendem Abstand (mind. 200 mm) an oder schirmen Sie die magnetischen Felder entsprechend ab. Hinweis Anschlussleitungen •...
Seite 63
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzdrosseln Bild 3-11 Maßbild Netzdrosseln, PM240-2 Baugröße FSB, 4,0 … 7,5 kW, alle Angaben in mm und (inch) Bild 3-12 Maßbild Netzdrosseln, PM240-2 Baugröße FSC, 11 … 15 kW, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzdrosseln 3.7.4 Montage Netzdrosseln Blocksize Die Netzdrosseln für Power Modules PM240-2 der Baugrößen FSA bis FSC sind zur Montage im Schaltschrank ausgelegt. Der Netzanschluss erfolgt über Klemmen an der Netzdrossel. Einbaulage: ● Auf der Montagefläche neben dem Power Module: waagrecht hängend oder ●...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.7 Netzdrosseln 3.7.5 Elektrischer Anschluss Netz-/Lastanschluss ① Netzdrossel ② Power Module Bild 3-14 Power Module mit Netzdrossel ① Netzdrossel ② Netzfilter ③ Power Module Bild 3-15 Power Module mit Netzdrossel und Netzfilter AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten 3.7.6.2 Netzdrosseln Chassis Tabelle 3- 10 Technische Daten Netzdrosseln Chassis Artikelnummer 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE35-1AA0 Passend zu 6SL3310- 1TE32-1AA. 1TE32-6AA. 1TE33-1AA. 1TE33-8AA. 1TE35-0AA. Power Module Bemessungsstrom des Power Module Bemessungsspannung 3 AC 380 - 10 % … 3 AC 480 + 10 % (-15 % < 1 min), 47 … 63 Hz thmax Verlustleistung 0,274...
Seite 69
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten Bild 3-16 TN-Netz ● Power Modules ohne Netzfilter dürfen an allen TN-Netzen betrieben werden. ● Power Modules mit integriertem oder externem Netzfilter dürfen nur an TN-Netzen mit geerdetem Sternpunkt betrieben werden. TT-Netz In einem TT-System ist ein Punkt des Generators bzw. Transformators geerdet - in der Regel ist dies der Sternpunkt.
Seite 70
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten IT-Netz In einem IT-System ist das Spannungsnetzwerk nicht oder nur über eine hochohmige Impedanz mit der Erde verbunden. Das Gehäuse des Verbrauchers ist mit einer separaten Leitung mit der Erde verbunden. Bild 3-18 IT-Netz ●...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten 3.8.2 Möglichkeiten der Netzanschaltung Folgende Netzanschaltungsarten werden unterschieden: ● Direkter Betrieb der Netzanschaltungskomponenten am Netz ● Betrieb der Netzanschaltungskomponenten über einen Spartransformator ● Betrieb der Netzanschaltungskomponenten über einen Trenntransformator WARNUNG Elektrischer Schlag bei fehlendem Trenntransformator Um eine sichere elektrische Trennung zu realisieren, muss bei hohen Spannungen ein Trenntransformator eingesetzt werden.
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten Bild 3-19 Direkter Betrieb am speisenden Netz Betrieb einphasiger Geräte an der Netzform Single Phase Grounded Midpoint Für den Betrieb einphasiger Geräte (1 AC 230 V) an der in den USA gebräuchlichen Netzform Single Phase Grounded Midpoint gilt folgende Netzanschaltung: Bild 3-20 Direkter Betrieb an Single Phase Grounded Midpoint AC Drive...
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten 3.8.4 Betrieb der Netzanschaltungskomponenten über einen Spartransformator Ein Spartransformator kann im Bereich bis 3 AC 690 V +10 %, 3 AC 480 V +10 % bzw. 1 AC 240 V +10 % zum Herauf- oder Heruntersetzen der Spannung genutzt werden. Anwendungsfall: ●...
Seite 74
Netzanschaltung und netzseitige Leistungskomponenten 3.8 Netzanschaltungsvarianten ● Die Aufstellhöhe ist größer als 2000 m über NN. ● Ein Netzfilter soll in einem Netzsystem eingesetzt werden, das kein TN- bzw. TT- Netzsystem mit geerdetem Sternpunkt ist. Ein Trenntransformator muss folgende Eigenschaften haben: ●...
Power Modules Sicherheitshinweise für Power Modules WARNUNG Elektrischer Schlag beim Anschluss einer nicht geeigneten Stromversorgung Durch den Anschluss einer nicht geeigneten Stromversorgung können Teile des Gerätes unter Spannung stehen. Gefährliche Spannungen am Gehäuse können bei Berührung zu schweren Verletzungen oder Tod führen. •...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.1 Beschreibung PM240-2 Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Es muss mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionalitäten hinterlegt sind. Power Modules sind für Einzelantriebe ohne Energierückspeisung ins Netz konzipiert.
Seite 77
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 2 Übersicht Power Modules PM240-2 (FSA bis FSG) Power Module Baugröße FSA, mit und ohne Power Module Push Through Baugröße FSA, mit Netzfilter und ohne Netzfilter Power Module Baugröße FSB, mit und ohne Power Module Push Through Baugröße FSB, mit Netzfilter und ohne Netzfilter...
Seite 78
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module Baugröße FSD, mit und ohne Power Module Push Through Baugröße FSD, mit Netzfilter und ohne Netzfilter Power Module Baugröße FSE, mit und ohne Power Module Push Through Baugröße FSE, mit Netzfilter und ohne Netzfilter AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 79
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module Baugröße FSF, mit und ohne Power Module Push Through Baugröße FSF, mit Netzfilter und ohne Netzfilter Power Module Baugröße FSG, mit integriertem C2/C3-Netzfilter PM240-2, FSD bis FSF, 200-240 V sind nur ohne integriertes Netzfilter verfügbar. PM240-2, FSG 380-480 V sind mit C2- oder C3-Filter verfügbar;...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.2 Anforderungen für UL/cUL/CSA Power Modules für Anlagen in den Vereinigten Staaten / Kanada (UL/cUL) ● Für einen UL/cUL-konformen Aufbau verwenden Sie die in Kapitel "Überstromschutz durch Netzsicherungen und Leistungsschalter (Seite 45)" angegebenen UL/cUL- zugelassenen Sicherungstypen bzw.
Seite 81
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) ● Klemmspannung V – max. 2 kV für 200-V-Power Modules – max. 2,5 kV für 400-V-Power Modules ● Überspannungskategorie III ● Verschmutzungsgrad 2 ● Geeignet für SPD-Anwendung, Typ 1 bzw. Typ 2 (SPD = Surge Protective Device) Zusätzliche Anforderungen für CSA-Konformität, Baugrößen FSD ...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3 Schnittstellenbeschreibung 4.2.3.1 Übersicht Bild 4-1 PM240-2, Baugröße FSA (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 83
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-2 PM240-2, Baugröße FSB (Ansicht von unten und vorn) Bild 4-3 PM240-2, Baugröße FSC (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 84
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-4 PM240-2, Baugröße FSD (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 85
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-5 PM240-2, Baugröße FSE (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 86
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-6 PM240-2, Baugröße FSF (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 87
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-7 PM240-2, Baugröße FSG (Ansicht von unten und vorn) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2: FSF Tabelle 4- 9 Motoranschlussklemmen Klemme Signalname Technische Angaben Schutzleiteranschluss Motorphase U Motorphase V Motorphase W Power Modules PM240-2: FSG Tabelle 4- 10 Motoranschluss Signalname Technische Angaben Schutzleiteranschluss Motorphase U Motorphase V Motorphase W 4.2.3.4...
Seite 91
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2: FSD Tabelle 4- 12 Bremswiderstand-Anschlussklemmen Klemme Signalname Technische Angaben Reserviert - nicht belegen Negativer Anschluss für Bremswiderstand Positiver Anschluss für Bremswiderstand Power Modules PM240-2: FSE Tabelle 4- 13 Bremswiderstand-Anschlussklemmen Klemme Signalname Technische Angaben Reserviert - nicht belegen...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.3.5 Safe Brake Relay-Anschluss Tabelle 4- 16 Stecker Klemme Bezeichnung Technische Angaben Low-Signal Safe Brake Relay an PM240-2 High High-Signal Safe Brake Relay an PM240-2 Hinweis Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Optionsmodul Safe Brake Relay (Seite 341)". 4.2.3.6 STO-Anschluss über Klemmen des Power Module Power Modules PM240-2 FSD bis FSG...
Seite 93
Klemmen freizugeben, müssen Sie beide DIP-Schalter auf "1" stellen. Hinweis Diagnose Der Zustand der Abschaltpfade kann über 2 Digitalausgänge der Control Unit überwacht werden. Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch. Hinweis SIL3-Konformität Um die Anforderungen von SIL3 zu erfüllen, ist eine Überprüfung der STO-Funktionalität in einem Rhythmus von maximal 4 Wochen erforderlich.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.4 Anschlussbeispiel Bild 4-8 Anschlussbeispiel Power Modules PM240-2, FSA-FSC AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 95
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-9 Anschlussbeispiel Power Modules PM240-2, FSD-FSG AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5 Maßbilder 4.2.5.1 Power Modules mit interner Kühlung Maßbilder Power Modules Bild 4-10 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSA, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 97
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-11 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSB, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 98
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-12 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 99
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-13 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSD, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 100
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-14 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSE, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 101
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-15 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSF, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 102
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-16 Maßbild Power Modules PM240-2, Baugröße FSG, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 103
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-17 Abmessungen PM240-2, FSA-FSG Tabelle 4- 19 Maße der Power Modules PM240-2, FSA-FSG Baugröße Breite in mm Höhe in mm (inch) Tiefe in mm (inch) (inch) ohne Schirmblech mit Schirmblech 73 (2.87) 196 (7.72) 276 (10.87) 165 (6.50)
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.5.2 Power Modules, Push Through Maßbilder Power Modules Bild 4-18 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSA, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 105
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-19 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSB, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 106
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-20 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 107
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-21 Maßbild Power Modules PM240-2 Push Through, Baugröße FSD-FSF, alle Angaben in mm Tabelle 4- 20 Maße der Power Modules PM240-2 PT, FSA-FSF Baugröße Breite in Höhe in mm (inch) Einbautiefe in mm (inch) ohne im Schrank außerhalb...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6 Montage WARNUNG Brand durch Überhitzung bei unzureichenden Lüftungsfreiräumen Unzureichende Lüftungsfreiräume führen zu Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Geräten/Systemen auftreten. • Montieren Sie die Power Modules immer senkrecht mit unten liegenden Netz- und Motoranschlüssen.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.6.1 Montagemaße und Anzugsdrehmomente Die Montagemaße und die Anzugsdrehmomente für die Befestigung des Power Module sind in nachstehender Tabelle angegeben. Tabelle 4- 21 Power Modules PM240-2, Montagemaße und Anzugsdrehmomente für die Montage Baugröße Höhe, Breite, Tiefe Befestigung Anzugsdrehmoment...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Baugröße Höhe, Breite, Tiefe Befestigung Anzugsdrehmoment Ohne Schirmanschlussblech Schirmanschlussblech 615 x 354 x 237 722 x 354 x 237 10 x M5 Bolzen 3,5 Nm (31.0 lbf in) 10 x M5 Muttern mit eingesetzten inch 24.21 x 13.94 x 9.33 28.43 x 13.94 x 9.33 10 x M5 Unterlegscheiben...
Seite 112
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Baugruppen FSD und FSE Bild 4-23 Montage Schirmanschlussblech an Power Modules PM240-2, FSD und FSE Baugruppe FSF Bild 4-24 Montage Schirmanschlussblech an Power Module PM240-2, FSF AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 113
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Baugruppe FSG Bild 4-25 Montage Schirmanschlussblech an Power Module PM240-2, FSG Baugruppen Push Through FSA bis FSC Bild 4-26 Montage Schirmanschlussblech an Power Modules PM240-2, Push Through FSA bis AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.7 Elektrischer Anschluss 4.2.7.1 Besonderheiten beim Anschluss von Power Modules FSG Große Anschlussquerschnitte Hinweis Für Leitungen mit Querschnitten von 35 mm … 185 mm (AWG 1 … 2 × 350 MCM) sind Kabelschuhe für M10-Bolzen nach SN71322 geeignet. Zum Anschluss mit Leitungen von 240 mm (500 MCM) verwenden Sie schmale Kabelschuhe, z.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Entfernen der Erdungsschraube Power Modules PM240-2 der Baugröße FSG können an TN- und TT-Netzen mit geerdetem Sternpunkt betrieben werden. Der Betrieb von PM240-2 Modules der Baugröße FSG mit integriertem C3-Netzfilter ist auch an TN- und TT-Netzen ohne geerdeten Sternpunkt sowie an IT-Netzen möglich. Dazu ist es erforderlich, dass Sie die Erdungsschraube entfernen.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.8.1 Power Modules 200 V Tabelle 4- 23 Technische Daten PM240-2, FSA (200 V) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB13-0UL0 1PB13-8UL0...
