Seite 1
WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 D3 MÄRKÄ- / KUIVAIMURI VÅT- / TORRDAMSUGARE Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original ODKURZACZ DO PRACY NA SAUSO IR DRĖGNO VALYMO MOKRO / SUCHO SIURBLYS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Sisällysluettelo Alkusanat Alkusanat ........4 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Olet Käyttö .........4 valinnut laadukkaan tuotteen. Yleinen kuvaus ......5 Tämän laitteen laatua on tarkastettu valmis- Toimituksen sisältö ......5 tuksen aikana ja siihen on suoritettu lop- Toiminta ..........5 putarkastus. Laitteesi toimintakyky on siten Yleistiedot ........5 taattu.
Yleinen kuvaus Yleistiedot Kotelo Kuvat ovat avattavilla etu- että takasivuilla. 1 Moottorinrunko 2 Kantokahva + kaapelin pidike Toimituksen sisältö 3 Virtakytkin 4 4 pidikettä lisätarvikkeille Ota laite pakkauksesta pois ja tarkista, että 5 Imuroinnin liitäntä kaikki osat ovat mukana. 6 likasäiliö Laite toimitetaan asennetulla moottorin kan- 7 5 jalkaa, joissa pyörät ja mah- nella (...
Turvallisuusmääräykset Yleiset turvallisuusviitteet Tätä laitetta voivat käyttää yli Huomio! Sähköisillä työka- luilla työskennellessä on vält- joiden fyysiset, aistimukselliset tai tämättä otettava huomioon mentaaliset kyvyt ja taidot ovat seuraavat turvatoimenpiteet puutteelliset tai vähäiset, mikäli sähköiskun, loukkaantumisen käyttö tapahtuu valvonnan alai- ja palovammojen estämisek- suudessa tai jos he saavat opas- tuksen laitteen käyttöön sen turval- Näin vältyt tapaturmilta ja...
Seite 8
Näin vältyt sähköiskun ai- • Tarkista, että verkkojännite vas- heuttamilta tapaturmilta ja taa mallin tiedoissa ilmoitettua loukkaantumisilta: jännitettä. • Liitä laite vain pistorasiaan, • Pidä huolta siitä, ettei virtajoh- joka on varmistettu vähintään to vahingoitu terävien reunojen 16 A:lla. yli vetämisen, puristuksiin jou- •...
Kokoonpano Suuttimien käyttö Lattiasuutin ( 18) lisäosalla ( Irrota verkkopistoke. 19): Sähköiskuvaara. tasaisten pintojen ja kokolattiamattojen Tekstiilisuodatinpussi ( 16) on märkä- ja kuivaimurointiin. valmiiksi asennettu laitteeseen toimi- Lattiasuutin ( 18) ilman lisäosaa tuksen yhteydessä. 19): Ruuvaa kahva (2) kiinni toimi- kokolattiamattojen märkä- ja kuivaimuroin- tuksen mukana tulleilla ristikan- tiin, piintyneen lian poistoon.
Älä mene seisomaan imettä- Lisävarusteena on saatavilla vän veden päälle. Sähköis- tukeva hienopölysuodatinpussi kun vaara. (kuitukangasmikrosuodatin), jossa on teräksinen sisäkudos. Sitä voi Kun säiliö on täynnä, venttiili sulkee käyttää toimitussisältöön kuuluvan imuaukon ja imu keskeytyy. Sammu- paperisuodatinpussin sijaan (ks. ta laite ja tyhjennä säiliö. ”Varaosat/Tarvikkeet”).
Puhdistus/huolto Säilytys Irrota virtajohto pistorasiasta. Kierrä virtajohto (10) säilytyksen ajaksi olevalle johdon pidikkeel- Tarkista ennen jokaista käyttöker- le (2). taa, ettei laitteessa ole ilmeisiä viko- Kiinnitä virtajohto johtopidik- ja (esimerkiksi vioittunut virtajohto). keellä (11). Vie viallinen laite korjattavaksi tai Aseta puretut imuputket (12) hanki tarvittavat varaosat.
Varaosat/Tarvikkeet Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunu- meroon (ks. ” Service-Center” sivulla 15). Pidä alla mainitut tilausnumerot valmiina.” Kuvaus Tuotenro. Käyttöohje Räjähdys- piirustus Moottorinrunko 91096884 Kantokahva 91096888 likasäiliö 91096887 Jalkaa, joissa pyörät ja ruuvi 72800092...
