Gauge Dimensions: 145 x 73 x 37mm (5.7 x 2.87 x 1.46") - without transducer Gauge Weight: 210g (7.4oz) - including batteries, without transducer A Material Safety Data Sheet for the ultrasonic couplant supplied with the Elcometer 307 and available as an accessory, is available to download via our website: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
Power: USB s Scan Mode On icon ashes during a scan t Start / Stop Scan when in Scan Mode u Reading Outside Calibration Warning On v Reading Value Low resolution; 0.1mm (0.01") en-3 www.elcometer.com...
The transducer frequency and diameter will be identified automatically by the gauge and the user will be prompted to select the type of delay line attached (if any). Details of the transducer connected can be viewed at any time via Menu/About/Transducer Information. www.elcometer.com en-4...
- see Section 15.5 ‘Transducer Adaptor’ on page en-28. 4.3 SELECTING YOUR LANGUAGE Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed. Press Menu/Setup/Language and select your language using the ...
Seite 7
Menu/Limit Memories/Create Limit Memory/Set Nominal. Not available in ‘Scan Mode’ - see Section 9.3 ‘Taking a Reading in Fig. 5: Readings & Scan Mode’ on page en-19. Differential www.elcometer.com en-6...
Seite 8
To select the measurement mode, press Menu/Setup/Reading/ Measurement Mode. 4.7 SELECTING THE MEASUREMENT UNITS The Elcometer 307 can display readings in mm or inches. To select the measurement units, press Menu/Setup/Units. Thickness range is dependent on the material being measured and the transducer used.
‘Low’ or ‘High’ as required. 5 SETTING LIMITS Limits are acceptable tolerance levels as defined by the user allowing the user to compare readings to pre-defined values. The Elcometer 307 can store up to 40 pre-programmed limits. ® Limits can be created on the gauge or via PC using ElcoMaster , and ®...
Seite 10
selection. Batch limits can be viewed at any time via Batch/Review Batch/Batch Information. When a limit memory is in use, is displayed to the right of the measurement screen, where n = the limit index number. en-9 www.elcometer.com...
Seite 11
If required, repeat Steps 3-4 for ‘Set Lower Limit’ (or ‘Set Upper Limit’) and ‘Set Nominal’. When all values have been amended as required, use the softkeys to highlight ‘Save Limit Memory n’ and press ‘Select’ to save the changes. www.elcometer.com en-10...
Calibration using the known sound-velocity of the material under test. Factory Calibration using the default factory calibration of Calibration the standard sound-velocity for steel, 5920m/s (approximately 0.233in/µs). ‘Material’ and ‘Velocity’ calibration methods are useful when uncoated sample test pieces are not available. en-11 www.elcometer.com...
The derived sound-velocity will be displayed to the right of the display, below the calibration method icon. Note: One point calibration must be performed on material with the paint or coating removed. Failure to remove the paint or coating prior to calibration will result in inaccurate readings. www.elcometer.com en-12...
Seite 14
The derived sound-velocity will be displayed to the right of the display, below the calibration method icon. Note: Two point calibration must be performed on material with the paint or coating removed. Failure to remove the paint or coating prior to calibration will result in inaccurate readings. en-13 www.elcometer.com...
Seite 15
‘Set’ to use the value entered. Pressing ‘Escape’ at any time will exit the calibration procedure without calibrating the gauge. The sound-velocity entered will be displayed to the right of the display, below the calibration method icon. www.elcometer.com en-14...
When a reading is 10% or more below the lower calibration value or exceeds 10% above the higher calibration value, the alarm sounds, the red LED flashes and the calibration icon turns red. en-15 www.elcometer.com...
Seite 17
The calibration will be stored in the gauge memory as Cal Memory n, where n = 1, 2 or 3. To rename a calibration memory, press Menu/Calibration/ Cal Memory n/Rename Cal Memory n. To view the calibration memory data, press Menu/Calibration/ Cal Memory n/View Calibration Data. www.elcometer.com en-16...
Using the USB cable supplied, simply connect the gauge to a PC with ® ElcoMaster version 2.0.51 or higher installed and select Edit/Clear PIN. The softkey will appear when the first ‘X’ is changed to a number. en-17 www.elcometer.com...
- see Section 15.1 ‘Transducers’ on page en-25 - are ‘intelligent’ transducers and will be identified automatically by the gauge. If using other Elcometer ‘non-intelligent’ single element delay line transducers or other manufacturers’ transducers, a transducer adaptor is required - see Section 15.5 ‘Transducer Adaptor’...
The scanned lowest, average and highest reading will be displayed on screen. Press ‘Save’ to store the scanned readings into the gauge or batch memory. Press ‘Clear’ to disregard the last scan and start again. Remove the transducer from the surface. en-19 www.elcometer.com...
10 BATCHING The Elcometer 307 can store 100,000 readings in up to 1,000 batches. The following batch functions are available: Batch/New Batch; Creates a new batch. Batch/New Batch/Fixed Batch Size; Pre-define the number of readings which are stored in a batch. The gauge will notify the user when a batch is complete and ask if another batch is to be opened.