Seite 117
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 24 Technische Daten PM240-2, FSB (200 V) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– ohne integriertes Netzfilter 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0 1PB21-0UL0...
Seite 118
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 25 Technische Daten PM240-2, FSC (200 V) (1/2) Netzspannung 1 AC / 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- ohne integriertes Netzfilter 1PB21-4UL0 1PB21-8UL0 1PB21-8UL0 mit integriertem Netzfilter...
Seite 119
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 26 Technische Daten PM240-2, FSC (200 V) (2/2) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210- 6SL3211- 6SL3210- 6SL3211- ohne integriertes Netzfilter 1PC22-2UL0 1PC22-2UL0 1PC22-8UL0...
Seite 120
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 27 Technische Daten PM240-2, FSD (200 V) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- ohne integriertes Netzfilter 1PC24-2UL0 1PC25-4UL0 1PC26-8UL0 1PC26-8UL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I...
Seite 121
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 28 Technische Daten PM240-2, FSE (200 V) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- ohne integriertes Netzfilter 1PC28-0UL0 1PC31-1UL0 1PC31-1UL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l...
Seite 122
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 29 Technische Daten PM240-2, FSF (200 V) Netzspannung 3 AC 200 … 240 V ±10 % Intern Push Through Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- ohne integriertes Netzfilter 1PC31-3UL0 1PC31-6UL0 1PC31-8UL0 1PC31-8UL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.8.3 Power Modules 690 V Tabelle 4- 38 Technische Daten PM240-2, FSD (690 V) (1/2) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- ohne integriertes Netzfilter 1PH21-4UL0 1PH22-0UL0 1PH22-3UL0 mit integriertem Netzfilter 1PH21-4AL0...
Seite 132
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 39 Technische Daten PM240-2, FSD (690 V) (2/2) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Intern Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- ohne integriertes Netzfilter 1PH22-7UL0 1PH23-5UL0 1PH24-2UL0 mit integriertem Netzfilter 1PH22-7AL0 1PH23-5AL0 1PH24-2AL0...
Seite 133
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 40 Technische Daten PM240-2, FSE (690 V) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Intern Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- ohne integriertes Netzfilter 1PH25-2UL0 1PH26-2UL0 mit integriertem Netzfilter 1PH25-2AL0 1PH26-2AL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l...
Seite 134
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 41 Technische Daten PM240-2, FSF (690 V) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Intern Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- ohne integriertes Netzfilter 1PH28-0UL0 1PH31-0UL0 1PH31-2UL0 1PH31-4UL0 mit integriertem Netzfilter (für C3) 1PH28-0AL0 1PH31-0AL0 1PH31-2AL0...
Seite 135
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tabelle 4- 42 Technische Daten PM240-2, FSG (690 V) Netzspannung 3 AC 500 … 690 V ±10 % Intern Artikelnummer 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- mit internem C3-Netzfilter 1PH31-7CL0 1PH32-1CL0 1PH32-5CL0 Ausgangsstrom Bemessungsstrom I Grundlaststrom I bei S6-Betrieb (40 %) l Spitzenstrom l Typleistung...
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.8.4 Oberschwingungsströme Hinweis Grenzwerte für Oberschwingungsströme Beachten Sie bei der Installation die gerätespezifischen Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte für Oberschwingungsströme. Hinsichtlich der Einhaltung von Grenzwerten für die Oberschwingungsströme verweist die EMV-Produktnorm EN61800-3 für Antriebssysteme (Power Drive Systems - PDS) auf die Einhaltung der Normen EN 61000-3-2 und EN 61000-3-12.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Derating in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz Wenn die Power Modules bei einer Pulsfrequenz, die über der Bemessungspulsfrequenz liegt, betrieben werden, müssen Sie die Ausgangsströme I und I wie folgt reduzieren: Hinweis Sie finden die Bemessungspulsfrequenz in den Technischen Daten des jeweiligen Power Module.
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Derating in Abhängigkeit von der Ausgangsfrequenz Power Modules Blocksize (FSA bis FSC) Wenn die Power Modules bei einer Ausgangsfrequenz < 22 Hz betrieben werden, müssen Sie die Ausgangsströme I und I wie folgt reduzieren: Bild 4-31 Reduktion des Ausgangsstroms in Abhängigkeit von der Ausgangsfrequenz Power Modules Blocksize (FSD bis FSG)
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 4.2.9.2 Überlastfähigkeit Überlastfähigkeit ist die Eigenschaft des Power Module, bei Beschleunigungsvorgängen vorübergehend einen höheren Strom als den Bemessungsstrom zu liefern. Zur Veranschaulichung der Überlastfähigkeit sind typische Lastspiele definiert: "Low Overload" und "High Overload". Bild 4-33 Lastspiel 300 s auf Basis von Low Overload Hinweis...
Seite 140
Power Modules 4.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Bild 4-36 Lastspiel ohne Vorlast (für Servoantriebe) Bild 4-37 S6-Lastspiel mit Vorlast Bild 4-38 S6-Spitzenstrom-Lastspiel mit Vorlast Bild 4-39 Lastspiel mit 60 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Bild 4-40 Lastspiel mit 30 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Hinweis Die kurzen Anstiegsflanken der dargestellten Lastspiele sind nur mit Drehzahl- oder Drehmomentregelung realisierbar. Power Modules Chassis 4.3.1 Beschreibung Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.2 Schnittstellenbeschreibung 4.3.2.1 Übersicht Bild 4-41 Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Bild 4-42 Power Module, Baugröße GX 4.3.2.2 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 44 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24V Spannung: DC 24 V (20,4 … 28,8 V) Stromaufnahme: max 1,4 A reserviert, nicht belegen reserviert, nicht belegen Hauptschütz AC 240 V / max.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Hinweis Wenn die Funktion "Safe Torque Off" angewählt ist, müssen zum Betrieb an die Klemme -X9:7 DC 24 V und an die Klemme -X9:8 Masse angelegt werden. Bei Wegnahme wird eine Impulslöschung aktiviert. 4.3.2.3 DCPS, DCNS Anschluss für einen du/dt-Filter Tabelle 4- 45 DCPS, DCNS Baugröße...
Seite 145
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis ACHTUNG Geräteausfall durch ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren Ungeschirmte oder falsch verlegte Leitungen zu Temperatursensoren können zu Einkopplungen von der Leistungsseite in die Signalverarbeitungs-Elektronik führen. Dies kann zu massiven Störungen aller Signale (Fehlermeldungen) bis hin zum Ausfall einzelner Bauteile (Zerstörung der Geräte) führen.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.2.5 X42 Klemmenleiste Tabelle 4- 47 Klemmenleiste -X42 Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) Maximaler Laststrom: 3 A Max. anschließbarer Querschnitt: 2,5 mm (AWG 14) Hinweis Im Auslieferungszustand sind die Klemmen 1 und 4 durch eine Verbindungsleitung zur...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis WARNUNG Brand durch Überhitzung bei zu langen Anschlussleitungen Durch zu lange Anschlussleitungen an der Klemmenleiste X46 kann es zur Überhitzung von Komponenten mit Brand und Rauchentwicklung kommen. • Die Leitungslänge von 10 m darf nicht überschritten werden. •...
Firmware-Download wird durchgeführt. Grün/Rot Firmware-Download ist abgeschlossen. Warten auf POWER ON. (2 Hz) Grün Orange Erkennung der Komponente über LED ist aktiviert (siehe SINAMICS S120/S150 oder Listenhandbuch) Rot Orange Anmerkung: Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren über den Parameter ab.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.3 Anschlussbeispiel Bild 4-43 Anschlussbeispiel: Power Module Chassis AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.4 Maßbilder Maßbild Baugröße FX Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-44 Maßbild Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 151
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Maßbild Baugröße GX Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-45 Maßbild Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.5 Elektrischer Anschluss Anpassen der Lüfterspannung (-T10) Die Spannungsversorgung der Gerätelüfter (1 AC 230 V) im Power Module (-T10) wird aus dem Hauptnetz mithilfe eines Transformators erzeugt. Die Einbaulage des Transformators ist in den Schnittstellenbeschreibungen zu finden. Zur Feinanpassung an die jeweilige Netzspannung sind die Transformatoren mit primärseitigen Anzapfungen versehen.
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Entfernen des Verbindungsbügels zur Grundentstörbaugruppe bei Betrieb am ungeerdeten Netz (IT-Netz) Wenn das Power Module an einem ungeerdeten Netz (IT–Netz) betrieben wird, so muss der Verbindungsbügel zur Grundentstörbaugruppe des Power Modules entfernt werden. Die Einbaulage des Verbindungsbügels ist den Übersichten der Power Modules zu entnehmen.
4.3.7.1 Strom-Derating Derating in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und von der Aufstellhöhe Luftgekühlte Einbaugeräte SINAMICS S120 Bauform Chassis sowie die zugehörigen Systemkomponenten sind für eine Umgebungstemperatur von 40 °C und Aufstellhöhen bis zu 2000 m über NN bemessen. Bei Umgebungstemperaturen > 40 °C muss der Ausgangsstrom reduziert werden. Höhere Umgebungstemperaturen als 55 °C sind nicht zulässig.
Seite 156
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Als weitere Maßnahme bei Aufstellhöhen von 2000 m bis 5000 m ist der Einsatz eines Trenntransformators zur Reduktion transienter Überspannungen gemäß EN 60664-1 erforderlich. Tabelle 4- 54 Reduzierung des Ausgangsstroms in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe und der Umgebungstemperatur Aufstellhöhe über Ausgangsstrom (in % vom Bemessungsstrom) bei einer Umgebungstemperatur...
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis 4.3.7.2 Überlastfähigkeit Die Power Modules bieten eine Überlastreserve, um z. B. Losbrechmomente zu überwinden. Bei Antrieben mit Überlastforderungen ist deshalb für die jeweilige geforderte Belastung der entsprechende Grundlaststrom zugrunde zu legen. Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass das Power Module vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
Seite 158
Power Modules 4.3 Power Modules Chassis Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. 160 % für 10 s mit einer Lastspieldauer von 300 s zugrunde. Bild 4-50 Kennlinie: Hohe Überlast AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zwischenkreiskomponenten Blocksize 5.1.1 Bremswiderstände 5.1.1.1 Beschreibung Die Power Modules PM240-2 können generatorische Energie nicht in das Netz zurückspeisen. Für generatorischen Betrieb, z. B. Abbremsen einer Schwungmasse, ist ein Bremswiderstand anzuschließen, der die entstehende Energie in Wärme umwandelt. Ein Thermoschalter überwacht den Bremswiderstand auf Übertemperatur und stellt beim Überschreiten des Grenzwerts eine Meldung auf einem potenzialgetrennten Kontakt zur Verfügung.
Seite 160
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize VORSICHT Verbrennungen oder Beschädigungen durch hohe Oberflächentemperatur Der Bremswiderstand kann sehr heiß werden. Durch Berühren der Oberfläche können Sie sich schwere Verbrennungen zuziehen. Benachbarte Komponenten können beschädigt werden. • Montieren Sie den Bremswiderstand so, dass ein Berühren ausgeschlossen ist. Wo dies nicht möglich ist, bringen Sie an gefährdeten Stellen einen entsprechenden Warnhinweis deutlich sichtbar und verständlich an.
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize 5.1.1.3 Anschlussbeispiele Der Bremswiderstand wird direkt am Power Module an den Klemmen R1 und R2 angeschlossen. Der Bremswiderstand muss vor Überhitzung geschützt werden. Diese Schutzfunktion übernimmt ein Thermoschalter. Der Thermoschalter ist im Lieferumfang des Bremswiderstandes enthalten. Werten Sie die Temperaturüberwachung des Bremswiderstandes aus, sodass der Motor bei Übertemperatur des Widerstandes ausgeschaltet wird.
Zwischenkreiskomponenten 5.1 Blocksize 5.1.1.5 Montage Der Bremswiderstand für alle Baugruppen wird an die Klemmen R1 und R2 angeschlossen. Er sollte aufgrund der Wärmeentwicklung seitlich neben die Power Modules montiert werden. Die Bremswiderstände für die Power Modules der Baugrößen FSD bis FSG sollten außerhalb des Schaltschranks bzw.
Schirmanschlussbleche bei Siemens bestellt werden. 5.1.1.6 Technische Daten Netzspannung 1/3 AC 200 V bis 240 V ±10 % Hinweis Über unsere "Siemens Product Partners für Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc-drives/de/niederspannungsumrichter/sinamics- zubehoer/Seiten/sinamics-zubehoer.aspx)" sind auch weitere Kombinationen möglich. Hinweis Bremswiderstände FSD … FSF Verwenden Sie nur Bremswiderstände, die UL-zugelassen sind und die den "Abnormal Operation Test"...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis Chassis 5.2.1 Braking Modules 5.2.1.1 Beschreibung Ein Braking Module (und ein externer Bremswiderstand) wird benötigt, wenn der Antrieb in gelegentlichen Fällen abgebremst oder gezielt stillgesetzt werde soll (z. B. NOT-AUS Kategorie 1). Das Braking Module enthält die Leistungselektronik und die dazugehörige Ansteuerung.
