Seite 1
NASS-/TROCKENSAUGER / WET & DRY VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE PNTS 1300 E4 NASS-/TROCKENSAUGER WET & DRY VACUUM CLEANER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE NAT-/DROOGZUIGER Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ODKURZACZ DO PRACY VYSAVAČ...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung .....5 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang/Zubehör ......5 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........5 Endkontrolle unterzogen.
Übersicht den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Gehäuse oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Motorkopf 2 Tragegriff und Halterung für Allgemeine Netzanschlussleitung 3 Ein-/Ausschalter Beschreibung 4 4 Aufsteckports für Zubehör Die Abbildungen inden Sie auf 5 Anschluss Saugen der vorderen und hinteren Aus- 6 Schmutzbehälter...
Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Kunststoff- Gerät ....... PNTS 1300 E4 behälter zur Schmutzaufnahme ausgestat- Bemessungsspannung U ..220-240 V~, tet. Die Laufrollen erlauben eine große 50/60 Hz Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Sau- Bemessungsaufnahme gen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luft- (Anschlussleistung) P ....
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Achtung! Beim Gebrauch Personen mit verringerten physischen, von Elektrogeräten sind zum sensorischen oder mentalen Fähigkei- Schutz gegen elektrischen ten oder Mangel an Erfahrung und Schlag, Verletzungs- und Wissen benutzt werden, wenn sie Brandgefahr folgende grund- beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
Seite 8
So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- das Gerät zu ziehen. Schützen zungen durch elektrischen Schlag: Sie die Netzanschlussleitung vor • Achten Sie darauf, dass die Hitze, Öl und scharfen Kanten. Netzanschlussleitung nicht durch • Achten Sie darauf, dass die Ziehen über scharfe Kanten, Ein- Netzspannung mit den Angaben klemmen oder Ziehen am Kabel des Typenschildes übereinstimmt.
Zusammenbau Ausschalten: Ein-/Ausschalter ( 3) in Stellung „0“. Ziehen Sie den Netzstecker. Es Einsatz der Düsen besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Bodendüse ( 18) mit Bei Lieferung des Gerätes ist der Steckaufsatz ( 19): Textil-Filterbeutel ( 16) bereits zum Nass- und Trockensaugen von glatten montiert.
Papierilterbeutel einsetzen 3. Entleeren Sie den Schmutzbehälter sofort nach dem Absaugen, da er nicht zum 2. Knicken Sie die seitlichen Laschen (22) am Papierilterbeutel (17) an der Perfo- Aufbewahren von Flüssigkeiten konstru- iert ist (siehe „Reinigung/Wartung“). ration nach unten. 3. Stülpen Sie den Papierilterbeutel (17) Stellen Sie sich nicht in das mit der kurzen Lasche (22) nach oben abzusaugende Wasser.
Reinigung/Wartung Aufbewahrung Ziehen Sie den Netzstecker. - Zur Aufbewahrung wickeln Sie Es besteht Verletzungsgefahr durch die Netzanschlussleitung (10) elektrischen Schlag. um die Halterung (2). Fixieren Sie die Netzanschluss- Kontrollieren Sie das Gerät vor leitung mit dem Kabelclip (11). jedem Gebrauch auf offensichtliche - Stecken Sie die zerlegten Saug- Mängel wie z. B.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 15). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de 296615 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
Contents Introduction Introduction .......16 Congratulations on the purchase of your Application ........16 new device. With it, you have chosen a General description ....17 high quality product. Contents ........17 During production, this equipment has Overview ........17 been checked for quality and subjected to a inal inspection.
General description Overview The illustration of the principal Housing functioning parts can be found on 1 Motor housing the front and back foldout pages. 2 Carrying handle with mains cable holder Contents 3 On/off switch 4 4 attachment ports for accesso- Unpack the appliance and check that it is ries complete.