Seite 22
Lowest reading in the batch (Lo:) Average reading for the batch ( Low Limit ( when set and enabled High Limit ( when set and enabled For batches of more than one reading. en-21 www.elcometer.com...
Seite 23
25 readings at a time. Pressing the ‘Zoom-’ softkey returns to the original overview graph of all readings in the batch. Pressing the ‘Back’ softkey returns the gauge to the Batch/Review Batch menu. www.elcometer.com en-22...
13.1 USING ELCOMASTER ® Using ElcoMaster - supplied with each gauge and available as a free download at elcometer.com - gauges can transmit readings to a PC for archiving and report generation. Data can be transferred via USB or ®...
13 DOWNLOADING DATA (continued) Compatible with smart phones and tablets running Android 2.1 or above. To install, download via www.elcometer.com or using the Google Play™ Store app, and follow the on screen instructions. Made for iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone...
Seite 27
15 SPARES & ACCESSORIES (continued) The Elcometer 307 is supplied as a gauge only or complete with 15.0MHz, 1/4" single element transducer (TXC15M0CM) with 9mm and 12mm acrylic delay lines. When choosing a transducer, the frequency, diameter and material under test should be considered.
Seite 28
0.59 T920CALSTD-5 0.20 T920CALSTD-20 0.79 T920CALSTD-10 0.39 T920CALSTD-25 0.98 Calibration standards manufactured in other materials are available on request. Contact Elcometer for further information. Imperial values for information purposes only. Calibration standards are manufactured and measured in millimetres. en-27 www.elcometer.com...
T92024034-3 15.5 TRANSDUCER ADAPTOR This adaptor allows single element, ‘non-intelligent’ transducers from Elcometer - see Section 15.1 ‘Transducers’ on page en-25 - and other manufacturers’ transducers with Lemo connectors, to be used with the gauge. Simply plug the adaptor into the transducer connection point at the base of the gauge to connect any ‘non-intelligent’, single element...
Can be used in accordance with: EN 14127, EN 15317 Thickness range is dependent on the material being measured and the transducer used. When in continuous reading mode at a reading rate of 4 Hz. Rechargeable batteries may differ. en-29 www.elcometer.com...
Modifications not expressly approved by Elcometer Limited could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules. This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
19 APPENDIX 1: PREPARING THE TEST SURFACE The shape and roughness of the test surface are of paramount importance when carrying out ultrasonic thickness testing. Rough, uneven surfaces may limit the penetration of ultrasound through the material and result in unstable, and therefore unreliable measurements.
Seite 33
Guide d'utilisation Elcometer 307 Jauge d'épaisseur de matériau de précision www.elcometer.com...
Seite 34
Poids de la jauge : 210 g (7.4oz) - avec piles, sans sonde La Fiche Techniques de Sécurité de Produit pour le couplant ultrasonique vendu avec l’Elcometer 307 sont disponible en téléchargement sur notre site Internet via le lien suivant : www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
Sortie de données USB (sous le capot) Compartiment piles (tournez ¼ de tour pour ouvrir/fermer) Fixation dragonne 2 COLISAGE Jauges d'épaisseur de matériau de précision Elcometer 307 Sonde mono-composant 15MHz 1/4" Microdot Angle droit avec lignes à retard en Acrylique 9 mm & 12 mm (si commandées)
Date & heure Si activé et pas en mode lot Alimentation : USB Mode Scan activé L'icône clignote pendant le scan Départ / Stop Scan En mode Scan Avertissement 'Mesure hors calibration' activé Valeur lue Basse résolution ; 0.1mm (0.01") fr-3 www.elcometer.com...
La fréquence et le diamètre de la sonde sont automatiquement identifiés par la jauge ; l'utilisateur est prié de sélectionner le type de ligne à retard connecté (le cas échéant). Vous pouvez vérifier à tout moment le type de sonde connecté dans Menu/Au Sujet De../Information sonde. www.elcometer.com fr-4...
4 PREMIÈRES DÉMARCHES (suite) Les adapteurs pour sondes permettent d'utiliser d'autres types de sondes 'non intelligentes' Elcometer, les sondes mono-composants avec ligne à retard et les transducteurs d'un autre fabricant avec la jauge - voir Section 15.5 'Adaptateurs pour sondes' en page fr-28.
Seite 39
écart par rapport à la valeur nominale définie dans Menu/Mémoires de Limites/Créer Mémoire Limite/Fixer val. Nom. Fig. 5: Mesures & différentiel Non disponible en 'Mode Scan' - voir Section 9.3 ‘Prendre une mesure en mode Scan’ en page fr-19. www.elcometer.com fr-6...
Seite 40
Pour sélectionner le mode de mesure, appuyez sur Menu/Initialiser/ Lecture/Mode de mesure. 4.7 SELECTIONNER L'UNITE DE MESURE L’Elcometer 307 affichent les mesures en mm ou inches. Pour sélectionner l'unité de mesure, appuyez sur Menu/Initialiser/Unités. La plage d'épaisseur dépend du matériau mesuré et de la sonde utilisée.