– Halten Sie ausreichende Abstände ein, z. B. mithilfe von Abstandshaltern. – Verlegen Sie die Leitungen in getrennten Installationskanälen bzw. -rohren. ACHTUNG Beschädigung von unzulässigen Bremswiderständen Ein unzulässiger Bremswiderstand kann zerstört werden. • Verwenden Sie nur Bremswiderstände, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.3 Braking Module für Baugröße FX Bild 5-4 Braking Module für Power Module, Baugröße FX Hinweis Bei diesem Braking Module sind die Schnittstellen R1 und DCPA über einen gemeinsamen Anschluss realisiert. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.4 Braking Module für Baugröße GX Bild 5-5 Braking Module für Power Module, Baugröße GX Hinweis Bei diesem Braking Module sind die Schnittstellen R1 und DCPA über einen gemeinsamen Anschluss realisiert. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.8 S1 Schwellenwertschalter Die Ansprechschwelle für das Aktivwerden des Braking Module und damit die auftretende Zwischenkreisspannung bei Bremsbetrieb ist in der nachfolgenden Tabelle angegeben. WARNUNG Elektrischer Schlag bei Schalten des Schwellenwertschalters Falls eine Spannung beim Umschalten des Schwellenwertschalters anliegt, können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.9 Montage eines Braking Module in Power Module der Baugröße FX ① Lösen Sie die beiden Schrauben M6. Heben Sie die Frontabdeckung nach oben heraus. ② Lösen Sie die beiden Schrauben aus der Abdeckplatte oben und die Mutter M6 auf der linken Seite. Entfernen Sie die Abdeckplatte links.
Seite 179
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ④ Lösen Sie die 3 Schrauben der Blindabdeckung. Entfernen Sie die Blindabdeckung. ⑤ Setzen Sie das Braking Module anstelle der Blindabdeckung ein und befestigen Sie es mit den zuvor gelösten Schrauben der Blindabdeckung. ⑥ Befestigen Sie die Adapterschiene am Anschluss DCNA mit einer Mutter, sodass die Schiene nicht verdreht werden kann.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.1.10 Montage eines Braking Module in Power Module der Baugröße GX ① Lösen Sie die beiden Schrauben M6. Heben Sie die Frontabdeckung nach oben heraus. ② Lösen Sie die beiden Schrauben aus der Abdeckplatte oben und die Mutter M6 auf der linken Seite. Entfernen Sie die Abdeckplatte links.
Seite 181
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ④ Lösen Sie die 3 Schrauben der Blindabdeckung. Entfernen Sie die Blindabdeckung. ⑤ Setzen Sie das Braking Module anstelle der Blindabdeckung ein und befestigen Sie es mit den zuvor gelösten Schrauben der Blindabdeckung. ⑥ Befestigen Sie das Verbindungskabel zum Zwischenkreis mit 2 Schrauben (Anschluss Braking Module) und mit 2 Muttern (Anschluss Zwischenkreis).
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis 5.2.2 Bremswiderstände 5.2.2.1 Beschreibung Über den Bremswiderstand wird die überschüssige Energie des Zwischenkreises bei generatorischem Betrieb abgebaut. Der Bremswiderstand wird an ein Braking Module angeschlossen. Durch die Platzierung des Bremswiderstandes außerhalb des Schaltschranks bzw. außerhalb des Schaltanlagenraums kann die entstehende Verlustwärme aus dem Bereich der Power Modules herausgeführt werden und es reduziert sich der Klimatisierungsaufwand.
Seite 184
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis WARNUNG Brand und Geräteschäden durch Erdschluss/Kurzschluss Die Leitungen zum Bremswiderstand müssen so verlegt werden, dass ein Erdschluss bzw. Kurzschluss ausgeschlossen werden kann. Ein Erdschluss kann einen Brand mit Rauchentwicklung auslösen. • Wenden Sie lokale Installationsvorschriften an, die diesen Fehlerausschluss ermöglichen.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ACHTUNG Beschädigung des Bremswiderstandes durch eindringendes Wasser Eindringendes Wasser kann den Bremswiderstand beschädigen. • Um die Schutzart IP20 einzuhalten, sehen Sie bei einer Installation im Freien eine Dachabdeckung gegen eindringenden Niederschlag vor. Hinweis Wechselwirkung Bremswiderstand-Brandmeldesensor Wird ein Bremswiderstand unter einem Brandmeldesensor platziert, kann die entstehende Wärme den Brandmeldesensor auslösen.
Zwischenkreiskomponenten 5.2 Chassis ① Typenschild ② Gewindebolzen (M10) ③ T1/T2 Schraubklemme ④ Erdanschluss (M10) ⑤ ⑥ Bild 5-8 Maßbild Widerstand 50 kW/250 kW 5.2.2.4 Elektrischer Anschluss Die empfohlenen Anschlussquerschnitte betragen: ● Bei 25 kW: 35 mm² (AWG 2) ● Bei 50 kW: 50 mm² (AWG 1) Thermoschalter Zum Schutz vor Überlastung des Bremswiderstandes ist intern ein Thermoschalter eingebaut, dessen potentialfreie Kontakte anlagenseitig in die Störkette eingebaut werden...
Längere Motorleitungen durch den Einsatz von Sinusfilter bzw. du/dt-Filtern Längere Motorleitungen für Power Modules FSD bis FSG können durch den Einsatz von Sinusfiltern, du/dt-Filtern oder du/dt-Filtern compact eingesetzt werden. Geeignete Filter können Sie über unsere Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Home/Index?country=D E&program=1&technology=19&lang=de) beziehen. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Beim Einsatz nicht freigegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. Es besteht die Gefahr einer thermischen Beschädigung der Motordrossel. • Verwenden Sie nur Motordrosseln, die von Siemens für SINAMICS freigegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Motordrosseln 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize 6.1.1.3 Maßbilder Motordrosseln 6SL3202-0AE16-1CA0 und -0AE18-8CA0 für PM240-2, FSA bzw. FSB Bild 6-1 Maßbild Motordrosseln 6SL3202-0AE16-1CA0 und 6SL3202-0AE18-8CA0, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 192
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Motordrossel 6SL3202-0AE21-8CA0 für PM240-2, FSB bzw. FSC Bild 6-2 Maßbild Motordrossel 6SL3202-0AE21-8CA0, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 193
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Motordrossel 6SL3202-0AE23-8CA0 für PM240-2, FSC (400 V) Bild 6-3 Maßbild Motordrossel 6SL3202-0AE23-8CA0, alle Angaben in mm und (inch) Motordrossel 6SE4000-3TC..-..D0 für PM240-2, FSD-FSF (400 V) Bild 6-4 Maßbild Motordrossel 6SE4000-3TC..-..D0, Maße siehe folgende Tabelle AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 194
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Tabelle 6- 1 Maße Motordrosseln 6SE4000-3TC..-..D0, alle Angaben in mm und (inch) 6SE4000- Baugröße 3TC07-5ED0 270 (10.63) 248 (9.76) 209 (8.23) 3TC14-5FD0 FSE/FSF 350 (13.80) 321 (12.64) 288 (11.34) Motordrossel 6SL3000-2..-.AA0 für PM240-2, FSD-FSF (400 V / 690 V) Bild 6-5 Maßbild Motordrossel 6SL3000-2..-.AA0, Typ1, Maße siehe folgende Tabelle Tabelle 6- 2 Maße Motordrosseln 6SL3000-2..-.AA0, alle Angaben in mm und (inch)
Seite 198
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Tabelle 6- 7 Motordrosseln für Power Modules PM240-2, Teil 2 Artikelnummer 6SE6400- 3TC07-5ED0 3TC14-5FD0 Induktivität 0,30 0,20 Bemessungsstrom Verlustleistung 0,27 0,47 Schutzart IP00 IP00 Gewicht Passend zu Power Modules Netzspannung 3 AC 380 V -10 % bis 480 V +10 %: 6SL3210- 6SL3210- 1PE23-8☐L0...
Seite 199
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Blocksize Tabelle 6- 9 Motordrosseln für Power Modules PM240-2, Teil 4 Artikelnummer 6SL3000- 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Induktivität 0,032 0,027 0,020 Bemessungsstrom Verlustleistung 0,47 0,50 0,50 Schutzart IP00 IP00 IP00 Gewicht Passend zu Power Modules Netzspannung 3 AC 380 V -10 % bis 480 V +10 %: 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210-...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Chassis 6.2.1 Motordrosseln 6.2.1.1 Beschreibung Motordrosseln reduzieren die kapazitiven Umladeströme und ermöglichen dadurch den Einsatz von längeren Motorleitungen. Gleichzeitig verringert sich die Belastung der Motorwicklungen durch Spannungssteilheiten (du/dt). Voraussetzungen 40 °C • Maximale Umgebungstemperatur: 4 kHz •...
Beim Einsatz nicht freigegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. Es besteht die Gefahr einer thermischen Beschädigung der Motordrossel. • Verwenden Sie nur Motordrosseln, die von Siemens für SINAMICS freigegeben sind. ACHTUNG Beschädigung der Motordrossel durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Motordrosseln 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.2 Sinusfilter 6.2.2.1 Beschreibung Das Sinusfilter am Ausgang des Power Module liefert nahezu sinusförmige Spannungen am Motor, sodass standardmäßige Motoren ohne geschirmte Kabel und ohne Leistungsreduzierung eingesetzt werden können. Für die Verkabelung können ungeschirmte Leitungen verwendet werden und bei langen Motorzuleitungen sind keine zusätzlichen Motordrosseln erforderlich.
Seite 205
Beschädigung des Power Module durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur Sinusfilter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des Sinusfilters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der Sinusfilter 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.2.3.1 Beschreibung Das du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen: der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist. Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter sind für Motoren mit unbekannter bzw.
Seite 209
Beschädigung des du/dt-Filters durch Verwendung nicht frei gegebener Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters 150 Hz.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters durch fehlende Aktivierung während der Inbetriebnahme Eine fehlende Aktivierung des du/dt-Filters während der Inbetriebnahme kann zur Beschädigung des du/dt-Filters führen. • Aktivieren Sie das du/dt-Filter während der Inbetriebnahme über den Parameter p0230 = 2. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters bei nicht angeschlossenem Motor Du/dt-Filter, die ohne angeschlossenen Motor betrieben werden, können beschädigt oder...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Bild 6-10 Schnittstellenübersicht Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 2 6.2.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter Bild 6-11 Anschluss des du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 212
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Leitungsquerschnitte Tabelle 6- 15 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter und Power Module du/dt-Filter plus Voltage Peak Anschluss zum Zwischenkreis Anschluss zwischen du/dt- Limiter Drossel und (DCPS / DCNS) Spannungsbegrenzungs- [mm²] Netzwerk (1U2, 1V2, 1W2) [mm²] 6SL3000-2DE32-6AA0 35 (AWG 2) 10 (AWG 8) 6SL3000-2DE35-0AA0...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 6.2.4.1 Beschreibung Das du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter enthält zwei Komponenten: die du/dt- Drossel und das Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter). Das Spannungsbegrenzungs-Netzwerk schneidet die Spannungsspitzen ab und speist die Energie in den Zwischenkreis zurück.
Seite 217
Komponenten Beim Einsatz nicht frei gegebener Komponenten können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie nur du/dt-Filter compact, die von SIEMENS für SINAMICS frei gegeben sind. ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact durch Überschreitung der maximalen Ausgangsfrequenz Die maximal zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz des du/dt-Filters compact...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis ACHTUNG Beschädigung des du/dt-Filters compact durch fehlende Aktivierung während der Inbetriebnahme Eine fehlende Aktivierung des du/dt-Filters compact während der Inbetriebnahme kann zur Beschädigung des du/dt-Filters compact führen. • Aktivieren Sie das du/dt-Filter compact während der Inbetriebnahme über den Parameter p0230 = 2.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Bild 6-16 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 6.2.4.4 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-17 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 220
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis Leitungsquerschnitte Tabelle 6- 19 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter und Power Module du/dt-Filter compact plus Querschnitt Anschluss am du/dt-Filter Voltage Peak Limiter [mm²] 6SL3000- 2DE32-6EA0 16 (AWG 6) Schraube M8 / 12 Nm (106 lbf in) 6SL3000-2DE35-0EA0 25 (AWG 4) Schraube M8 / 12 Nm (106 lbf in)
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis 6.2.4.5 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Bild 6-18 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 222
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Chassis du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 6-19 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Tabelle 6- 20 Zuordnung der du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter zu den Maßbildern du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Maßbild-Typ 6SL3000-2DE32-6EA0 Typ 1...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten Einleitung 7.1.1 Control Units Kurzbeschreibung Die Control Units CU310-2 sind für den Betrieb an einem Power Module in den Bauformen Blocksize oder Chassis ausgelegt. CU310-2 DP CU310-2 PN AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 226
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.1 Einleitung Merkmale Bezeichnung Merkmale Artikelnummer CU310-2 DP 6SL3040-1LA00-0AA0 PROFIBUS als externe • Kommunikationsschnittstelle LAN (Ethernet) • TTL / HTL / SSI – Geberauswertung • Analoger Sollwerteingang • CU310-2 PN 6SL3040-1LA01-0AA0 2x PROFINET als externe •...