Technical data Functional description The wet and dry vacuum cleaner is Appliance ....PNTS 1300 E4 equipped with a robust plastic container Rated voltage U ...220-240 V~, 50/60 Hz for waste collection. The castors make the Rated power input appliance very easy to manoeuvre. The (Power consumption) P ....
Safety information General notes on safety This appliance can be used by chil- Please read the following dren aged from 8 years and above safety guidelines in order to avoid risk of ire, electric and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or shock, personal injury and lack of experience and knowledge damage to objects:...
Seite 20
ageing. Do not use the equip- (RCD) with a rated leakage cur- rent of not more than 30 mA. ment if the cable is damaged or worn. Danger of electric shock hazard. The following states how damage • If the power cable for this to the appliance and possible in- equipment is damaged, it must jury to people can be avoided:...
Assembly Nozzle usage Floor nozzle ( 18) with insert at- Pull out the mains plug. This will prevent danger of injury tachment ( 19): from electric shock. for wet and dry vacuuming of smooth sur- faces and itted carpets. The appliance is supplied with the textile ilter bag ( 16) itted.
If the waste container is full, a loat A ine dust ilter bag made of micro ilter leece is also optionally avail- closes the suction opening, and the vacuum operation is interrupted. able, which can be used in place of the included paper ilter bag (see Switch off the machine and empty the waste tank.
Cleaning/Maintenance Storage Pull out the mains plug. - For storage, wind the power This will prevent danger of injury cord (10) around the retaining from electric shock. bracket (2). Fix the power supply cable using Always check the appliance before the cable clip (11).
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 27). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropri- Mains voltage is not present ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 13/14) or...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0800 404 7657 and speciication of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
Sommaire Introduction Introduction .......28 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......28 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....29 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pendant Volume de la livraison .....29 Vue d‘ensemble ......29 la production et il a été...
Description générale Vue d‘ensemble Vous trouverez le dessin détaillé Boîtier des organes de service les 1 Compartiment du moteur plus importants sur les pages 2 Poignée de transport et attache dépliantes avant et arrière. de câble sur poignée de trans- port Volume de la livraison 3 Interrupteur de marche/ arrêt...
Données techniques Description du fonctionnement L’appareil est équipé d’un récipient stable Appareil ....PNTS 1300 E4 en plastique pour la récupération de la Tension d’évaluat U ..... 220-240 V~, saleté. Les roulettes permettent une grande 50/60 Hz maniabilité de l’appareil. L’arrêt du courant Puissance raccordée...
Règles de sécurité Pictogrammes sur l‘appareil Cet appareil peut être utilisé par Classe de protection II des enfants à partir de 8 ans et (Double isolation) plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- Les machines n’ont pas leur rielles ou mentales réduites ou place dans les ordures ména- un manque d’expérience et de...
Seite 32
tégez le câble d’alimentation de • Veillez à ce que les suceurs et le la chaleur, de l’huile et des coins tuyau d’aspiration ne se trouvent pointus. pas à proximité de la tête lors de • Veillez à ce que la tension du l’utilisation.
• Conservez l’appareil à un endroit Allumer l‘aspirateur: sec et hors de portée des enfants. Interrupteur marche/arrêt ( en position «I». Assemblage Eteindre l‘aspirateur: Risque d’électrocution : Débranchez Interrupteur marche/arrêt ( la iche de la prise du secteur avant en position «O». l’assemblage de l’appareil.
Utiliser le iltre en tissu 3. Videz le récipient à poussières immé- 1. Placez le iltre en tissu (16) sur le panier diatement après l’aspiration car il n’est de iltre (21). pas conçu pour stocker les liquides (voir Utiliser le sac du iltre en tissu « Nettoyage/Entretien »).
Souflage • Tapez le iltre pliable disponible en option pour le débarrasser de la pous- L’utilisation de la fonction de souf- sière, puis nettoyez-le avec un pinceau lage est recommandée sans iltre. ou une balayette. Pour le souflage, placez le lexible d’aspi- Entretien ration (13) sur le raccord (9) de la tête de moteur.