Les limites représentent des niveaux de tolérance acceptable déterminés par l'utilisateur ; elles permettent de comparer les résultats à des valeurs prédéfinies. L’Elcometer 307 permet de stocker un total de 40 limites prédéfinies. Les limites peuvent être créées directement dans la jauge ou via un ®...
Seite 42
Vous pouvez revoir les limites du lot à tout moment dans Lot/Réviser le Lot/Informations sur le Lot. Lorsqu'une limite mémorisée est en cours d'utilisation, apparait à droite de l'écran Mesure ; n = numéro d'indice de limite. fr-9 www.elcometer.com...
Seite 43
Le cas échéant, répétez les étapes 3-4 pour 'Fixer lim. basse' (ou 'Fixer lim. haute') et 'Fixer val. Nom.'. Après avoir fait les modifications souhaitées, utilisez les touches pour mettre la mention 'Enregistrer Mémoire Limite n' en surbrillance, puis appuyez sur 'Sélect.’ pour enregistrer les changements. www.elcometer.com fr-10...
Paramètres de calibration par défaut définis en usine usine et basés sur la vitesse de propagation du son dans l'acier, 5920m/s (environ 0.233in/μs). Les méthodes ‘Materiau’ et ‘Vélocité’ sont particulièrement utiles quand il est impossible de se procurer un échantillon du matériau non revêtu. fr-11 www.elcometer.com...
à la méthode de calibration. Note : pour calibrer en un point, il est nécessaire de retirer le revêtement ou la peinture de l'échantillon choisi. Si cela n'est pas correctement réalisé avant de calibrer la jauge, les mesures seront imprécises. www.elcometer.com fr-12...
Seite 46
à la méthode de calibration. Note : pour calibrer en deux points, il est nécessaire de retirer le revêtement ou la peinture de l'échantillon choisi. Si cela n'est pas correctement réalisé avant de calibrer la jauge, les mesures seront imprécises. fr-13 www.elcometer.com...
Seite 47
Vous pouvez annuler et quitter la procédure de calibration à tout moment en appuyant sur la touche 'Echap'. La vitesse du son renseignée sera affichée à la droite de l'écran, sous l'icône de méthode de calibration. www.elcometer.com fr-14...
Seite 48
Vous pouvez toujours vérifier la calibration dans Menu/Calibration/ Tester la Calibration même si la fonction 'Verrouillage Cal' est activée ; en revanche, vous ne pourrez pas valider ou recalibrer la jauge. fr-15 www.elcometer.com...
Seite 49
Sélectionnez la méthode de calibration souhaitée à l'aide des touches et suivez les instructions à l'écran pour calibrer la jauge. La calibration sera enregistrée dans la mémoire de la jauge sous la forme Mémoire Cal n, où n = 1, 2 ou 3. www.elcometer.com fr-16...
ElcoMaster . Connectez la jauge à un PC équipé du logiciel ElcoMaster version 2.0.51 ou supérieure à l'aide du câble USB fourni ; sélectionnez Editer/Effacer PIN. La touche apparaitra lorsque le premier "X" est changé en chiffre. fr-17 www.elcometer.com...
- voir Section 15.1 ‘Sondes' en page fr-25 - sont des sondes ‘intelligentes’ automatiquement identifiées par la jauge. Si vous utilisez d'autres sondes Elcometer mono-composant avec ligne à retard 'non-intelligentes', ou des sondes d'autres fabricants, un adaptateur est nécessaire - voir Section 15.5 'Adaptateur pour sonde' en...
Seite 52
à l'écran ; appuyez sur 'Enreg.' pour enregistrer les mesures scannées dans la mémoire de la jauge ou du lot. Appuyez sur 'Effacer' pour ignorer le scan réalisé et en débuter un nouveau. Retirez la sonde de la surface. fr-19 www.elcometer.com...
10 PRENDRE DES MESURES PAR LOT L'Elcometer 307 permet de stocker 100 000 mesures dans un maximum de 1 000 lots. Les fonctions Lot suivantes sont à votre disposition : Lot/Nouveau Lot : permet de créer un nouveau lot. ...
Seite 54
Valeur la plus haute du lot (Hi:) Valeur la plus basse du lot (Lo:) Moyenne du lot ( Limite basse ( si définie et activée Limite haute ( si définie et activée Pour les lots contenant plus d'une mesure. fr-21 www.elcometer.com...
Seite 55
pour un défilement avant, par série de 25 mesures à chaque fois. Appuyez sur la touche 'Zoom-' pour revenir à la vue d'ensemble du graphique contenant l'ensemble des mesures. Appuyez sur la touche 'Retour' pour revenir au menu Lot/Réviser le Lot. www.elcometer.com fr-22...
® Grâce au logiciel ElcoMaster - livré avec chaque jauge et téléchargeable gratuitement sur elcometer.com - vous pouvez transférer les données de votre jauge vers un PC à des fins d'archivage et de création de rapports. Il est possible de transférer les ®...
15.1 SONDES Les sondes listées dans le tableau 4 sur la page fr-26 sont compatibles avec l'Elcometer 307. Il existe des sondes scellées (potted) à angle droit, mono-composant avec ligne à retard, ‘intelligentes' - « Microdot » signifie que le câble de la sonde n'est pas fixé...