Virheiden etsintä Ongelma Mahdollinen syy Virheen poisto Tarkista pistorasia, kaapeli, johto, Verkkojännite puuttuu pistoke ja sulake, tarv. sähköasentaja korjaamaan Laite ei käynnisty Kytkentä/poiskytkentä ( rikki Kutsu asiakaspalvelu Hiiliharjat kuluneet Vika moottorissa Letkujärjestelmä ( 13/14) tai Poista tukkeuma suutin ( 18/20) tukossa Imuputkea ( 12) ei ole koottu Kokoa imuputki oikein...
Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. suodatin tai lisäke) eikä myöskään helposti en 3 vuoden takuu. Siinä...
Service-Center nut. Vastaanotto-ongelmien ja lisäkus- tannuksien välttämiseksi on käytettävä Huolto Suomi ehdottomasti annettua osoitetta. Var- mista, että lähetysmaksu on maksettu, Tel.: 010309 3582 paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- IAN 290887 sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana Service Sverige kaikki oston yhteydessä...
Innehåll Introduction Introduction ......16 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användning ......16 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....17 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfattning ......17 under tillverkningen och genomgått slutav- Funktionsbeskrivning ...... 17 syning.
Allmän beskrivning Översikt Höljet och bakre utfällbara sidan. 1 Motorkåpa 2 Bärhandtag med nätkabelfäste Leveransomfattning 3 På-/avknapp 4 4 uttag för tillbehör Packa upp maskinen och kontrollera att allt 5 Suganslutning 6 Smutsbehållare motorhuvud ( 7 5 fötter med löphjul och tillbe- För att ta av motorhuvudet och ta ut tillbe- hörshållare hören: öppna...
Tekniska data Förklaring i bilder av hur munstycke oc lter an Märkspänning ..220-240 V~, 50/60 Hz Mattmunstycke Märkeffekt (anslutningseffekt) ..1300 W Skyddsklass ........Munstycke för dammsugning av Skyddstyp ........IPX4 släta ytor och hårda golv. Sugkraft ...... 15 kPA (15 mbar) Kabellängd ........
Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Denna enhet kan användas av barn Observera! Vid användning fr.o.m. 8 års ålder och däröver av elverktyg ska följande prin- samt av personer med begränsade cipiella säkerhetsåtgärder be- fysiska, sensoriska eller mentala för- aktas till skydd mot elektrisk mågor eller med bristfällig erfaren- stöt, skade- och brandrisk: het och kunskap, om de står under...
Seite 20
på skador och slitage. Använd • Anslut produkten till ett skydds- inte produkten om kabeln är ska- jordat uttag (FI-brytare) med en dad eller nött. märkfelström på högst 30 mA. • Om anslutningskabeln till denna Så undviker Du egendomsskador produkt skadas, måste den by- och ev.
Uppbyggnad Användning av munstycken Golvmunstycke ( 18) med hållare Drag ut nätstickkontakten. Risk för 19): elektriska stötar. för våt- och torrsugning av glatta ytor och mattor. tret ( 16) monterat. Golvmunstycke ( 18) utan hållare 19): Skruva fast handtaget (2) med de bipackade stjärnskruvarna för våt- och torrsugning av glatta ytor och (2a).
Om smutsbehållaren är full stänger Bästa möjliga resultat uppnås om fekten upphör. Stäng av apparaten och töm smutsbehållaren. servdelar/Tillbehör”). Stäng omedelbart av apparaten Uppsugning av fint damm: när det tränger ut skum eller vätska. Torrdammsugning Vid uppsugning av speciella ämnen (t ex vid slipning av färg och lack, fräsning och borrning av murverk, slipning och borrning tret (16) monterat.
Rengöring/Underhåll Förvaring Drag ut nätstickkontakten. Risk för Vid förvaring snurras nätkabeln elektriska stötar! (10) runt kabelhållaren (2). Sätt fast kabeln med kabelclips Kontrollera apparaten innan varje (11). användning för uppenbara brister, Sätt i de isärtagna rören (12) i såsom t.ex. en defekt nätkabel och tillbehörshållaren på...
Reservdelar/tillbehör Reservdelar och tillbehör finns på www.grizzly-service.eu Om du inte har tillgång till internet, ring Service-center (se ”Service-Center” sida 27). Ha beställninsnummer enligt nedan till hands. Pos. Pos. Beteckning Användning Beställnins- Bruks- Sprängskiss nummer anvisning Motorkåpa 91096884 Bärhandtag 91096888 Smutsbehållare 91096887 med löphjul och skruv...