Seite 227
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.1 Einleitung ① Speicherkarte ② Blindabdeckung Bild 7-1 CU310-2 DP: Steckplatz für die Speicherkarte AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.1 Einleitung 7.1.2 Control Unit Adapter Kurzbeschreibung Mit einem Control Unit Adapter kann ein Power Module als zusätzliche Achse an einen bestehenden DC/AC-Verband angebunden werden. Es ist immer eine übergeordnete Regelungsbaugruppe erforderlich. Control Unit Adapter CUA31 Control Unit Adapter CUA32 Merkmale Bezeichnung...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.2 Sicherheitshinweise für Control Units und Control Unit Adapter Sicherheitshinweise für Control Units und Control Unit Adapter WARNUNG Brand durch Überhitzung bei unzureichenden Lüftungsfreiräumen Unzureichende Lüftungsfreiräume führen zu Überhitzung mit Personengefährdung durch Rauchentwicklung und Brand. Weiterhin können erhöhte Ausfälle und verkürzte Lebensdauer von Geräten / Systemen auftreten.
Seite 230
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Hinweis Funktionsstörungen durch verschmutzte DRIVE-CLiQ-Schnittstellen...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.1 Beschreibung Die Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) ist eine Regelungsbaugruppe für Einzelantriebe, in der die Regelungs- und Steuerungsfunktionen des Antriebs realisiert werden. Sie steuert die Power Modules Blocksize über die PM-IF-Schnittstelle und wird direkt auf dem Power Module montiert.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2 Schnittstellenbeschreibung 7.3.2.1 Übersicht Bild 7-2 CU310-2 PN Schnittstellenübersicht Auf der Rückseite der CU310-2 PN befindet sich die Schnittstelle zum Power Module. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Bild 7-3 CU310-2 PN Schnittstelle zum Power Module (PM-IF) 7.3.2.2 X22 serielle Schnittstelle (RS232) Tabelle 7- 3 X22 Serielle Schnittstelle (RS232) Signalname Technische Angaben Reserviert, nicht belegen XRXD_RS232 Empfangsdaten XTXD_RS232...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.3 X23 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Tabelle 7- 4 X23 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp KTY-, PT1000- bzw. PTC-Eingang SSI_CLK SSI-Clock positiv SSI_XCLK SSI-Clock negativ P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V P_Sense...
Listenhandbuch) und Signale AN_SSI_XDAT, BN, RN an X23 nicht angeschlossen Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung des Modus Weitere Signalpegel gemäß RS422-Spezifikation Der absolute Pegel der Einzelsignale bewegt sich zwischen 0 V und Vcc des Messsystems Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung der Schwelle AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 236
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Geberleitungen Gebertyp Maximale Geberleitungslänge in m HTL unipolar HTL bipolar Bis 100 (abhängig von der Baudrate) 100 m bei Remote Sense Aufgrund der robusteren Übertragungstechnik ist grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.4 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 7- 6 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) Spannungsversorgung...
Seite 238
Motors nicht erkannt. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Weitere Informationen über den Temperatursensor finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten". Die maximale Leitungslänge zum Anschluss der Temperatursensoren beträgt 300 m. Die Leitungen sind geschirmt auszuführen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.6 X121 Digitaleingänge/-ausgänge Tabelle 7- 8 X121 Digitaleingänge und bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 0 Spannung: DC -3 … +30 V Potenzialtrennung: ja DI 1 Bezugspotenzial: M2 DI 2 Eingangscharakteristik nach IEC 61131-2, Typ 1...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Um die Digitaleingänge (DI0 ... DI3) zu nutzen, muss die Klemme M2 angeschlossen sein. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: •...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Hinweis Die beiden "+"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung gewährleistet. Die Stromaufnahme erhöht sich um den Wert für die DRIVE-CLiQ-Teilnehmer und die Digitalausgänge.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.9 X130 Digitaleingang/(Fehlersicherer) Digitalausgang Tabelle 7- 11 X130 Digitaleingang/Fehlersicherer Digitalausgang Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 22+ Spannung: DC -3 … +30 V Potenzialtrennung: ja DI 22- Bezugspotenzial: M2 Eingangscharakteristik nach IEC 61131-2, Typ 1 Eingangsspannung (einschließlich Welligkeit) Signal "1": 15 …...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.10 X131 Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Tabelle 7- 12 X131 Bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Klemme Bezeichnung Technische Daten DI/DO 12 Als Eingang: Spannung: DC -3 … +30 V DI/DO 13 Potenzialtrennung: nein Bezugspotenzial: M...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Zulässige Spannungswerte am Analogeingang Um falsche Ergebnisse bei der Analog-Digital-Wandlung zu vermeiden, darf der Gleichtaktbereich nicht verletzt werden. Das bedeutet, dass die analogen Differenz- Spannungssignale gegen das Bezugspotenzial eine maximale Offsetspannung von ±15 V aufweisen dürfen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Zu Diagnosezwecken sind beide PROFINET-Schnittstellen jeweils mit einer grünen und einer gelben LED ausgestattet. Die Tabelle zeigt die Statusinformation, die damit angezeigt werden. Tabelle 7- 14 LED-Zustände an der X150 P1 / P2 PROFINET-Schnittstelle Farbe Zustand Beschreibung...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.2.13 S5 DIP-Schalter Der DIP-Schalter S5 dient der Umschaltung des Analogeingangs zwischen Spannungseingang und Stromeingang. Er befindet sich unter der Blindabdeckung (siehe CU310-2 PN Schnittstellenübersicht (Seite 230)). Tabelle 7- 16 DIP-Schalter S5 - Umschaltung Spannung/Strom Schalter Funktion...
Verwenden Sie für den Betrieb der CU310-2 PN nur Speicherkarten der Fa. Siemens. Stecken Sie die Speicherkarte so in die CU310-2 PN, dass der Pfeil auf dem Etikett der Karte (links neben dem Siemens-Schriftzug) zu dem Pfeil weist, der sich auf dem Gerät befindet.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.3 Anschlussbeispiele CU310-2 PN ohne Safety-Funktion Bild 7-6 Anschlussbeispiel CU310-2 PN ohne Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) CU310-2 PN mit Safety-Funktion Bild 7-7 Anschlussbeispiel CU310-2 PN mit Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.4 Bedeutung der LEDs 7.3.4.1 Funktion der LEDs Auf der Vorderseite des Gehäuses der CU310-2 PN befinden sich vier LEDs (siehe CU310-2 PN Schnittstellenübersicht (Seite 230)). Tabelle 7- 17 LEDs Ready Status der Feldbuskommunikation OUT>5V...
ON der entsprechenden Komponente wird gewartet. Grün / Blinklicht Die Erkennung der Komponente über LED ist Orange 2 Hz aktiviert (siehe SINAMICS S120/S150 oder Listenhandbuch). Rot / Anmerkung: Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab.
Seite 252
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Farbe Zustand Beschreibung / Ursache Abhilfe Die zyklische Kommunikation hat (noch) nicht stattgefunden. Anmerkung: Der PROFIdrive ist kommunikationsbereit, wenn die Control Unit betriebsbereit ist (siehe LED: RDY). Dauerlicht Die zyklische Kommunikation findet statt.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 7.3.5 Maßbild Bild 7-8 Maßbild Control Unit CU310-2 PN, alle Angaben in mm (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
< 20 Maximale DRIVE-CLiQ-Leitungslänge Schutzleiter-/Masse-Anschluss Am Gehäuse mit Schraube M4/3 Nm (26.6 lbf in) Reaktionszeit Die Reaktionszeit bei den Digitaleingängen/-ausgängen ist abhängig von der Auswertung. Gewicht 0,95 Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch, Kapitel "Funktionspläne". AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.1 Beschreibung Die Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) ist eine Regelungsbaugruppe für Einzelantriebe, in der die Regelungs- und Steuerungsfunktionen des Antriebs realisiert werden. Sie steuert die Power Modules Blocksize über die PM-IF-Schnittstelle.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2 Schnittstellenbeschreibung 7.4.2.1 Übersicht Bild 7-9 CU310-2 DP Schnittstellenübersicht Auf der Rückseite der CU310-2 DP befindet sich die Schnittstelle zum Power Module. Bild 7-10 CU310-2 DP Schnittstelle zum Power Module (PM-IF) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.2 X21 PROFIBUS Die PROFIBUS-Schnittstelle X21 kann taktsynchron betrieben werden. Tabelle 7- 23 X21 PROFIBUS-Schnittstelle Signalname Bedeutung Bereich Nicht belegt M24_SERV Versorgung Teleservice Masse RxD/TxD-P Empfangs-/Sende-Daten-P (B) RS485 CNTR-P Steuersignal...
PROFIBUS-Adresse einstellen Die Werkseinstellung der Drehcodierschalter ist 0 Die PROFIBUS-Adresse wird wie folgt eingestellt: 1. Über einen Parameter (siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch) – Um die Busadresse für einen PROFIBUS-Teilnehmer mit dem STARTER einzustellen, stellen Sie zuerst die Drehcodierschalter auf 0 ) bzw.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.4 X22 serielle Schnittstelle (RS232) Tabelle 7- 25 X22 Serielle Schnittstelle (RS232) Signalname Technische Angaben Reserviert, nicht belegen XRXD_RS232 Empfangsdaten XTXD_RS232 Sendedaten Reserviert, nicht belegen Masse Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen...
Seite 260
Listenhandbuch) und Signale AN_SSI_XDAT, BN, RN an X23 nicht angeschlossen Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung des Modus Weitere Signalpegel gemäß RS422-Spezifikation Der absolute Pegel der Einzelsignale bewegt sich zwischen 0 V und Vcc des Messsystems Siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch für die Einstellung der Schwelle AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 261
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Geberleitungen Gebertyp Maximale Geberleitungslänge in m HTL unipolar HTL bipolar Bis 100 (abhängig von der Baudrate) 100 m bei Remote Sense Aufgrund der robusteren Übertragungstechnik ist grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.6 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 7- 28 X100 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) Spannungsversorgung...
Seite 263
Motors nicht erkannt. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Weitere Informationen über den Temperatursensor finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten". Die maximale Leitungslänge zum Anschluss der Temperatursensoren beträgt 300 m. Die Leitungen sind geschirmt auszuführen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.8 X121 Digitaleingänge/-ausgänge Tabelle 7- 30 X121 Digitaleingänge und bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 0 Spannung: DC -3 … +30 V Potenzialtrennung: ja DI 1 Bezugspotenzial: M2 DI 2 Eingangscharakteristik nach IEC 61131-2, Typ 1...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Ein offener Eingang wird als "Low" interpretiert. Um die Digitaleingänge (DI0 ... DI3) zu nutzen, muss die Klemme M2 angeschlossen sein. Dies wird durch eine der folgenden Maßnahmen erreicht: •...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Hinweis Die beiden "+"- bzw. "M"- Klemmen sind im Stecker gebrückt. Damit wird ein Durchschleifen der Versorgungsspannung gewährleistet. Die Stromaufnahme erhöht sich um den Wert für die DRIVE-CLiQ-Teilnehmer und die Digitalausgänge.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.11 X130 Digitaleingang/(Fehlersicherer) Digitalausgang Tabelle 7- 33 X130 Digitaleingang/Fehlersicherer Digitalausgang Klemme Bezeichnung Technische Angaben DI 22+ Spannung: DC -3 … +30 V Potenzialtrennung: ja DI 22- Bezugspotenzial: M2 Eingangscharakteristik nach IEC 61131-2, Typ 1 Eingangsspannung (einschließlich Welligkeit) Signal "1": 15 …...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.12 X131 Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Tabelle 7- 34 X131 Bidirektionale Digitaleingänge/-ausgänge und Analogeingang Klemme Bezeichnung Technische Daten DI/DO 12 Als Eingang: Spannung: DC -3 … +30 V DI/DO 13 Potenzialtrennung: nein Bezugspotenzial: M...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Die maximal anschließbare Leitungslänge beträgt 30 m. Hinweis Zulässige Spannungswerte am Analogeingang Um falsche Ergebnisse bei der Analog-Digital-Wandlung zu vermeiden, darf der Gleichtaktbereich nicht verletzt werden. Das bedeutet, dass die analogen Differenz- Spannungssignale gegen das Bezugspotenzial eine maximale Offsetspannung von ±15 V aufweisen dürfen.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.2.14 S5 DIP-Schalter Der DIP-Schalter S5 dient der Umschaltung des Analogeingangs zwischen Spannungseingang und Stromeingang. Er befindet sich unter der Blindabdeckung (siehe CU310-2 PN Schnittstellenübersicht (Seite 230)). Tabelle 7- 36 DIP-Schalter S5 - Umschaltung Spannung/Strom Schalter Funktion...