Seite 59
15 PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES (suite) La jauge Elcometer 307 est livrés avec jauge seule, ou complet avec une sonde mono-composant 15.0MHz, 1/4" (TXC15M0CM) et des lignes à retard Acrylique de 9 mm et 12 mm. Pour choisir votre sonde, vous devez tenir compte de la fréquence, du diamètre et du matériau à...
Seite 60
Support de cale étalon T920CALSTD-HLD pour les épaisseurs jusqu'à 100mm (3.94") Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. CALES ETALON INDIVIDUELLES Epaisseur Epaisseur...
3.8l (1 US Gallon) 15.5 ADAPTATEUR POUR SONDES Cet adaptateur permet d'utiliser des sondes mono-composant et 'non-intelligentes' de la gamme Elcometer - voir Section 15.1 ‘Sondes' en page fr-25 - ainsi que des sondes avec connecteurs Lemo d'autres fabricants avec la gauge.
Peut être utilisé conformément à : EN 14127, EN 15317 La plage d'épaisseur dépend du matériau mesuré et de la sonde utilisée. En mode mesure continu à une cadence de 4 Hz, avec des piles alcalines. La durée peut varier avec des piles rechargeables fr-29 www.elcometer.com...
18 MENTIONS LÉGALES ET RÈGLEMENTAIRES L'Elcometer 307 est conforme à la Directive sur les Equipements Radio et Terminaux de Télécommunication. La prise USB est uniquement destinée au transfert des données et ne doit pas être branchée sur le secteur via un adaptateur USB/Secteur.
19 ANNEXE 1 : PRÉPARER LA SURFACE À TESTER La forme et la rugosité de la surface ont une importance prépondérante en matière de mesure d'épaisseur par ultrasons. Les surfaces rugueuses et irrégulières peuvent parfois gêner la pénétration des ultrasons dans le matériau et provoquer des mesures instables et non fiables.
Seite 65
Gebrauchsanleitung Elcometer 307 Präzisions-Materialdickenmessgeräte www.elcometer.com...
Datum und Uhrzeit - wenn aktiviert und nicht im Losbetrieb r Stromversorgung: USB s Scanmodus: AN Symbol blinkt während des Scannens t Scan-Start/Stopp - im Scanmodus u Warnung wenn Messwert außerhalb Kalibrierung: AN v Messwert niedrige Auösung; 0,1 mm (0,01") de-3 www.elcometer.com...
(siehe Abschnitt 15.1 'Messköpfe' auf Seite de-25), sind 'intelligente' Messköpfe. Die Messkopffrequenz und der Messkopfdurchmesser werden automatisch vom Messgerät erkannt und der Anwender wird aufgefordert, den Verzögerungsleitungstyp (falls vorhanden) anzugeben. Details des angeschlossenen Messkopfs können jederzeit mit Menü/Infos/Sonden Information angezeigt werden. www.elcometer.com de-4...
4 ERSTE SCHRITTE (Fortsetzung) Es ist ein Messkopfadapter erhältlich, der die Verwendung von 'nicht intelligenten' Einelement-Messköpfen mit Verzögerungsleitung und von Messköpfen anderer Hersteller mit dem Elcometer 307 ermöglicht - siehe Abschnitt 15.5 'Messkopfadapter' auf Seite de-28. 4.3 AUSWAHL IHRER SPRACHE Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Elcometer-Logo...
Seite 71
Der letzte Messwert wird zusammen mit der Abweichung vom Nominalwert angezeigt. Letzterer wird eingestellt über Menü/Grenzwertspeicher/ Grenzw.- Speicher erstellen/Einst. Nominalwert. Im ‘Scan Modus’ nicht verfügbar - siehe Abschnitt 9.3 Bild 5: Messwert & ‘Messwerterfassung im Scan Modus’ auf Seite de-19. Abweichung www.elcometer.com de-6...
Drücken Sie zur Auswahl des Messmodus Menü/Einstellungen/ Messwert/Messmodus 4.7 AUSWAHL DER MASSEINHEITEN Das Elcometer 307 kann die Messwerte in mm oder Zoll anzeigen. Drücken Sie zur Auswahl der Maßeinheiten Menü/Einstellungen/ Einheiten. Der Dickenbereich ist abhängig vom gemessenen Material und dem verwendeten Messkopf.
‘Hoch’. 5 GRENZWERTE FESTLEGEN Grenzwerte sind akzeptable, vom Anwender definierte Toleranzen und ermöglichen den Vergleich von Messwerten mit vordefinierten Werten. Das Elcometer 307 kann bis zu 40 vorprogrammierte Grenzwerte speichern. Grenzwerte können am Messgerät oder über einen PC und ®...
Es sind nur die für den verwendeten Messmodus spezifischen Grenzwerte wählbar. Losgrenzwerte können jederzeit über Los/Betrachte Los/Los Information angezeigt werden. Wenn ein Grenzwertspeicher in Gebrauch ist, wird rechts in der Messwertanzeige angezeigt, wobei 'n' für die Indexnummer des Grenzwerts steht. de-9 www.elcometer.com...