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera vägguttaget, kabeln, ledningen, kontakten och säkring- Ingen nätspänning en, vid behov reparation (måste genomföras av en fackman) Apparaten startar inte Defekt strömbrytare ( Reparation genomförs av kund- Utnötta kolborstar tjänsten Defekt motor Slangsystemet ( 13/14) Åtgärda proppar och blockeringar eller munstyckena (...
Garanti Garantin avser material- eller tillverknings- fel. Denna garanti omfattar inte produkt- Bästa kund! På denna produkt lämnar vi delar som är utsatta för ett normalt slitage och därför kan betraktas som förbruknings- I händelse av defekter hos denna produkt omfattas du av lagstadgade rättigheter dor på...
Service-Center av den meddelade adressen. Kontrol- lera att försändelsen inte skickas ofran- Service Sverige kerad, som skrymmande gods, express eller med annan specialfrakt. Skicka in Tel.: 0770 930739 produkten med samtliga tillbehör som E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 290887 emballera väl inför transporten. Service Suomi Reparationsservice Tel.: 010309 3582...
Spis tresci Wstęp ........28 Przeznaczenie ......28 Opis ogólny ....... 29 ....29 ........29 ....... 30 ....30 Dane techniczne ......30 Zasady bezpieczeństwa ..... 30 Symbole zawarte w instrukcji ... 31 smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodze- Símbolos en el aparato ....
rzegl d Obudowa nych, wybuchowych lub szkodliwych dla 1 Obudowa silnika zdrowia jest niedozwolone. Producent nie 2 Uchwyt do przenoszenia + uchwyt kablowy nym z przeznaczeniem stosowaniem lub wych Opis ogólny 6 Zbiornik na zabrudzenia przystawki 8 2 zatrzask a artoś o ako ania 10 Kabel sieciowy 11 Klips kablowy Wyposażenie...
Dane techniczne is działania Odkurzacz do pracy na mokro i sucho jest ....220-240 V~, 50/60 Hz wa sztucznego i zbiornik na zabrudzenia. Moc pobierana silnika ....1300 W Klasa zabezpieczenia ......Typ zabezpieczenia ......IPX4 ....15 kPA (150 mbar) ........
W ten sposób unikniesz wypadków Symbole zawarte w i zranień: instrukcji • Nigdy nie zostawiaj gotowego informacjami dot. zapobiega- w miejscu pracy. nia wypadkom. nakazu zamiast wykrzyknika) z informacjami dot. zapobie- bie ani na inne osoby, a w szcze- gania wypadkom. zranienia.
Seite 32
bezpieczone bezpiecznikiem o dzenia jest uszkodzony, to musi producenta lub jego serwis albo W ten sposób unikniesz uszkodzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych: gniazdka: transportujesz je, pozostawiasz je bez opieki, - kontrolujesz lub usuwasz bloka- - wykonujesz prace konserwa- dzenia. uszkodzony zalecanych przez nasze Centrum mienne/Akcesoria”). Stosowanie w razie stwierdzenia anormal- wadzi do natychmiastowej utraty nych wibracji...
kładanie Wyłączenie odkurzacza: O“. astoso anie ko c Końcówka do podłogi ( 18) z na- sadką ( 19): do odkurzania na mokro i na sucho po- 16). Końcówka do podłogi ( 18) bez nasadki ( 19): dzin dywanowych, do usuwania uporczywe- go brudu.
Zakładanie filtra papierowego nie jest on skonstruowany do przecho- Konserwacja“). Nie wchodzić do wypompo- wywanej wody. Niebezpie- czeństwo porażenia prądem elektrycznym. powoduje przerwanie odkurzania. jemnik na brud. w zestawie worek papierowy (patrz piana lub ciecz. Odkurzanie drobnych pyłów: Odkurzanie na sucho nie lub wiercenie w murach, szlifowanie 16).
Czyszczenie/Konserwacja Przechowywanie uchwytu (2). (11). (12) w uchwyt do przechowywa- zyszczenie urz dzenia (12). silnikowej. warsztatom serwisowym. zbiornik na brud ( Utylizacja, ochrona środo iska na powietrzu. kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- 16). schnie. z odpadami domowymi. ne/Akcesoria “). elementy z tworzyw sztucznych i metalu naszego Centrum Serwisowego.
z ści zamienne kcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Pos. Pos. Oznaczenie Przezna- Nr. artykułu Instrukcja Rysunek samo- czenie obsługi rozwijający Obudowa silnika 91096884 Uchwyt do przenoszenia 91096888 Zbiornik na zabrudzenia 91096887 Nog z rolkami i 28000 2 Zatrzask 91096877 91099439...
oszuki anie ł d Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia tryka Naprawa w punkcie serwiso- Uszkodzony silnik 18/20) Otwarty pojemnik na brud Zamknij pojemnik na brud ssania 15/16/17) Naprawa realizowana przez 21) jest uszkodzony serwis Naprawa realizowana przez 21) jest uszkodzony serwis Filtr ( 15/16/17) nie jest zamontowany lub nie jest za- dzenia...