Verwenden Sie für den Betrieb der CU310-2 DP nur Speicherkarten der Fa. Siemens. Stecken Sie die Speicherkarte so in die CU310-2 DP, dass der Pfeil auf dem Etikett der Karte (links neben dem Siemens-Schriftzug) zu dem Pfeil weist, der sich auf dem Gerät befindet.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.3 Anschlussbeispiele CU310-2 DP ohne Safety-Funktion Bild 7-13 Anschlussbeispiel CU310-2 DP ohne Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) CU310-2 DP mit Safety-Funktion Bild 7-14 Anschlussbeispiel CU310-2 DP mit Safety-Funktion AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.4 Bedeutung der LEDs 7.4.4.1 Funktion der LEDs Auf der Vorderseite des Gehäuses der CU310-2 DP befinden sich 4 LEDs (siehe CU310-2 DP Schnittstellenübersicht (Seite 254)). Tabelle 7- 37 LEDs Ready Status der Feldbuskommunikation OUT>5V...
Komponente ein. der entsprechenden Komponente wird gewartet. Grün / Blinklicht Die Erkennung der Komponente über LED ist Orange 2 Hz aktiviert (siehe SINAMICS S120/S150 oder Listenhandbuch). Rot / Anmerkung: Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab.
Seite 276
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Farbe Zustand Beschreibung/Ursache Abhilfe Die zyklische Kommunikation hat (noch) nicht stattgefunden. Anmerkung: Der PROFIdrive ist kommunikationsbereit, wenn die Control Unit betriebsbereit ist (siehe LED: RDY). Dauerlicht Die zyklische Kommunikation findet statt. Grün Blinklicht Die zyklische Kommunikation findet noch nicht...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 7.4.5 Maßbild Bild 7-15 Maßbild Control Unit CU310-2 DP, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Die Reaktionszeit bei den Digitaleingängen/-ausgängen ist abhängig von der Auswertung. Gewicht 0,95 Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch, Kapitel "Funktionspläne". Control Unit Adapter CUA31 7.5.1 Beschreibung Der Control Unit Adapter CUA31 wird zur Anbindung eines Power Module Blocksize an einen bestehenden DC/AC-Verband mit einer übergeordneten Regelungsbaugruppe, z.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.2 Schnittstellenbeschreibung 7.5.2.1 Übersicht Bild 7-16 Schnittstellenübersicht CUA31 AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.2.2 X200-X202 DRIVE-CLiQ-Schnittstellen Tabelle 7- 43 X200-X202 DRIVE-CLiQ-Schnittstellen Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) Spannungsversorgung...
Eingangsstrom: typ. 4 mA bei DC 24 V Art: Schraubklemme 1 (Seite 387) Max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm (AWG 16) Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten" Temperatursensoreingang Der Temperatursensor wird für Motoren benötigt, bei denen der Temperaturwert nicht durch DRIVE-CLiQ übertragen wird.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.2.4 X224 Elektronikstromversorgung Tabelle 7- 45 X224 Elektronikstromversorgung Klemme Funktion Technische Angaben Elektronikstromversorgung Spannung: DC 24 V (20,4 … 28,8 V) Elektronikstromversorgung Stromaufnahme: max. 0,8 A (ohne DRIVE-CLiQ) Max.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.5 Control Unit Adapter CUA31 7.5.4 Bedeutung der LED Tabelle 7- 46 Bedeutung der LED am Control Unit Adapter 31 Farbe Zustand Beschreibung Dauerlicht Es liegt mindestens eine Störung von dieser Komponente an. (READY) Grün Dauerlicht...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.5.6 Technische Daten Tabelle 7- 47 Technische Daten CUA31 6SL3040-0PA00-0AA0 / 6SL3040-0PA00-0AA1 Einheit Wert Umgebungtemperatur im Betrieb °C 0 ... 55 Elektronikstromversorgung Spannung DC 24 (20,4 … 28,8) Strom (ohne DRIVE-CLiQ) Verlustleistung Maximale DRIVE-CLiQ-Leitungslänge...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2 Schnittstellenbeschreibung 7.6.2.1 Übersicht Bild 7-19 Schnittstellenübersicht CUA32 AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2.2 X200-X202 DRIVE-CLiQ-Schnittstellen Tabelle 7- 49 X200-X202 DRIVE-CLiQ-Schnittstellen Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen + (24 V) Spannungsversorgung...
Eingangsstrom: typ. 4 mA bei DC 24 V Art: Schraubklemme 1 (Seite 387) Max. anschließbarer Querschnitt 1,5 mm (AWG 16) Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch, Kapitel "Temperatursensoren bei SINAMICS-Komponenten" Temperatursensoreingang Der Temperatursensor wird für Motoren benötigt, bei denen der Temperaturwert nicht durch DRIVE-CLiQ übertragen wird.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.2.4 X220 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Tabelle 7- 51 X220 HTL-/TTL-/SSI-Geberschnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp KTY-, PT1000-, PTC-Eingang bzw. Bimetallschalter mit Öffnerkontakt SSI_CLK SSI-Clock positiv SSI_XCLK SSI-Clock negativ P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 Parameter Bezeichnung Schwelle Min. Max. Einheit Signalpegel low Ldiff (HTL bipolar) Signalpegel high Hdiff (SSI bipolar an X220) Signalpegel low Ldiff (SSI bipolar an X220) Signalfrequenz Flankenabstand Nullimpuls (mit T = 1/f Länge ¼...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.3 Anschlussbeispiel Bild 7-20 Anschlussbeispiel CUA32 7.6.4 Bedeutung der LEDs Tabelle 7- 54 Bedeutung der LEDs am Control Unit Adapter CUA32 Farbe Zustand Beschreibung Dauerlicht Es liegt mindestens eine Störung von dieser Komponente an. (READY) Grün Dauerlicht...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.6 Control Unit Adapter CUA32 7.6.5 Maßbild Bild 7-21 Maßbild Control Unit Adapter CUA32, alle Angaben in mm und (inch) 7.6.6 Technische Daten Tabelle 7- 55 Technische Daten CUA32 6SL3040-0PA01-0AA0 Einheit Wert Umgebungtemperatur im Betrieb °C 0 ...
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.7 Montage der Control Units und Control Unit Adapter Montage der Control Units und Control Unit Adapter Power Module Blocksize Control Unit (CU310-2 PN/DP) und Control Unit Adapter (CUA31/CUA32) sind an Power Modules Blocksize jeder Baugröße montierbar. Die Kommunikation zwischen den Geräten findet über die PM-IF-Schnittstelle statt.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 7.8.1 Beschreibung Das Basic Operator Panel BOP20 ist ein einfaches Bedienfeld mit sechs Tasten und einer Anzeigeeinheit mit Hintergrundbeleuchtung. Das BOP20 kann auf die SINAMICS Control Units CU310-2 DP und CU310-2 PN gesteckt und betrieben werden.
Seite 294
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Übersicht der Anzeigen und Tasten Bild 7-24 Übersicht der Anzeigen und Tasten Tabelle 7- 56 Anzeigen Anzeige Bedeutung Oben links Hier wird das aktive Antriebsobjekt des BOP angezeigt. 2-stellig Die Anzeigen und Tastenbetätigungen beziehen sich immer auf dieses Antriebsobjekt.
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Tastatur des BOP20 Tabelle 7- 57 Belegung der Tastatur des BOP20 Taste Name Bedeutung Einschalten der Antriebe, für die der Befehl "EIN/AUS1", "AUS2" oder "AUS3" vom BOP kommen soll. Ausschalten der Antriebe, für welche die Befehle "EIN/AUS1", "AUS2"...
Seite 296
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 Montage Die Abbildungen zeigen die Montage des Basic Operator Panel BOP20 an eine CU310-2. Entfernen Sie die Blindabdeckung, Drücken Sie die Rastnocken am CU310-2 mit montiertem BOP20. indem Sie die Rastnocken BOP20 gleichzeitig zusammen gleichzeitig zusammendrücken und schieben Sie das BOP20...
2. Halten Sie die Rastnocken gedrückt und ziehen Sie das BOP20 gerade nach vorn heraus. 3. Setzen Sie die Blindabdeckung ein. Anzeige- und Bedienelemente des BOP20 Weiterführende Informationen zu den Anzeige- und Bedienelementen des BOP20 sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 298
Control Units, Control Unit Adapter und Bedienkomponenten 7.8 Basic Operator Panel BOP20 AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Elektrischer Schlag beim Trennen und Verbinden von Geberleitungen im Betrieb Beim Trennen von Steckverbindungen im Betrieb können Lichtbögen zu schweren Verletzungen oder Tod führen. • Trennen oder verbinden Sie die Geberleitungen zu Siemens-Motoren, die nicht ausdrücklich zum Trennen oder Verbinden im Betrieb freigegeben sind, nur im spannungsfreien Zustand.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Hinweis Funktionspotenzialausgleich bei dezentralen DRIVE-CLiQ-Teilnehmern Binden Sie alle Komponenten, die über DRIVE-CLiQ verbunden sind, in das Konzept zum Funktionspotenzialausgleich ein. Die Anbindung sollte vorzugsweise durch die Montage auf metallisch blanken Maschinen- und Anlagenteilen erfolgen, die alle potenzialmäßig untereinander verbunden sind.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X500 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 8- 1 X500: DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen M (0 V) Elektronikmasse Steckertyp...
Seite 303
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X520 Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 2 X520: Gebersystem-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Resolversignal A (sin+) Inverses Resolversignal A (sin-) Masse Masse (für inneren Schirm) Resolversignal B (cos+) Inverses Resolversignal B (cos-) Masse Masse (für inneren Schirm) Resolvererregung positiv...
Seite 304
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" WARNUNG Elektrischer Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen.
Literatur: SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch Ursache und Behebung von Störungen Weiterführende Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen sind folgender Literatur zu entnehmen: ● Literatur: SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch ● Literatur: SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.2.4 Maßbild Bild 8-2 Maßbild Sensor Module Cabinet SMC10, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.2.5 Montage Montage 1. Neigen Sie die Komponente leicht nach hinten und setzen Sie sie mit den Haken auf die Hutschiene auf. 2. Schwenken Sie die Komponente auf die Hutschiene, bis der Montageschieber auf der Rückseite hörbar einrastet.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Bild 8-4 Anschließbare Rotorimpedanzen bei Erregerfrequenz f = 5000 Hz Für die Überprüfung nach dem obigen Bild sind die Impedanzen Z bzw. Z (Impedanz zwischen R1 und R2 mit kurzgeschlossenen bzw. offenen Ausgängen) aus dem Datenblatt des Geberherstellers heranzuziehen.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.3.2 Schnittstellenbeschreibung Übersicht Bild 8-5 Schnittstellenbeschreibung SMC20 AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 311
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X500 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 8- 7 X500: DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen M (0 V) Elektronikmasse Steckertyp...
Seite 312
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X520 Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 8 X520: Gebersystem-Schnittstelle Signalname Technische Angaben P-Encoder Geberversorgung M-Encoder Masse Geberversorgung Inkrementalsignal A Inverses Inkrementalsignal A Masse Masse (für inneren Schirm) Inkrementalsignal B Inverses Inkrementalsignal B Masse Masse (für inneren Schirm) Reserviert, nicht belegen Clock Takt EnDat-Schnittstelle, SSI-Clock...
Seite 313
Motors nicht erkannt. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: SINAMICS S120 Funktionshandbuch Antriebsfunktionen, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" WARNUNG Elektrischer Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen.
Literatur: SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch Ursache und Behebung von Störungen Weiterführende Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen sind folgender Literatur zu entnehmen: ● Literatur: SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch ● Literatur: SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.3.4 Maßbild Bild 8-6 Maßbild Sensor Module Cabinet SMC20, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.3.5 Montage Montage 1. Neigen Sie die Komponente leicht nach hinten und setzen Sie sie mit den Haken auf die Hutschiene auf. 2. Schwenken Sie die Komponente auf die Hutschiene, bis der Montageschieber auf der Rückseite hörbar einrastet.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.1.4.1 Beschreibung Das Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 ist eine Erweiterungsbaugruppe zum Aufschnappen auf eine Hutschiene nach EN 60715. Es wertet Gebersignale aus und sendet die Drehzahl, den Lageistwert und gegebenenfalls die Motortemperatur und den Referenzpunkt über DRIVE-CLiQ an die Control Unit.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.2 Schnittstellenbeschreibung Übersicht Bild 8-9 Schnittstellenbeschreibung SMC30 AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 320
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X500 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 8- 12 X500: DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Signalname Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen M (0 V) Elektronikmasse Steckertyp...
Seite 321
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X520 Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 13 X520: Gebersystem-Schnittstelle Signalname Technische Angaben +Temp Temperatursensor KTY84-130 / PT1000 / PTC Clock SSI-Clock Clock* Inverser SSI-Clock P-Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung P-Encoder 5 V / 24 V P-Sense Sense-Eingang Geberversorgung M-Encoder (M)
Seite 322
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" WARNUNG Elektrischer Schlag bei Spannungsüberschlägen auf den Temperatursensor Bei Motoren ohne sichere elektrische Trennung der Temperatursensoren kann es zu Spannungsüberschlägen zur Signalelektronik kommen.