Récupération/ Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. L’emballage est composé de maté- riaux écologiques que vous pouvez éliminer auprès des points locaux de recyclage.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center » page 41). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la conduite, de la iche et du Il n’est pas branché sur le réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 3) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéicie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
Seite 40
présentés durant cette période de trois ans Le produit est conçu uniquement pour un et que la nature du manque et la manière usage privé et non pour un usage industriel. dont celui-ci est apparu soient explicités par En cas d’emploi impropre et incorrect, de écrit dans un bref courrier.
Service-Center indiquée, accompagné du justiicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand Service France celui-ci s’est produit. Pour éviter des Tel.: 0800 919270 problèmes d’acceptation et des frais E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 296615 supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée.
Inhoud Inleiding Harteljk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........42 Gebruik ........42 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrjving ....43 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tjdens de productie op Omvang van de levering ....43 Overzicht ........
gezondheid zjn, is verboden. De producent Overzicht is niet verantwoordeljk voor schade als het apparaat niet volgens de voorschriften Behuizing wordt gebruikt of als het verkeerd wordt 1 Motorhuis bediend. 2 Transporthandvat met houder voor netsnoer Algemene beschrjving 3 Schakelaar “Aan/uit” 4 4 opspeldpoorten voor accessoires De afbeelding vindt u op de 5 Aansluiting zuigen...
Functiebeschrjving Technische gegevens Het apparaat is met een stabiel kunststofre- Toestel ..... PNTS 1300 E4 servoir voor de opname van vuil uitgerust. Netspanning U ...220-240 V~, 50/60 Hz De looprollen laten een grote wendbaar- Toegekende opname heid van het apparaat toe.
Veiligheidsaanwjzingen Apparaten horen niet in het huisvuil. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en tevens Algemene door personen met verminderde veiligheidsinstructies fysieke, zintuigljke of mentale ca- Opgelet! Bj het gebruik van paciteiten of met een gebrek aan elektrisch gereedschap dienen ervaring en kennis gebruikt worden ter bescherming tegen een...
Seite 46
Zo vermjdt u ongevallen en ver- apparaat te trekken. Bescherm wondingen door een elektrische het netaansluitingssnoer tegen schok: hitte, olie en scherpe randen. • Let erop dat de netkabel niet • Let erop dat de netspanning met door trekken over scherpe ran- de gegevens op het typeplaatje den, inklemmen of trekken aan overeenstemt.
Monteringsvejledning Gebruik van de sproeiers Netstekker eruit trekken. Er bestaat Zuigmondstuk ( 18) met opspeld- gevaar voor verwondingen door baar opzetstuk ( 19): elektrische schok. voor het nat en droog zuigen van gladde oppervlakken en tapjten. Bj levering van het apparaat is de ilterzak van textiel ( 16) reeds Zuigmondstuk (...
Papieren ilterzak aanbrengen Ga niet in het af te zuigen 2. Knik de zjdelingse strips (22) aan de water staan. Gevaar door papieren ilterzak (17) aan de perfora- elektrische schok. tie naar beneden. 3. Stulp de papieren ilterzak (17) met Als het vuilreservoir ( 6) vol is, sluit een drjver de zuigopening, het...
Bewaring Om te blazen, speldt u de zuigslang (13) op de aansluiting (9) aan de motorkop. - Als u het apparaat wilt opber- Reiniging/onderhoud gen, wikkelt u het elektrische snoer (10) rond de houder (2). De netstekker eruit trekken. Fixeer het netsnoer met de kabel- Er bestaat gevaar voor verwondin- clip (11).
Reserveonderdelen/accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrjgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 53). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Inzetstuk Artikel-Nr. Gebruiks- Explosie- aanwjzing tekening Motorhuis 91096884 Transporthandvat 91096888...
Opsporing van fouten Mogeljke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakjken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” ( niet 3) defect Herstelling door klantenserviceaf- Koolborstels versleten deling Motor defect Slangsysteem ( 13/14) Verstoppingen en blokkeringen...
Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en heeft u tegenover de verkoper van het...
(IAN 296615) als bewjs van de aan- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwjzing op het defect naar koop klaar te houden. ons serviceiliaal te zenden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- Ongefrankeerd –...
Wstęp Spis tresci Wstęp ........54 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......54 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 55 Zawartość opakowania ....55 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........55 jakości, a także dokonano jego kontroli Opis działania .......
Przegląd użytkowania komercyjnego wygasają pra- wa z tytułu gwarancji. Wciąganie odkurzaczem substancji pal- Obudowa nych, wybuchowych lub szkodliwych dla 1 Obudowa silnika zdrowia jest niedozwolone. Producent nie 2 Uchwyt do przenoszenia + uchwyt odpowiada za szkody wywołane niezgod- kablowy 3 Włącznik/ wyłącznik nym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową...
Opis działania Dane techniczne Urządzenie ....PNTS 1300 E4 Odkurzacz do pracy na mokro i sucho jest wyposażony w stabilny pojemnik z tworzy- Napięcie sieciowe U ....220-240 V~, wa sztucznego i zbiornik na zabrudzenia. 50/60 Hz Rolki umożliwiają dużą zwrotność urzą- Moc pobierana silnika dzenia.
W ten sposób unikniesz wypadków Symbole zawarte w i zranień: instrukcji • Nigdy nie zostawiaj gotowego Znaki niebezpieczeństwa z do pracy urządzenia bez opieki informacjami dot. zapobiega- w miejscu pracy. • Urządzeniem nie wolno odku- nia wypadkom. rzać ludzi ani zwierząt. Znaki nakazowe (wyjaśnienie •...
Seite 58
kabel jest uszkodzony lub zużyty. • Podłączaj wtyczkę urządzenia Niebezpieczeństwo zranienia. tylko do gniazdek, które są za- • Jeżeli kabel zasilający tego urzą- bezpieczone bezpiecznikiem o wartości co najmniej 16A. dzenia jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez • Urządzenie podłączać do gniaz- da chronionego wyłącznikiem producenta lub jego serwis albo osobę...
Składanie Wyłączenie odkurzacza: Włącznik/wyłącznik ( 3) w pozycję „O“. Wyjmij wtyczkę urządzenia z Zastosowanie końcówek gniazdka Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznym. Końcówka do podłogi ( 18) z na- sadką ( Urządzenie zostało dostarczone z 19): zamontowanym już workiem z il- do odkurzania na mokro i na sucho po- trem z materiału ( wierzchni gładkich i wykładzin dywanowych.
Zakładanie iltra papierowego nie jest on skonstruowany do przecho- wywania płynów (patrz „Czyszczenie/ 2. Odegnij boczne języki (22) worka iltra papierowego (17) wzdłuż perforowanej Konserwacja“). linii na dół. Nie wchodzić do wypompo- 3. Załóż torbę iltra papierowego (17) z krótkim językiem (22) skierowanym na wywanej wody.
Czyszczenie/Konserwacja Przechowywanie Wyjmij wtyczkę urządzenia z - Do przechowywania nawinąć gniazdka Niebezpieczeństwo pora- przewód zasilający (10) wokół żenia prądem elektrycznym. uchwytu (2). Zamocować przewód zasilający Przed każdym użyciem sprawdzaj, za pomocą klipsa kablowego czy urządzenie nie wykazuje wi- (11). docznych gołym okien uszkodzeń, - Włożyć...
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 65 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Nr. artykułu Pos. Pos. Oznaczenie Przezna- Instrukcja Rysunek samo- czenie obsługi...
Poszukiwanie błędów Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Problem Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. Brak zasilania prądem naprawa przez specjalistę elek- tryka Urządzenie nie uru- Uszkodzony włącznik-wy- chamia się łącznik ( Naprawa w punkcie serwiso- Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Zatkany układ węży ( 13/14) lub końcówki ( Usuń...