Gwarancja Zakres gwarancji Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. Warunki gwarancji zakupu. lub fabryczna, produkt zostanie – wedle prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- przeprowadzone przez nasz autoryzowa- Realizacja w przypadkach objętych biegnie na nowo.) gwarancją...
Service-Center sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Serwis Polska informacje na temat realizacji reklama- Tel.: 22 397 4996 cji. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 290887 Importer adres nie jest adresem serwisu. Prosimy serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 jako ponadwymiarowa, ekspresowo DE-63762 Großostheim lub na innych specjalnych warunkach.
Turinys adas Įvadas ........40 Naudojimas ....... 40 Bendrasis aprašymas ....41 Pristatomas komplektas/Priedai ..41 ........41 Veikimo aprašymas ......42 atskirais atvejais ant prietaiso ar jo viduje ......42 Techniniai duomenys ....42 Saugos nurodymai ..... 43 Instrukcijoje naudojami simboliai ..43 ....
Techniniai duomenys Veikimo aprašymas Šlapiojo ir sausojo valymo siurblyje yra stabilus rezervuaras, kuriame surenkami .... 220-240 V~, 50/60 Hz ..1300 W ......... Apsaugos laipsnis ......IPX4 Siurbimo galia ....15 kPA (150 mbar) prisipildo. Ilgis maitinimo laidas ......4 m ..... 20 l ..
Saugos nurodymai • Šiuo prietaisu gali naudoti atliekomis. Bendrieji saugos nurodymai apmokyti saugiai naudotis jaus, dirbant su elektriniais vaikai negali valyti prietaiso ar Taip elgdamiesi išvengsite nelai- mingų atsitikimų ir sužeidimų: Instrukcijoje naudojami simboliai • Niekada nepalikite naudojimui darbo vietoje. turtui. reikalavimas) su duomeni- terialiniam turtui.
Seite 44
Taip išvengsite elektros smūgio sukel- tų nelaimingų atsitikimų ir sužeidimų: kinio lizdo, kuris yra apsaugo- maitinimo ir ilginamasis laidai išvengsite galimai keliamo naudokite prietaiso, jeigu laidas • Jeigu šio prietaiso maitinimo pakeisti gamintojui arba jo kli- • Naudokite tik originalias atsar- gines dalis ir reikmenis, kuriuos techninio aptarnavimo centras. gabenate arba paliekate be Naudojant svetimas dalis, iš...
Valymas/ Laikymas Tec nin rie i ra kite ant laikiklio (2). pavojus. tinklo kabelis, ir sutaisykite arba pakeiskite. Prietaiso valymas - Antgalius laikykite variklio bloko Prietaiso nenupurkškite vandeniu kur jo negali pasiekti vaikai. Utilizavimas/aplinkos apsauga 15) šiltu gname vandenyje su muilu ir leiskite taigai.
laidų aieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui giklis ( skyrius 13/14) arba antgaliai ( nimas 18/20) Netinkamai surinktas siurbimo Tinkamai surinkite siurbimo vamzdis ( rezervuaras ( galia arba prie- ras ( 6) pilnas taisas nesiurbia Ištuštinkite, išvalykite arba pakeis- 15/16/17) skyrius...
Garantija Garantijos taikymo apimtis rantija nuo pirkimo dienos. defektus. Ši garantija netaikoma prietaiso neapriboja. priedai Garantijos sąlygos Garantinis laikotarpis pradedamas skai- Jeigu per trejus metus, pradedant nuo suremontuosime arba pakeisime. Šioje rekomenduojama. tenka galios, jeigu prietaisas naudojamas sumontuotas arba naujas prietaisas. Su- Naudojimasis garantija tomas.
Service-Center Paslaugos Lietuva Tel.: 880033144 e-mail: grizzly@lidl.lt IAN 290887 Importuotojas adresas. Pirmiausiai susisiekite su pirmiau Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 specialios paskirties kroviniams skirtais DE-63762 Großostheim Vokietija www.grizzly-service.eu Remonto paslaugos Remonto, kuriam garantija netaikoma, dar- ar kitiems specialios paskirties kroviniams pašalinsime nemokamai.