Seite 323
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules X521/X531 Alternative Gebersystem-Schnittstelle Tabelle 8- 14 X521/X531: Alternative Gebersystem-Schnittstelle Bezeichnung Technische Angaben X521 Inkrementalsignal A Inverses Inkrementalsignal A Inkrementalsignal B Inverses Inkrementalsignal B Referenzsignal R Inverses Referenzsignal R CTRL Kontrollsignal Masse P_Encoder 5 V / 24 V Geberversorgung X531 M_Encoder...
Seite 324
Motors nicht erkannt. Die Überhitzung kann zu einem Schaden am Motor führen. • Schließen Sie einen KTY-Temperatursensor polrichtig an. Angaben zur Parametrierung des KTY-Temperatursensors sind folgender Literatur zu entnehmen: Literatur: SINAMICS S120 Funktionshandbuch, Kapitel "Überwachungs- und Schutzfunktionen/Thermischer Motorschutz" Hinweis Die maximale Leitungslänge zum Anschluss der Temperatursensoren beträgt 100 m. Die Leitungen sind geschirmt auszuführen.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Anschlussbeispiel 2: HTL-Geber, unipolar, mit Referenzsignal Bild 8-11 Anschlussbeispiel 2: HTL-Geber, unipolar, mit Referenzsignal Aufgrund der robusteren Übertragungsphysik ist grundsätzlich der bipolare Anschluss zu bevorzugen. Lediglich wenn der eingesetzte Gebertyp keine Gegentaktsignale zur Verfügung stellt, sollte auf unipolaren Anschluss ausgewichen werden.
Literatur: SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch Ursache und Behebung von Störungen Weiterführende Informationen über die Ursache und Behebung von Störungen sind folgender Literatur zu entnehmen: ● Literatur: SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch ● Literatur: SINAMICS S120 Inbetriebnahmehandbuch mit STARTER AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.5 Maßbild Bild 8-13 Maßbild Sensor Module Cabinet SMC30, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.6 Montage Montage 1. Neigen Sie die Komponente leicht nach hinten und setzen Sie sie mit den Haken auf die Hutschiene auf. 2. Schwenken Sie die Komponente auf die Hutschiene, bis der Montageschieber auf der Rückseite hörbar einrastet.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules 8.1.4.7 Schutzleiteranschluss und Schirmauflage Schirmauflagen sind nur notwendig bei Anschluss an X521/X531. ① Schutzleiteranschluss mit Schraube M4 / 1,8 Nm (15.9 lbf in) ② Schirmanschlussklemme Fa. Weidmüller, Typ: KLBUE CO1, Artikelnummer: 1753311001 Bild 8-15 Schirmauflage und Schutzleiteranschluss Die Biegeradien der Leitungen sind, wie bei MOTION-CONNECT beschrieben, einzuhalten.
Seite 332
Wert, sondern ist der zeitliche Abstand zwischen der fallenden Flanke der Spur A und der ALo-BHi übernächsten steigenden Flanke der Spur B. Weitere Informationen über die Einstellung des "Nullimpuls aktiv Zeit" finden Sie im Handbuch: SINAMICS S120, Funktionshandbuch, "Tolerante Geberüberwachung bei SMC30". Tabelle 8- 19 Anschließbare Geber...
Seite 333
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Maximale Geberleitungslängen Hinweis Die maximalen Leitungslängen gemäß folgender Tabelle dürfen nicht überschritten werden, auch wenn rechnerisch größere Leitungslängen ermittelt werden. Tabelle 8- 20 Maximale Geberleitungslänge Gebertyp Maximale Geberleitungslänge in m HTL unipolar HTL bipolar Bei TTL-Geber an X520 →...
Seite 334
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Geber mit 5-V-Versorgung an X521/X531 Bei Gebern mit 5-V-Versorgung an X521/X531 (kein Remote Sense verfügbar) ist die maximale Leitungslänge abhängig vom Geberstrom. In nachfolgendem Diagramm ist dies am Beispiel von einem Leitungsquerschnitt 0,5 mm dargestellt.
Seite 335
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.1 Sensor Modules Bild 8-18 Signalverlauf der Spur A und Spur B zwischen zwei Flanken: Zeit zwischen zwei Flanken bei Impulsgebern Bild 8-19 Lage des Nullimpulses zu den Spursignalen AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 DRIVE-CLiQ-Geber DRIVE-CLiQ-Geber 8.2.1 Beschreibung Der DRIVE-CLiQ-Geber ist als Absolutwertgeber (Absolute encoder) mit integrierter DRIVE- CLiQ-Schnittstelle verfügbar. Die Multiturn-Ausführung des Gebers erfasst Positionswerte absolut über 4096 Umdrehungen. Die Singleturn-Ausführung erfasst die absolute Position innerhalb einer Umdrehung. Die wichtigsten Vorteile sind: ●...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 DRIVE-CLiQ-Geber 8.2.3 Maßbilder Bild 8-21 Maßbild Synchroflansch, alle Angaben in mm Bild 8-22 Maßbild Klemmflansch, alle Angaben in mm Bild 8-23 Maßbild Hohlwelle, alle Angaben in mm AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 DRIVE-CLiQ-Geber 8.2.4 Montage Montageflächen und Schrauben müssen sauber und fettfrei sein. Schraube M4 - 8.8 mit stoffschlüssiger Losdrehsicherung (0,1 < Gewindereibzahl < 0,16). Mindesteinschraubtiefe 6 mm. Aushärtezeit der stoffschlüssigen Losdrehsicherung beachten. Bei zulässiger Grenzflächenpressung P ≤...
Seite 340
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 DRIVE-CLiQ-Geber Bild 8-26 Montage: Klemmflansch mit axialen Schrauben Bild 8-27 Montage: Klemmflansch mit geschlitzter Bohrung (nicht für sicherheitsgerichtete Applikationen geeignet) Bild 8-28 Montage: Hohlwelle Hinweis Maximal 4 Wiederholverschraubungen Zur Gewährleistung der funktionalen Sicherheit ist die Anzahl der Wiederholverschraubungen auf maximal 4 Versuche limitiert.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 DRIVE-CLiQ-Geber 8.2.4.1 Montagezubehör Für den Drehgeber sind als Montagezubehör Spannpratze und Kupplung lieferbar. Die Spannpratzen dienen der Befestigung der Geber mit Synchroflansch. Tabelle 8- 23 Auswahl- und Bestelldaten Benennung Artikelnummer Spannpratze 6FX2001-7KP01 für Geber mit Synchroflansch (es werden 3 Stück benötigt) Federscheibenkupplung Wellendurchmesser:...
Seite 342
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.2 DRIVE-CLiQ-Geber Ausführung Einheit Absolutwertgeber mit DRIVE-CLiQ Interface DRIVE-CLiQ Übertragungsrate Mbit Drehzahl elektrisch zulässig 14000 mechanisch, max. Singleturn 15000 Multiturn 12000 Leitungslänge, max. Anschluss Flanschdose M12 radial Auflösung Singleturn Multiturn 36 (24 Bit Singleturn + 12 Bit Multiturn) Inkrementalspur 2048, 1 V (nur geberintern)
• Stellen Sie die DC-Stromversorgung auf 26 V ein. Dadurch ist sichergestellt, dass die Versorgungsspannung der Bremse im zulässigen Bereich liegt, wenn die folgenden Randbedingungen erfüllt sind: – Verwendung von Siemens-Drehstrommotoren – Verwendung von Siemens-MOTION-CONNECT-Leistungsleitungen – Motorleitungslängen maximal 100 m AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Relay 8.3.3 Schnittstellenbeschreibung 8.3.3.1 Übersicht ① Anschluss für die Spule der Motorbremse ② Anschluss für die Stromversorgung DC 24 V ③ Anschluss für das Formkabel (CTRL) zum Power Module Bauform Blocksize Bild 8-29 Schnittstellenbeschreibung: Safe Brake Relay 8.3.3.2 X524 Elektronikstromversorgung...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.3 Optionsmodul Safe Brake Relay 8.3.5 Maßbild Bild 8-31 Maßbild Safe Brake Relay, alle Angaben in mm und (inch) 8.3.6 Montage Power Modules PM240-2 FSA bis FSC ● Montieren Sie das Safe Brake Relay neben das Power Module auf die Rückseite des Schaltschranks.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.4 Optionsmodul Safe Brake Adapter Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.4.1 Beschreibung Der Safe Brake Adapter (SBA) wird zur Realisierung einer Sicheren Bremsenansteuerung (SBC) in Verbindung mit Power Modules der Bauform Chassis benötigt. Die Sichere Bremsenansteuerung (SBC) ist eine Sicherheitsfunktion, die in sicherheitsrelevanten Anwendungen, z.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.4 Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.4.2 Sicherheitshinweise für Safe Brake Adapter WARNUNG Lebensgefahr durch Freigabe der Motorbremse bei beschädigter Anschlussleitung Ein Kabelbruch oder Kurzschluss der Anschlussleitung zwischen Safe Brake Adapter und Motorbremse kann zu einer Stromversorgung und Freigabe der Motorbremse führen. Wenn der Motor nicht abgebremst werden kann, können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.4 Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.4.3 Schnittstellenbeschreibung 8.4.3.1 Übersicht Bild 8-32 Schnittstellenübersicht Safe Brake Adapter AC 230 V F2 Sicherung Typ der Ersatzsicherung: 2 A, träge AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.4 Optionsmodul Safe Brake Adapter 8.4.3.2 X11 Schnittstelle zum Control Interface Module Tabelle 8- 30 X11 Schnittstelle zum Control Interface Module Klemme Signal Beschreibung Technische Angaben X11.1 Ansteuerkanal 1 Verbindung zu Control Interface Board, X46.1 X11.2 Ansteuerkanal 2 Verbindung zu Control Interface Board, X46.2 X11.3...
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.4 Optionsmodul Safe Brake Adapter WARNUNG Brand durch Überhitzung bei zu langen Leitungslängen Durch zu lange Leitungen kann es zur Überhitzung von Komponenten mit Brand und Rauchentwicklung kommen. • Die maximal zulässige Leitungslänge zwischen dem Safe Brake Adapter AC 230 V und der Bremse von 300 m darf nicht überschritten werden.
Ergänzende Systemkomponenten und Gebersystemanbindung 8.4.5 Maßbild Bild 8-34 Maßbild Safe Brake Adapter, alle Angaben in mm und (inch) 8.4.6 Montage Safe Brake Adapter Der Safe Brake Adapter ist für die Montage auf einer Hutschiene nach EN 60715 vorgesehen. Gehäusedeckel nach Tausch der Sicherung Auf dem Gehäusedeckel ist ein Aufkleber mit der Position der Anschluss-Stecker angebracht.
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht freigegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall freigegeben sind. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.2 Schnittstellenbeschreibung 9.1.2.1 Übersicht DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für DRIVE-CLiQ-Leitungen mit DRIVE-CLiQ-Stecker ① Schutzkappe, Fa. Yamaichi, Artikelnummer: Y-ConAS-24-S ② DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Außenseite (zum Anschluss von DRIVE-CLiQ-Signalleitungen MOTION-CONNECT mit Schutzart IP67) ③ Befestigungsbohrungen ④ Flanschdichtung zur Gewährleistung der Schutzart IP54 an der Schaltschrank-Außenseite ⑤...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.3 Maßbilder Bild 9-3 Maßbild DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung, alle Angaben in mm und (inch) ① Schrankwand ② Flansch, SW18 Bild 9-4 Maßbild DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung M12, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.4 Montage 9.1.4.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für Leitungen mit DRIVE-CLiQ-Stecker Schaffen Sie zur Montage der DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung einen Ausschnitt in der Schaltschrankwand gemäß unten stehender Abbildung. Bild 9-5 Ausschnitt im Schaltschrank, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 357
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 1. Stecken Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung von der Schaltschrank-Außenseite durch den Ausschnitt im Schaltschrank. 2. Befestigen Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung mit 2 Schrauben M3 und 2 Muttern an der Schaltschrank-Außenwand. Für eine gute elektromagnetische Verträglichkeit muss die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung flächig und elektrisch leitend mit der Wand verbunden sein.
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen 9.1.4.2 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung für Leitungen mit M12-Stecker/Buchse Bereiten Sie die Schaltschrankwand für die Montage der DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung M12 wie unten dargestellt vor. Der abnehmbare O-Ring kann von innen oder von außen verschraubt werden. Montage mit von innen verschraubbarem O-Ring ①...
Zubehör 9.1 DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführungen Montage 1. Stecken Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung durch die Öffnung im Schaltschrank. 2. Befestigen Sie die DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung durch den zugehörigen O-Ring mit einem Anzugsdrehmoment von 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ① Flansch SW18 ② Dichtung ③...
ACHTUNG Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht freigegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall freigegeben sind. 9.2.2 Schnittstellenbeschreibung 9.2.2.1...