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Service-Center się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe Serwis Polska informacje na temat realizacji reklama- Tel.: 22 397 4996 cji. E-Mail: grizzly@lidl.pl • Uszkodzony produkt mogą Państwo IAN 296615 wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając do- Importer wód zakupu (paragon) i określając, na...
Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........66 Použití ........66 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......67 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......67 Přehled ..........67 během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkč- Popis funkce ........68 Piktogram pro nasazení...
Přehled Obecný popis Skříň Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. 1 Motorová skříň 2 Přenášecí rukojeť s držákem pro síťový kabel Rozsah dodávky 3 Za-/vypínač Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom- 4 4 nástrčné nosiče pro příslušen- pletní.
Technická data Popis funkce Přístroj ..... PNTS 1300 E4 Tento vysavač na suché a mokré vysávání je vybavený stabilní plastovou nádrží pro Jmenovité napětí nabírání nečistot. Nožičky s otočnými ko- U ......220-240 V~, 50/60 Hz lečky dovolují velmi snadnou ovladatelnost Jmenovitý...
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento přístroj mohou používat děti Pozor! Při používání elektric- od 8 roků jakož i osoby se snížený- kých nástrojů je třeba pro mi fyzickými, senzorickými anebo ochranu proti elektrickému mentálními schopnostmi, anebo s úderu, nebezpečí poranění a nedostatkem zkušeností...
Seite 70
• Před každým použitím pře- • Zapojujte přístroj pouze k zá- kontrolujte síťovou přípojku a suvce, která je jištěna pro proud prodlužovací kabel s důrazem nejméně 16 A. na poškození a stárnutí. Přístroj • Zapojte přístroj do zásuvky s nepoužívejte, pokud je kabel proudovým chráničem (dife- poškozený.
Montáž Použití hubic 18) s nástrč- Vybalte přístroj a zkontrolujte jeho úplnost Hubice na podlahu ( ní násadou ( (viz přehled). Patříčně odkliďte obalový 19): materál. pro mokré a suché vysávání hladkých ploch a koberců. Vytáhněte síťovou zástrčku. Hubice na podlahu ( 18) bez nás- trční...
Vysávání jemného prachu: Je-li nádoba na smetí naplněná, uzavře plovák sací otvor a sací po- -chod se přeruší. Vypněte přístroj a Při určitém typu odsávání (například brou- vyprázdněte nádobu na smetí. šení barev a laků, frézování nebo vrtání do zdí, broušení nebo vrtání tvrdého dřeva) Při výstupu pěny anebo kapaliny může vznikat zdraví...
Likvidace/ochrana • Vyčistěte nádobu na smetí vlhkým had- životního prostředí rem. • Vymýjte iltr ( 15) z pěnové hmoty vlážnou vodou a mýdlem a nechte jej Zlikvidujte prosím přístroje, které již nebu- dou použitelné, ekologicky. uschnout. • Vyklepejte látkový iltr ( 16).
Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Service-Center “ strana 77). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení Použití Č.
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Kontrola zásuvky, kabelu, vede- Chybí síťové napětí ní, zástrčky a pojistky, po přípa- dě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém ( Odstraňte důvody ucpání a blo- 13/14) anebo hubice kování...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. iltry nebo nástav- ku od data zakoupení.
Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz bezpodmínečně použijte jen tu adresu, IAN 296615 která...
Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod..........78 Použitie ........78 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......79 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Rozsah dodávky ......79 Popis funkcie ........79 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad .........79 Tým je zabezpečená...
Prehľad Všeobecný popis Skriňa Obrázky nájdete na prednej a 1 Púzdro motora zadnej výklopnej strane. 2 Rukoväť na prenášanie + držiak kábla Rozsah dodávky 3 Za-/vypínač Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom- 4 4 nástrčné nosiče pre príslušen- pletný. stvo Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou 5 Prípojka sacej hadice...