Wiederholen Sie erforderlichenfalls Schritt 3-4 für ‘Unterer Grenzwert’ (oder ‘Oberer Grenzwert’) und ‘Einst. Nominalwert’. Wenn alle Werte nach Bedarf geändert wurden, markieren Sie mithilfe der Softtasten ‘Grenzw.-Speicher speichern n’ und drücken zum Speichern der Änderungen ‘Wählen’. www.elcometer.com de-10...
Zum Kalibrieren wird die bekannte Schallgeschwindigkeit schwindigkeit des zu messenden Materials verwendet. Werks- Zum Kalibrieren wird die werkseitige Standardkalibrierung kalibrierung der Standard-schallgeschwindigkeit für Stahl von 5920 m/s (ca. 0,233 Zoll/μs) verwendet. Die Material- und Schallgeschwindigkeit-Kalibriermethoden sind hilfreich, wenn keine unbeschichteten Materialproben verfügbar sind. de-11 www.elcometer.com...
Symbol für die Kalibriermethode angezeigt. Hinweis: Die 1-Punkt-Kalibrierung muss auf Material durchgeführt werden, von dem der Farbanstrich bzw. die Beschichtung entfernt wurde. Wenn der Farbanstrich bzw. die Beschichtung vor dem Kalibrieren nicht entfernt wird, resultiert dies in ungenauen Messwerten. www.elcometer.com de-12...
Symbol für die Kalibriermethode angezeigt. Hinweis: Die 2-Punkt-Kalibrierung muss auf Material durchgeführt werden, von dem der Farbanstrich bzw. die Beschichtung entfernt wurde. Wenn der Farbanstrich bzw. die Beschichtung vor dem Kalibrieren nicht entfernt wird, resultiert dies in ungenauen Messwerten. de-13 www.elcometer.com...
‘Weiter’, um den eingegebenen Wert zu verwenden. Durch Drücken von ‘Escape’ kann der Kalibriervorgang jederzeit abgebrochen werden, ohne das Messgerät zu kalibrieren. Die eingegebene Schallgeschwindigkeit wird rechts im Display unter dem Symbol für die Kalibriermethode angezeigt. www.elcometer.com de-14...
Messwerten, wenn diese außerhalb der Werte liegen, bei denen das Messgerät ursprünglich kalibriert wurde. Wenn ein Messwert 10% oder mehr unter dem unteren Kalibrierwert oder 10% über dem oberen Kalibrierwert liegt, ertönt das akustische Warnsignal, die rote LED blinkt und das Kalibriersymbol wird rot angezeigt. de-15 www.elcometer.com...
Markieren Sie die gewünschte Kalibriermethode mithilfe der Softtaste und folgen Sie zum Kalibrieren des Messgeräts den Anleitungen auf dem Bildschirm. Die Kalibrierung wird im Speicher des Messgeräts als Kalibrierspeicher n abgelegt, wobei n = 1, 2 oder 3. www.elcometer.com de-16...
ElcoMaster deaktiviert werden. Schließen Sie das Messgerät mit dem ® mitgelieferten USB-Kabel an einen PC an, auf dem ElcoMaster Version 2.0.51 oder höher installiert ist, und wählen Sie Edit/Clear PIN. Die Softtaste erscheint, wenn das erste ‘X’ durch eine Ziffer ersetzt wird. de-17 www.elcometer.com...
Messgerät angeschlossen werden können (siehe Abschnitt 15.1 'Messköpfe' auf Seite de-25), sind 'intelligente' Messköpfe, die automatisch vom Messgerät erkannt werden. Zur Verwendung von 'nicht intelligenten' Elcometer Einelement-Messköpfen mit Verzögerungsleitung oder Messköpfen anderer Hersteller ist ein Messkopfadapter erforderlich - siehe Abschnitt 15.5 'Messkopfadapter' auf Seite de-25.
Messwert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie ‘Sichern’, um die gescannten Messwerte im Messgerät oder Losspeicher abzulegen. Drücken Sie ‘Lösch.’, um den letzten Scan zu verwerfen und neu zu starten. Nehmen Sie den Messkopf von der Oberfläche ab. de-19 www.elcometer.com...
10 ARBEITEN MIT LOSEN Das Elcometer 307 kann 100.000 Messwerte in bis zu 1.000 Losen speichern. Die folgenden Losfunktionen stehen zur Verfügung: Los/Neues Los: Erstellt ein neues Los. Los/Neues Los/Feste Losgröße: Dient zum Vordefinieren der Anzahl von Messwerten, die in einem Los gespeichert werden.
Seite 86
Höchster Messwert im Los (Hi:) Niedrigster Messwert im Los (Lo:) Durchschnittlicher Messwert für das Los ( Unterer Grenzwert ( (sofern festgelegt und aktiviert) Oberer Grenzwert ( (sofern festgelegt und aktiviert) Für Lose mit mehr als einem Messwert. de-21 www.elcometer.com...