Inhalt Einleitung Einleitung ........52 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......52 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...53 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang/Zubehör ....53 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........53 Endkontrolle unterzogen.
Übersicht den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Gehäuse durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Motorkopf 2 Tragegriff und Halterung für Allgemeine Netzanschlussleitung Beschreibung 3 Ein-/Ausschalter 4 4 Aufsteckports für Zubehör 5 Anschluss Saugen der vorderen und hinteren Aus- 6 Schmutzbehälter klappseite.
Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Kunststoff- Bemessungsspannung U ..220-240 V~, behälter zur Schmutzaufnahme ausgestat- 50/60 Hz tet. Die Laufrollen erlauben eine große Bemessungsaufnahme Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Sau- (Anschlussleistung) P ....1300 W gen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luft- Schutzklasse ........
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab Achtung! Beim Gebrauch Personen mit verringerten physischen, von Elektrogeräten sind zum sensorischen oder mentalen Fähigkei- Schutz gegen elektrischen ten oder Mangel an Erfahrung und Schlag, Verletzungs- und Wissen benutzt werden, wenn sie Brandgefahr folgende grund- beaufsichtigt oder bezüglich des si- sätzliche Sicherheitsmaßnah-...
Seite 56
So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- das Gerät zu ziehen. Schützen zungen durch elektrischen Schlag: Sie die Netzanschlussleitung vor • Achten Sie darauf, dass die Hitze, Öl und scharfen Kanten. Netzanschlussleitung nicht durch • Achten Sie darauf, dass die Ziehen über scharfe Kanten, Ein- Netzspannung mit den Angaben klemmen oder Ziehen am Kabel des Typenschildes übereinstimmt.
Zusammenbau Ausschalten: 0“. Ein-/Ausschalter ( Ziehen Sie den Netzstecker. Es Einsatz der Düsen besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Bodendüse ( 18) mit Steckaufsatz ( 19): Bei Lieferung des Gerätes ist der Textil-Filterbeutel ( 16) bereits zum Nass- und Trockensaugen von glatten montiert.
Papierfilterbeutel einsetzen 3. Entleeren Sie den Schmutzbehälter sofort nach dem Absaugen, da er nicht zum 2. Knicken Sie die seitlichen Laschen (22) Aufbewahren von Flüssigkeiten konstru- iert ist ration nach unten. Stellen Sie sich nicht in das mit der kurzen Lasche (22) nach oben abzusaugende Wasser.
Reinigung/Wartung Aufbewahrung Ziehen Sie den Netzstecker. - Zur Aufbewahrung wickeln Sie Es besteht Verletzungsgefahr durch die Netzanschlussleitung (10) elektrischen Schlag. um die Halterung (2). Fixieren Sie die Netzanschluss- Kontrollieren Sie das Gerät vor leitung mit dem Kabelclip (11). jedem Gebrauch auf offensichtliche - Stecken Sie die zerlegten Sau- grohre (12) in die Zubehörauf- zanschlussleitung und lassen Sie...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf 91096884 Tragegriff 91096888 Schmutzbehälter 91096887 Fuß mit Laufrolle und Schraube 72800092 Verschlussclip 91096877...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de 290887 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Österreich •...
Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustodistuksen käännös Täten todistamme, että Märkä-/kuivaimuri sarjan PNTS 1300 D3 Sarjanumero 201707000001 - 201711281167 vastaa seuraavien asiaankuuluvien EU-direktiivien kulloinkin voimassa olevia versioita: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Standardinmukaisuuden saamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja ja kansallisia normeja ja määräyksiä: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Härmed bekräftar vi att våt-/torrdamsugare serie PNTS 1300 D3 201707000001 - 201711281167 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* För att säkerställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer, natio- nella normer och bestämmelser: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE odkurzacz do pracy na mokro / sucho typoszereg, PNTS 1300 D3 numer seryjny 201707000001 - 201711281167 niu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 (17)** Grizzly Tools GmbH &...
Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Sauso ir drégno valymo siurblys serija PNTS 1300 D3 Serijos numeris 201707000001 - 201711281167 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* tai bei nuostatos: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 (17)** : Grizzly Tools GmbH &...
Original EG-Konformitätserklärung Nass-/Trockensauger Baureihe PNTS 1300 D3 Seriennummer 201707000001 - 201711281167 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20...
Seite 72
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: 72079623082017-3 IAN 290887...