Zubehör 9.2 DRIVE-CLiQ-Kupplung 9.2.3 Maßbild Bild 9-11 Maßbild DRIVE-CLiQ-Kupplung, alle Angaben in mm und (inch) 9.2.4 Montage ① Auflagefläche Bild 9-12 Bohrbild für die Montage AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
0,272 Schutzart IP67 nach IEC 60529 Einbaurahmen 9.3.1 Beschreibung Durch die Verwendung und den sachgemäßen Einbau von Siemens Einbaurahmen erhalten die Power Modules Push Through die Schutzart IP54. Artikelnummern ● FSA: 6SL3260-6AA00-0DA0 ● FSB: 6SL3260-6AB00-0DA0 ● FSC: 6SL3260-6AC00-0DA0 ● FSD: 6SL3200-0SM17-0AA0 ●...
Zubehör 9.3 Einbaurahmen 9.3.2 Maßbilder Maßbilder Einbaurahmen, Baugrößen FSA bis FSF Bild 9-13 Maßbild Einbaurahmen, Baugröße FSA und FSB, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 364
Zubehör 9.3 Einbaurahmen Bild 9-14 Maßbild Einbaurahmen, Baugröße FSC, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 365
Zubehör 9.3 Einbaurahmen ① Bolzen zum Befestigen an der Schaltschrankwand Bild 9-15 Maßbild Einbaurahmen, Baugröße FSD bis FSF, alle Angaben in mm und (inch) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zubehör 9.3 Einbaurahmen 9.3.3 Montage Hinweis Erfüllung der EMV-Anforderungen Um die EMV-Anforderungen zu erfüllen, stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche des Kühlkörpers lackfrei ist. Montageschritte 1. Schaffen Sie einen Montagedurchbruch und Bohrungen für das Power Module und den Einbaurahmen entsprechend dem Bohrbild. 2.
Zubehör 9.4 Montagegriffe für Power Modules Push Through Montagegriffe für Power Modules Push Through Für die Push Through Power Modules der Baugrößen FSD … FSF sind Montagegriffe bestellbar. Die Montagegriffe ermöglichen den Einbau des Power Module ohne Hebevorrichtung. Montieren Sie die vier Hebegriffe wie im folgenden Bild dargestellt. Artikelnummer: 6SL3200-0SM22-0AA0 Bild 9-16...
Seite 368
Zubehör 9.4 Montagegriffe für Power Modules Push Through AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.1 Allgemeines Die Komponenten der Baureihe SINAMICS S sind als Einbaugeräte gemäß Schutzart IP20 bzw. IPXXB nach IEC 60529 und, open type-Geräte nach UL 50 ausgeführt. Damit ist sichergestellt, dass keine aktiven Teile mit dem Finger berührt werden können. Um auch den Schutz gegen mechanische und klimatische Beanspruchungen sicherzustellen, dürfen die Komponenten nur in Gehäusen, Schränken oder abgeschlossenen elektrotechnischen Betriebsräumen betrieben werden, die mindestens die...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.2 Sicherheitshinweise für den Schaltschrankbau 10.2 Sicherheitshinweise für den Schaltschrankbau WARNUNG Elektrischer Schlag durch hohe Ableitströme bei Unterbrechung des Schutzleiters in der Netzzuleitung Die Antriebskomponenten führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Das Berühren leitfähiger Teile kann bei Unterbrechung des Schutzleiters zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
● Betrieb am TN- oder TT-Netzsystem mit geerdetem Sternpunkt ● SINAMICS-Netzfilter ● Berücksichtigung der Hinweise zur Schirmung von Leitungen und zum Potenzialausgleich ● Anwendung der empfohlenen Leistungs- und Signalleitungen der Firma Siemens ● Ausschließliche Verwendung von Leitungen der Firma Siemens für DRIVE-CLiQ- Verbindungen (siehe Kapitel DRIVE-CLiQ-Signalleitungen (Seite 379)) AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.3 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Anschlussgenehmigung Hinweis Anschlussgenehmigung • Umrichter mit einer Typleistung ≤ 1 kW: Die Einhaltung der Grenzwerte entsprechend der IEC 61000-3-2 kann nicht zugesichert werden. Der Installateur oder Betreiber des professionell genutzten Geräts muss beim Netzbetreiber eine Anschlussgenehmigung bezogen auf die Oberschwingungsströme (Seite 134) einholen.
Umgebung. Kategorie C4 Antriebssysteme für IT-Netze für den Betrieb in komplexen Systemen in der zweiten Umgebung. Ein EMV-Plan ist zu erstellen. Die Geräte SINAMICS S120 sind für den Einsatz in der Zweiten Umgebung konzipiert. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Zur Begrenzung der Störaussendung sind Funk-Entstörfilter notwendig. Diese Filter können im Gerät integriert sein oder extern angebracht werden. Störfestigkeit In Bezug auf die Störfestigkeit können die SINAMICS S120 Geräte auch in der Ersten Umgebung eingesetzt werden. Hinweis Integration von SINAMICS S120 Geräten in andere Maschinen/Anlagen Wenn PDS in andere Maschinen/Anlagen integriert werden, können weitere Maßnahmen...
Seite 375
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.4 Schirmung und Verlegung der Leitungen Maßnahmen, die vergleichbare Ergebnisse erbringen (z. B. Verlegung hinter Montageplatten, entsprechende Abstände), können auch verwendet werden. Hiervon ausgeschlossen sind Maßnahmen, die sich auf die Ausführung, Montage und Verlegung von Motor-Leistungsleitungen und Signalleitungen beziehen.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.4 Schirmung und Verlegung der Leitungen Zum Auflegen der Schirme für Leistungsleitungen von Power Modules stehen Schirmanschlussbleche bzw. Schirmanschlusssätze mit vorbereiteter Schellenkontaktierung zur Verfügung. Alle Leitungen innerhalb des Schaltschranks sollen so nahe wie möglich an den mit Schrankmasse verbundenen Konstruktionsteilen, wie Montageplatte oder Hüllteile des Schranks, gelegt sein.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.5 Versorgung DC 24 V 10.5 Versorgung DC 24 V 10.5.1 Allgemeines Die Spannung DC 24 V ist erforderlich zur Versorgung: 1. Der Lastspannung der Digitalausgänge der Control Units Die Control Units werden über PM-IF mit Spannung versorgt. In folgenden Fällen müssen zusätzlich 24 V angeschlossen werden: –...
● Bündelung von Leitungen (Verlegen im gemeinsamen Kanal) ● Art der Leitungsverlegung nach EN 60204-1 Die Überstromschutzorgane können nach EN 60204-1 bestimmt werden. Als Überstromschutzorgan auf der Primärseite werden Leistungsschalter nach Siemens- Katalog LV 1 und LV 1T empfohlen. Als Überstromschutzorgan auf der Sekundärseite werden Leitungsschutzschalter oder SITOP select (Artikelnummer 6EP1961-2BA00) empfohlen.
Bereichs, z. B. am Schaltschrankeintritt, platziert werden. 10.5.4 Typische 24-V-Stromaufnahme der Komponenten Für den SINAMICS S120-Antriebsverband ist eine separate 24 V-Stromversorgung zu verwenden. Für die Berechnung der Stromversorgung DC 24 V für die Komponenten kann folgende Tabelle verwendet werden. Die Werte der typischen Stromaufnahme dienen als Projektierungsgrundlage.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.5 Versorgung DC 24 V Komponente Typische Stromaufnahme [A CUA32 ohne DRIVE-CLiQ und Geber 0,15 Geber (max.) DRIVE-CLiQ und Bremse DRIVE-CLiQ (z. B. Motoren mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle) typ. 0,25/max. 0,45 Bremse (z. B. Motorhaltebremse) typ.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik WARNUNG Gefährliche Spannung beim Anschluss einer externen Stromversorgung Durch den Anschluss einer nicht geeigneten Stromversorgung können Teile des Gerätes unter Spannung stehen. Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie schwere Verletzungen oder Tod erleiden.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.1.2 DRIVE-CLiQ-Signalleitungen ohne DC 24-V-Adern Konfektionierte DRIVE-CLiQ-Signalleitungen ohne DC-24-V-Adern werden zur Verbindung von Komponenten mit DRIVE-CLiQ-Anschluss eingesetzt, die eine eigene oder externe DC 24-V-Stromversorgung haben. Sie sind hauptsächlich für den Einsatz im Schaltschrank vorgesehen.
Buchse verfügen über DC 24-V-Adern. Sie stellen die Verbindung zwischen Komponenten mit DRIVE-CLiQ-Anschluss und einem mit DRIVE-CLiQ ASIC ausgestatteten direkten Messsystem mit 8-poligem M12-Stecker her. So können Messsysteme von Fremdherstellern unmittelbar an SINAMICS S120 angeschlossen werden. Basisleitung Die konfektionierte Basisleitung besitzt acht Adern, von denen vier für die Datenübertragung und zwei für die 24-V-Versorgung verwendet werden.
Maximale zulässige Gesamtleitungslänge Die maximal zulässige Gesamtleitungslänge zwischen dem Messsystem und der DRIVE- CLiQ-Buchse der SINAMICS S120-Komponente beträgt 30 m. Bei einer größeren Gesamtleitungslänge können Störungen bei der Datenübertragung auftreten. Daher darf an eine Basisleitung von 30 m Länge keine zusätzliche Verlängerung angeschlossen werden.
Seite 385
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik DRIVE-CLiQ-Signalleitung DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT 500 MOTION-CONNECT 800PLUS Bemessungsspannung U 30 V 30 V 30 V nach EN 50395 Prüfspannung, effektiv 500 V 500 V 500 V Betriebstemperatur an der Oberfläche Fest verlegt -20 …...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.1.6 Mischeinsatz von MOTION-CONNECT 500 und MOTION-CONNECT 800PLUS Prinzipiell können MOTION-CONNECT 500-Leitungen und MOTION-CONNECT 800PLUS- Leitungen gemischt verwendet werden. Basisleitungen und Verlängerungen für MOTION-CONNECT-Leitungen mit DRIVE-CLiQ- Stecker und M12-Buchse können ohne Einschränkungen gemischt eingesetzt werden. Für den gemischten Einsatz von MOTION-CONNECT-Leitungen mit DRIVE-CLiQ-Steckern gelten die unten stehenden Bedingungen.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.2 Leistungsleitungen für Motoren 10.6.2.1 Projektierung der Leitungslänge Die ohmschen Verluste der Motorleitung müssen kleiner sein als 5 % der Leistung des Power Module. Tabelle 10- 9 Max. Leitungslängen für Power Modules Blocksize Baugröße Power Modules ohne Filter Power Modules mit Filter bei Einhaltung...
20 N/mm 20 N/mm Kleinster Biegeradius Fest verlegt 5 x D 4 x D Beweglich ca. 18 x D ca. 8 x D (Details siehe SIEMENS Industry Mall (Details siehe SIEMENS Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com/mall/ (https://mall.industry.siemens.com/mall/ de/ww/catalog/products/7519999?activ de/ww/catalog/products/7519999?activ eTab=order®ionUrl=/)) eTab=order®ionUrl=/)) Torsionsbeanspruchung 30°/m absolut...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.6 Verbindungstechnik 10.6.3 Federdruckklemmen Tabelle 10- 12 Federdruckklemmen Art Federdruckklemme Anschließbare Starr 0,2 …1,5 mm Leitungsquerschnitte Flexibel 0,2 … 1,5 mm Flexibel mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse 0,25 … 1,5 mm Flexibel mit Aderendhülse mit Kunststoffhülse 0,25 …...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Schutzverbindungen Das Antriebssystem SINAMICS S ist für den Einsatz in Schaltschränken mit Schutzleiteranschluss ausgelegt. Der Schutzleiteranschluss der SINAMICS-Komponenten ist mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks wie folgt zu verbinden: Tabelle 10- 14 Leitungsquerschnitt für Schutzverbindungen aus Kupfer Netzleitung in mm...
Seite 391
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich ① Stellen Sie innerhalb einer Maschine/Anlage sicher, dass der Schutzleiter für die Netzzuleitung zumindest eine der nachfolgenden Bedingungen erfüllt: Bei Festanschluss: Der Schutzleiter ist auf der gesamten Länge gegen mechanische Beschädigung geschützt •...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.7 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Funktionspotenzialausgleich Aus EMV-Gründen ist der Leitungsschirm der Motorleitung sowohl am Power Module als auch am Motor flächig aufzulegen. Zur Einhaltung der EMV-Grenzwerte ist der Antriebsverband auf einer gemeinsamen metallisch blanken Montageplatte anzuordnen.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Hinweis PROFINET Aufbaurichtlinien und Hinweise zu Schutzerdung und Potenzialausgleich für alle Typen und Topologien von PROFINET finden Sie im Punkt DOWNLOADS unter: http://www.profibus.com 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.1 Allgemeines Möglichkeiten der Schaltschrankentwärmung sind unter anderem die Anwendung von: ●...