Seite 87
Drücken der Softtaste werden sie jeweils um 25 Messwerte vorwärts durchlaufen. Durch Drücken der Softtaste 'Zoom-' wird wieder zum ursprünglichen Übersichtsdiagramm umgeschaltet, das alle Messwerte im Los zeigt. Durch Drücken der Softtaste 'Zurück' wird das Menü Los/Betrachte Los angezeigt. www.elcometer.com de-22...
13 DATENDOWNLOAD ® 13.1 MIT ELCOMASTER Mithilfe der jedem Messgerät beiliegenden und auf elcometer.com als ® kostenloses Download verfügbaren ElcoMaster -Software können Messwerte zur Archivierung und zum Erstellen von Berichten auf einen PC übertragen werden. Die Daten können über USB oder ®...
15 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 15.1 MESSKÖPFE Die in Tabelle 4 auf Seite de-26 aufgeführten Messköpfe lassen sich mit dem Elcometer 307 verwenden. Sie haben einen Microdot-Messkopf, d.h. der Messkopf und das Kabel sind nicht fest verbunden sondern können einzeln ausgetauscht werden.
15 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR (Fortsetzung) Das Elcometer 307 kann wahlweise nur als Messgerät oder komplett mit einem 15,0 MHz, 1/4" Einelement-Messkopf (TXC15M0CM) mit 9 mm und 12 mm Acryl-Verzögerungsleitungen geliefert werden. Bei der Auswahl eines Messkopfs sollten die Frequenz, der Durchmesser und das zu prüfende Material in Betracht gezogen werden.
Mit den Nenndicken von; 2, 5, 10, 15, 20, 25 & 30mm (0,08, 0,20, 0,39, 0,59, 0,79, 0,98 & 1,18") , einschließlich Halterung und Kalibrierzertifikat. Kalibrierstandardhalterung T920CALSTD-HLD Geeignet für Dicken bis zu 100mm (3,94") Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden. EINZELNE KALIBRIERSTANDARDS Nenndicken Nenndicken Bestellnummer...
16 GARANTIE Messgeräte sind durch eine 12-monatige Garantie gegen Fertigungsfehler geschützt, die Kontamination und Verschleiß ausschließt. Die Garantie kann innerhalb von 60 Tagen ab Kauf unter www.elcometer.com auf zwei Jahre verlängert werden. Messköpfe sind durch eine 90-tägige Garantie geschützt. www.elcometer.com de-28...
145 x 73 x 37 mm (5.7 x 2.87 x 1.46") - ohne Messkopf abmessungen Verwendbar gemäß: EN 14127, EN 15317 Der Dickenbereich ist abhängig vom gemessenen Material und dem verwendeten Messkopf. Im kontinuierlichen Messbetrieb mit einer Messrate von 4 Hz bei Verwendung von Alkalibatterien. Wiederaufladbare Batterien können abweichen. de-29 www.elcometer.com...
18 RECHTLICHE HINWEISE UND BEHÖRDLICHE INFORMATIONEN Das Elcometer 307 erfüllt die Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen. Der USB-Anschluss dient nur zur Datenübertragung und darf nicht über einen USB-Netzadapter am Netzstrom angeschlossen werden. Der Zugriff auf das ACMA-Konformitätszeichen erfolgt über: Menü/Infos/Rechtliches/Prüfzeichen Dieses Gerät ist mit Teil 15 der FCC-Richtlinien kompatibel.
19 ANHANG 1: VORBEREITEN DER PRÜFFLÄCHE Bei der Ultraschall-Dickenprüfung sind die Form und Rauheit der Prüffläche von grundlegender Bedeutung. Raue, unebene Flächen könnten die Durchdringung des Materials durch den Ultraschall einschränken und in instabilen und deshalb unzuverlässigen Messwerten resultieren. Die zu messende Fläche sollte sauber und frei von kleinen Teilchen, Rost oder Schuppen sein.
Seite 97
Guía del usuario Elcometer 307 Medidor de espesor de materiales de precisión www.elcometer.com...
Peso del medidor: 210 g (7,4 onzas) - incluidas pilas, sin transductor La ficha técnica de seguridad de materiales para el acople ultrasónico suministrado con Elcometer 307, y disponible como accesorio, se pueden descargar a través de nuestra página web: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
(apertura/cierre mediante un ¼ de vuelta) Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de espesor de materiales de precisión Elcometer 307 Transductor Microdot de elemento sencillo de ángulo recto de 1/4” de ...
Alimentación: USB s Modo escaner activado - el icono parpadea durante la exploración t Iniciar / Finalizar exploración en modo escaner u Advertencia activada de lectura fuera de calibración v Valor de lectura Baja resolución; 0,1 mm (0,01 pulg.) es-3 www.elcometer.com...
El medidor identifica automáticamente la frecuencia y el diámetro del transductor, y se solicita al usuario que seleccione el tipo de línea de retardo fijada (si la hubiera). Los datos del transductor conectado pueden verse en cualquier momento a través de Menú/Acerca de/Información del transductor. www.elcometer.com es-4...