Technické údaje Znaky pre používanie hubíc a iltrov Prístroj ..... PNTS 1300 E4 Hubica na vysávanie kobercov. Vymeriavacie napätie U ..220-240 V~, ...........50/60 Hz Hubica na vysávanie hladkých po- Vymeriavací odber (príkon) P..1300 W vrchov a tvrdých podláh.
Bezpečnostné pokyny Všeobecné Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti od Čítajte nasledujúce 8 rokov ako aj osoby so zníženými bezpečnostné pokyny, aby sa fyzickými, senzorickými alebo men- vylúčili riziká ohľadne ohňa, tálnymi schopnosťami, alebo s ne- elektrického úderu, poranenia dostatkom skúseností...
Seite 82
Takto sa vyhnete nehodám a pora- ostrými hranami. neniam skrz elektrický úder: • Dbajte na to, aby sieťové napä- • Dbajte na to, aby sa sieťový ká- tie súhlasilo s údajmi na typo- bel ťahaním po ostrých hranách, vom štítku. privretím alebo ťahaním zaň...
Montáž Zapnutie vysávača: Za-/vypínač ( 3) do polohy „I“. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vypnutie vysávača: Nebezpečenstvo zásahu elektric- kým prúdom. Za-/vypínač ( 3) do polohy „0“. Použitie hubíc Pri dodaní spotrebiča je textilné iltračné vrecko ( 16) už vložené. Hubica na dlážku ( 18) s nástrč- Rúčku (2) pevne priskrutkujte nou násadou (...
3. Po odsávaní ihneď vyprázdnite nádo- 2. Stisnite pri perforácii dolu lamelu (22) bu z ušľachtilého kovu, pretože nie je papierového vreckového iltra (17). konštruovaná na uskladňovanie kvapa- 3. Nasaďte papierový vreckový ilter (17) lín (viď „Čistenie/Údržba“). na nátrubok sacej trubice (23) ležiaci vo vnútri (viď...
Čistenie/Údržba Uloženie Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pri úschove obmotajte sieťový kábel (10) okolo držiaka (2). Pred každým použitím skontrolujte, Upevnite sieťový pripojovací či prístroj nemá zjavné vady ako kábel pomocou káblovej svorky je napr. poškodený sieťový kábel a (11). poškodené časti dajte opraviť alebo Zastrčte rozložené...
Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 89). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Pol. Označenie Použitie Č. Artiklu Návod na Nákresy obsluhu explózií Púzdro motora 91096884 Rukoväť...
Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie závady skontrolovať zásuvku, kábel, vede- chýba sieťové napätie nie, zástrčku a poistku, príp. opra- va elektroodborníkom prístroj nechce na- porucha vypínača ( štartovať opotrebované uhlíkové oprava servisnou službou kefky porucha motora hadicový systém ( odstráňte dôvody upchania a blo- 13/14) alebo hubice ( kovania...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. žovať...
Service-Center Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Nezasielajte prístroj ako nadmerný Tel.: 0850 232001 tovar na náklady príjemcu, expresne E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 296615 alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger Baureihe PNTS 1300 E4 Seriennummer 201807000001 - 201811510301 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the wet & dry vacuum cleaner model series PNTS 1300 E4 Serial number 201807000001 - 201811510301 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que l‘aspirateur eau et poussière série PNTS 1300 E4 Numéro de série 201807000001 - 201811510301 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de nat-/droogzuiger bouwserie PNTS 1300 E4 Serienummer 201807000001 - 201811510301 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: odkurzacz do pracy na mokro / sucho typoszereg, PNTS 1300 E4 numer seryjny 201807000001 - 201811510301 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Vysavač na mokré a suché vysávání konstrukční řady PNTS 1300 E4 Pořadové číslo 201807000001 - 201811510301 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento vysávač na mokré a suché vysávanie konštrukčnej série PNTS 1300 E4 Poradové číslo 201807000001 - 201811510301 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Seite 100
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07/2018 · Ident.-No.: 72079642072018-8 IAN 296615...