Seite 394
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung ① Montagefläche ② Abluft ③ Zuluft Bild 10-6 Lüftungsfreiräume AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.2 Hinweise zur Belüftung Die SINAMICS-Geräte werden mit eingebauten Lüftern fremdbelüftet und teilweise durch Eigenkonvektion gekühlt. Die Komponenten müssen senkrecht von der Kühlluft von unten (kalter Bereich) nach oben (durch den Betrieb warmer Bereich) durchströmt werden.
Seite 396
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung ① Kühlgerät ② Schaltschrank Bild 10-7 Beispiele der Schaltschrankbelüftung Beim Einsatz von Klimageräten ist zu beachten, dass durch das Abkühlen der Luft im Klimagerät die relative Luftfeuchte der ausgeblasenen Luft ansteigt und u. U. den Taupunkt überschreiten kann.
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.3 Verlustleistung der Komponenten bei Nennbetrieb 10.8.3.1 Allgemeines In den nachfolgenden Tabellen sind die Verlustleistungen für Komponenten im Nennbetrieb aufgeführt. Die Kennwerte gelten für folgende Bedingungen: ● Netzspannung für Power Modules: –...
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 10.8.3.3 Verlustleistungen für Netzdrosseln und Netzfilter Tabelle 10- 17 Übersicht Verlustleistungen bei Nennbetrieb für Netzdrosseln und Netzfilter Bemessungs-Ausgangsstrom I Baugröße Netzspannung Einheit Verlustleistung 50/60 Hz Netzdrosseln für Power Modules Blocksize 4,0 A FSA (1,1 kW) 3 AC 380 …...
Seite 399
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Bemessungs-Ausgangsstrom I Baugröße Netzspannung Einheit Verlustleistung Typleistung auf Basis I 68 A / 18,5 kW 3 AC 200 … 240 V 0,82 80 A / 22 kW 3 AC 200 … 240 V 0,92 104 A / 30 kW 3 AC 200 …...
Seite 400
Schaltschrankbau und EMV bei Komponenten der Bauform Blocksize 10.8 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung Bemessungs-Ausgangsstrom I Baugröße Netzspannung Einheit Verlustleistung Typleistung auf Basis I 142 A / 132 kW 3 AC 500 … 690 V 2,48 171 A / 160 kW 3 AC 500 … 690 V 208 A / 200 kW 3 AC 500 …...
Service und Wartung 11.1 Sicherheitshinweise für Service und Wartung WARNUNG Elektrischer Schlag durch Restladung der Zwischenkreiskondensatoren Durch die Zwischenkreiskondensatoren steht noch für bis zu 5 Minuten nach dem Abschalten der Versorgung gefährliche Spannung im Zwischenkreis an. Das Berühren spannungsführender Teile kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen. •...
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize 11.2.1 Tausch von Hardware-Komponenten Folgende Komponenten können durch Austausch-Komponenten mit der gleichen Artikelnummer ersetzt werden: ● Power Modules ● DRIVE-CLiQ-Komponenten ●...
Seite 403
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize Tausch des Lüfters Der Lüfter ist als Ersatzteil erhältlich und hat die Artikelnummer: 6SL3064-1AC00-0AA0. Trennen Sie den Antriebsverband von der Stromversorgung. Bauen Sie die CU310-2 aus dem Antriebsverband aus (siehe Kapitel Montage der Control Units und Control Unit Adapter (Seite 290)).
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize 11.2.3 Lüftertausch am PM240-2 Die Lüfter für das PM240-2 aller Baugrößen sind als Ersatzteil bestellbar. Hinweis Der Lüfter ist nur von geschultem Personal unter Einhaltung der EGB-Richtlinien zu tauschen.
Seite 405
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize Baugröße FSD ... FSF Bild 11-2 Lüftertausch PM240-2, Baugrößen FSD … FSF Um die Lüfterbaugruppe auszutauschen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie das Power Module ab und warten Sie 5 Minuten bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind.
Service und Wartung 11.2 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Blocksize Baugröße FSG Bild 11-3 Lüftertausch PM240-2, Baugröße FSG Um die Lüfterbaugruppe auszutauschen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie das Power Module ab und warten Sie 5 Minuten bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind.
Hinweis Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.1 Instandhaltung Zur Instandhaltung werden Maßnahmen gezählt, die zur Bewahrung und Wiederherstellung des Betriebszustandes der Geräte dienen. Benötigte Werkzeuge Folgende Werkzeuge werden für evtl. erforderliche Austauscharbeiten benötigt: ● Standardwerkzeugsatz mit Schraubendrehern, Schraubenschlüsseln, Steckschlüsseln u.s.w.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.2 Montagevorrichtung Beschreibung Die Montagevorrichtung ist für den Ein- und Ausbau der Powerblöcke bei den Power Modules im Chassis-Format vorgesehen. Sie wird vor dem Module platziert und daran befestigt. Mittels der Teleskopschienen kann die Einschubvorrichtung an die jeweilige Einbauhöhe der Powerblöcke angepasst werden.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3 Austausch von Bauteilen 11.3.3.1 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße FX Austausch Powerblock Bild 11-5 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 411
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Seite 412
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Anschluss der Lichtwellenleiter Die Stecker der Lichtwellenleiter müssen wieder an ihren ursprünglichen Steckplatz montiert werden. Für die korrekte Zuordnung sind die Lichtwellenleiter und die Buchsen entsprechend beschriftet (U11, U21, U31).
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.2 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße GX Austausch Powerblock Bild 11-6 Austausch des Powerblocks, Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 414
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Seite 415
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Einbauschritte Der Einbau erfolgt wie der Ausbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis Anschluss der Lichtwellenleiter Die Stecker der Lichtwellenleiter müssen wieder an ihren ursprünglichen Steckplatz montiert werden. Für die korrekte Zuordnung sind die Lichtwellenleiter und die Buchsen entsprechend beschriftet (U11, U21, U31).
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.3 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FX Austausch Control Interface Module Bild 11-7 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 417
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.4 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GX Austausch Control Interface Module Bild 11-8 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 419
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Vorbereitende Schritte ● Schalten Sie den Antriebsverband spannungsfrei. ● Ermöglichen Sie einen freien Zugang zum Powerblock. ● Entfernen Sie die Frontabdeckung. Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern in vorigem Bild. 1.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.5 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße FX Austausch Lüfter Bild 11-9 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße FX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 421
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen z. B. Umgebungstemperatur und Schrankschutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Geräts zu erhalten.
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis 11.3.3.6 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße GX Austausch Lüfter Bild 11-10 Austausch des Lüfters, Power Module, Baugröße GX AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Seite 423
Service und Wartung 11.3 Service und Wartung bei Komponenten der Bauform Chassis Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen z. B. Umgebungstemperatur und Schrankschutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Geräts zu erhalten.
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren ACHTUNG Beschädigung bei langer Standzeit Nach einer Standzeit von mehr als zwei Jahren können die Komponenten beim Einschalten Schaden nehmen. • Formieren Sie die Zwischenkreiskondensatoren der Power Modules erneut. Erfolgt die Inbetriebnahme innerhalb von zwei Jahren nach der Herstellung, ist kein erneutes Formieren der Zwischenkreiskondensatoren erforderlich.
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung Die Formierschaltung kann mithilfe von Glühlampen oder alternativ mit Widerständen aufgebaut werden. Benötigte Bauteile zum Formieren außerhalb des Antriebsverbands ● 1 Sicherungsschalter 3-fach 400 V / 10 A bzw. 2-fach 230 V / 10 A ●...
Seite 426
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Bild 11-12 Formierschaltung für Power Modules 3 AC mit Widerständen Bild 11-13 Formierschaltung für Power Modules 1 AC mit Widerständen AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Service und Wartung 11.4 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Vorgehensweise ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät keinen Einschaltbefehl bekommt (z. B. über Tastatur oder Klemmleiste). ● Schließen Sie die Formierschaltung an. ● Die Glühlampen müssen im Laufe der Formierzeit dunkler werden / verlöschen. Leuchten die Glühlampen dauerhaft, liegt ein Fehler im Gerät oder der Verdrahtung vor.
Service und Wartung 11.5 Geräteentsorgung 11.5 Geräteentsorgung Bei diesem Produkt handelt sich um ein elektrisches/elektronisches Gerät, welches nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den jeweiligen Vorschriften in Ihrem Land. AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Anhang Abkürzungsverzeichnis Hinweis Das folgende Abkürzungsverzeichnis beinhaltet die bei der gesamten Antriebsfamilie SINAMICS verwendeten Abkürzungen und ihre Bedeutungen. Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung A… Alarm Warnung Alternating Current Wechselstrom Analog Digital Converter Analog-Digital-Konverter Analog Input Analogeingang Active Interface Module Active Interface Module Active Line Module Active Line Module Analog Output...
Seite 430
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung C… Safety-Meldung Controller Area Network Serielles Bussystem Communication Board CAN Kommunikationsbaugruppe CAN Communication Board Ethernet Kommunikationsbaugruppe PROFINET (Ethernet) Compact Disc Compact Disc Command Data Set Befehlsdatensatz CF Card CompactFlash Card CompactFlash-Speicherkarte Connector Input Konnektoreingang Clearance Control Abstandsregelung...
Seite 431
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ DRAM Dynamic Random Access Memory Dynamischer Speicher DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul Doppelsubmodul Digital Time Clock Zeitschaltuhr EASC External Armature Short-Circuit Externer Ankerkurzschluss...
Seite 432
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung Firmware Firmware Gigabyte Gigabyte Global Control Global-Control-Telegramm (Broadcast- Telegramm) Ground Bezugspotenzial für alle Signal- und Betriebsspannungen, in der Regel mit 0 V definiert (auch als M bezeichnet) Gerätestammdatei Gerätestammdatei: beschreibt die Merkmale eines PROFIBUS-Slaves Gate Supply Voltage Gate Supply Voltage...
Seite 433
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung Kreuzweiser Datenvergleich Kreuzweiser Datenvergleich Know-how protection Know-how-Schutz Kinetische Pufferung Kinetische Pufferung Proportionalverstärkung KTY84 Temperatursensor Formelzeichen für Induktivität Light Emitting Diode Leuchtdiode Linearmotor Linearmotor Lageregler Lageregler Least Significant Bit Niederstwertiges Bit Line-Side Converter Netzstromrichter Line-Side Switch Netzschalter...
Seite 434
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung Nullmarke Nullmarke Normally Open (contact) Schließer Netzstromrichter Netzstromrichter Network Time Protocol Standard zur Synchronisation der Uhrzeit NVRAM Non-Volatile Random Access Memory Nichtflüchtiger Speicher zum Lesen und Schreiben Open Architecture Software-Komponente, die zusätzliche Funktionalität für das Antriebssystem SINAMICS einbringt OAIF...
Seite 435
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung PROFIBUS Process Field Bus Serieller Datenbus Power Supply Stromversorgung Power Stack Adapter Power Stack Adapter PT1000 Temperatursensor Positive Temperature Coefficient Positiver Temperaturkoeffizient Point To Point Punkt zu Punkt Pulse Width Modulation Pulsweitenmodulation Prozessdaten Prozessdaten r…...
Seite 436
Sicherer Halt Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Sicherheitsintegritätsgrad SITOP Siemens Stromversorgungssystem Safely-Limited Acceleration Sicher begrenzte Beschleunigung Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Sicher begrenzte Position Safely-Limited Speed Sicher begrenzte Geschwindigkeit...
Seite 437
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung SINAMICS Support Package SINAMICS Support Package Safe Torque Off Sicher abgeschaltetes Moment Steuerwort Steuerwort Terminal Board Terminal Board Technology Extension Software-Komponente, die als zusätzliches Technologiepaket installiert wird und die Funktionalität von SINAMICS erweitert (früher OA-Applikation) Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation...
Seite 438
Anhang A.1 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Ableitung der Abkürzung Bedeutung Zwischenkreis Zwischenkreis Zero Mark Nullmarke Zustandswort Zustandswort AC Drive Gerätehandbuch, 02/2018, 6SL3097-5AL00-0AP0...
Index 24-V-Stromaufnahme, 377 Control Unit Adapter CUA31, 276 24-V-Versorgung, 375 Control Unit Adapter CUA32, 282 Control Unit CU310-2 DP, 253 Control Unit CU310-2 PN, 229 Anschluss Braking Modules Chassis, 173 Bremswiderstände Blocksize, 159 Diagnose über LEDs Bremswiderstände Chassis, 184 Sensor Module Cabinet SMC10, 303 Control Unit Adapter CUA31, 280 Sensor Module Cabinet SMC20, 312 Control Unit Adapter CUA32, 288...
Seite 442
Index Lüftungsfreiräume, 391 Power Modules Blocksize PM240-2, 107 Kennlinien Lastspiel Bremswiderstände Blocksize, 168 Lastspiel Bremswiderstände Chassis, 185 Lastspiele Power Modules Blocksize PM240-2, 137 Lastspiele Power Modules Chassis, 155 Maßbilder Komponenten Bremswiderstände Chassis, 183 Basic Operator Panel BOP20, 291 Control Unit Adapter CUA31, 281 Braking Modules, 169 Control Unit Adapter CUA32, 289 Bremswiderstände Blocksize, 157...