Hay disponible un adaptador de transductor que permite utilizar otros transductores de elemento sencillo de línea de retardo "no inteligentes" de Elcometer y transductores de otros fabricantes con el medidor - consulte la Sección 15.5, “Adaptador de transductor”, en la página es-28.
Seite 103
Menú/Límite de Memorias/ Crear límite de memoria/Ajust. Val. Nom. Fig. 5: Lecturas y diferencial No disponible en “Modo escaner” (consulte la Sección 9.3, “Toma de una lectura en modo de exploración”, en la página es-19). www.elcometer.com es-6...
Para seleccionar el modo de medición, pulse Menú/Ajuste/Lectura/ Modo de medición. 4.7 SELECCIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA El Elcometer 307 puede mostrar las lecturas en mm o pulgadas. Para seleccionar la unidad de medida, pulse Menú/Ajuste/Unidades. El rango de espesor depende del material que se esté midiendo y del transductor utilizado.
Los límites son niveles de tolerancia aceptables conforme a la definición del usuario, lo que permite al usuario comparar lecturas con valores predefinidos. El Elcometer 307 permite almacenar un total de 40 límites preprogramados. Los límites pueden crearse en el medidor o a través de PC ®...
Seite 106
Los límites de lote pueden verse en cualquier momento a través de Lote/Revisar lote/Información del lote. Cuando se utiliza un límite de memoria, aparece a la derecha de la pantalla de medición, donde n = el número de índice de límite). es-9 www.elcometer.com...
Seite 107
Si es preciso, repita los pasos 3-4 para ‘Ajustar Inferior’ (o ‘Ajustar Superior’) y ‘Ajust. Val. Nom.’. Cuando se hayan modificado todos los valores de la forma requerida, utilice las teclas programadas para resaltar ‘Guardar límite de memoria n’ y pulse ‘Selecc.’ para guardar los cambios. www.elcometer.com es-10...
Calibración mediante la calibración predeterminada Fábrica en fábrica de la velocidad del sonido estándar del acero, 5920 m/s (aproximadamente 0,233 pulg./μs). Los métodos de calibración “Material” y “Velocidad” son útiles cuando no hay disponibles piezas de muestra sin revestimiento. es-11 www.elcometer.com...
Nota: La calibración en un punto debe realizarse sobre el material una vez la pintura o el revestimiento han sido quitados. Si no se quita la pintura o el revestimiento antes de la calibración, las lecturas serán incorrectas. www.elcometer.com es-12...
Seite 110
Nota: La calibración en dos puntos debe realizarse sobre el material una vez la pintura o el revestimiento han sido quitados. Si no se quita la pintura o el revestimiento antes de la calibración, las lecturas serán incorrectas. es-13 www.elcometer.com...
Seite 111
Pulsando “Escape” en cualquier momento, se abandona el procedimiento de calibración sin calibrar el medidor. La velocidad del sonido introducida se mostrará en la parte derecha de la pantalla, debajo del icono del método de calibración. www.elcometer.com es-14...
Cuando una lectura queda un 10% o más por debajo del valor de calibración mínimo o supera en un 10% o más el valor de calibración máximo, suena la alarma, el LED rojo parpadea y el icono de calibración cambia a rojo. es-15 www.elcometer.com...
Seite 113
Memoria de Cal n, donde n = 1, 2 o 3. Para cambiar el nombre de una memoria de calibración, pulse Menú/Calibración/Memoria de Cal. n/Renombrar Memoria de Cal. n. Para ver los datos de la memoria de calibración, pulse Menú/Calibración/Memoria de Cal. n/Ver Datos Calibración. www.elcometer.com es-16...
ElcoMaster . Empleando el cable USB suministrado, ® simplemente conecte el medidor a un PC con ElcoMaster versión 2.0.51 o superior y seleccione Editar/Borrar PIN. La tecla programada aparecerá cuando la primera “X” cambie a un número. es-17 www.elcometer.com...
“inteligentes” y son identificados automáticamente por el medidor. Si utiliza otros transductores de elemento sencillo de línea de retardo “no inteligentes” de Elcometer o transductores de otros fabricantes, será necesario un adaptador de transductor - consulte la Sección 15.5, “Adaptador de transductor”, en la página es-28.
Seite 116
Se mostrarán en pantalla las lecturas exploradas mínima, media y máxima. Pulse “Guarda” para almacenar las lecturas exploradas en el medidor o la memoria de lote. Pulse “Limpiar” para prescindir de la última exploración y comenzar de nuevo. Retire el transductor de la superficie. es-19 www.elcometer.com...
10 LOTES El Elcometer 307 permite almacenar 100.000 lecturas en un máximo de 1.000 lotes. Se encuentran disponibles las siguientes funciones de lote: Lote/Nuevo lote: Crea un nuevo lote. Lote/Nuevo lote/Fijar tamaño de lote: Predefine el número de ...
Seite 118
Lectura más baja del lote (Lo:) Lectura media del lote ( Límite bajo ( si se ha establecido y activado Límite alto ( si se ha establecido y activado Para lotes de más de una lectura. es-21 www.elcometer.com...
Seite 119
25 en 25 lecturas. La pulsación de la tecla programada ‘Zoom-’ regresa al gráfico de resumen original de todas las lecturas del lote. La pulsación de la tecla programada ‘Volver’ hace que el medidor regrese al menú Lote/Revisar lote. www.elcometer.com es-22...
13.1 CON ELCOMASTER ® Mediante ElcoMaster (proporcionado con cada medidor y disponible como descarga gratuita en elcometer.com), los medidores pueden transmitir las lecturas a un PC para su archivo y para generar ® informes. Los datos pueden transferirse a través de USB o Bluetooth .
15.1 TRANSDUCTORES Los transductores detallados en la Tabla 4 en la página es-26 son compatibles con el Elcometer 307. Se trata de transductores Microdot (el cable del transductor no está ajustado de forma permanente a la cabeza del transductor y puede ser sustituido), de ángulo recto, de línea de retardo de elemento...
Seite 123
15 REPUESTOS Y ACCESORIOS (continuación) El Elcometer 307 se suministra como medidor solamente o con transductor de elemento sencillo de 1/4" de 15,0 MHz (TXC15M0CM) con líneas de retardo acrílicas de 9 mm y 12 mm. Al elegir un transductor, deben tenerse en cuenta la frecuencia, el diámetro y el material sometido a prueba.
Seite 124
Soporte de patrones de calibración T920CALSTD-HLD para espesores de hasta 100 mm (3,94 pulg.) Nota: Elcometer recomienda que los patrones de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. PATRONES DE CALIBRACIÓN INDIVIDUALES Espesor...
La garantía puede ampliarse hasta dos años en un plazo de 60 días después de la compra a través de www.elcometer.com. Los transductores se suministran con una garantía de 90 días.
Cumple las siguientes normas: EN 14127, EN 15317 El rango de espesor depende del material que se esté midiendo y del transductor utilizado. En modo de lectura continua, con una velocidad de lectura de 4 Hz. Puede diferir con pilas recargables. es-29 www.elcometer.com...
18 AVISOS LEGALES E INFORMACIÓN SOBRE LA NORMATIVA El Elcometer 307 cumple la Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. El USB es para transferencia de datos solamente y no debe conectarse a la red eléctrica mediante un adaptador de USB/red eléctrica.
19 APÉNDICE 1: PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DE PRUEBA La forma y la rugosidad de la superficie sometida a prueba es de importancia crucial al realizar pruebas de espesor ultrasónicas. Las superficies rugosas y desiguales pueden limitar la penetración del ultrasonido en el material y dar lugar a mediciones inestables o incluso poco fiables.
Seite 129
Gebruikershandleiding Elcometer 307 Precisie materiaaldiktemeter www.elcometer.com...
Afmetingen meter: 145 x 73 x 37 mm (5,7 x 2,87 x 1,46") – zonder transducer Gewicht meter: 210 g (7,4 oz.) – inclusief batterijen, zonder transducer Veiligheidsinformatiebladen voor het ultrasonische koppelmiddel geleverd met de Elcometer 307 en beschikbaar als accessoire, kunnen worden gedownload van onze website: Elcometer ultrasonisch koppelmiddel veiligheidsinformatieblad www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
Datum & tijd - indien geactiveerd en niet in modus groeperen r Voeding: USB s Scanmodus geactiveerd pictogram knippert tijdens scan t Start/stop scan - bij scanmodus u Waarschuwing meting buiten kalibratiewaarde geactiveerd v Meetwaarde lage resolutie; 0,1 mm (0,01") nl-3 www.elcometer.com...
De meter herkent automatisch de frequentie en diameter van de transducer en vraagt u om het type bevestigde vertrager te selecteren (indien van toepassing). Gegevens over de aangesloten transducer kunt u wanneer u maar wilt raadplegen via Menu/Info/Transducer Informatie. www.elcometer.com nl-4...
– zie sectie 15.5 'Transduceradapter' op pagina nl-28. 4.3 EEN TAAL SELECTEREN Houd de AAN-/UIT-knop ingedrukt totdat het Elcometer-logo wordt getoond. Druk op Menu/Setup/Taal en kies uw taal met behulp van de ...
Seite 135
Menu/Limietgeheugens/A anmaken Limietgeheugen/Nominaal I nstellen. Niet mogelijk in ‘Scanmodus’ – zie sectie 9.3 ‘Een meting verrichten Fig. 5: Metingen & in Scanmodus’ op pagina nl-19. Differentieel www.elcometer.com nl-6...
Seite 136
Druk op Menu/Setup/Meting/Meetmodus om de meetmodus te kiezen. 4.7 EEN EENHEID KIEZEN De Elcometer 307 kan de metingen tonen in mm of inch. Druk op Menu/Setup/Eenheden om een eenheid te kiezen. Het diktebereik is afhankelijk van het te meten materiaal en de gebruikte transducer.
‘Hoog’. 5 GRENZEN INSTELLEN Grenzen zijn opgegeven tolerantieniveaus waarmee u metingen kunt vergelijken met vooraf gedefinieerde waarden. De Elcometer 307 kan wel 40 vooraf geprogrammeerde grenzen opslaan. ® Grenzen kunt u aanmaken op de meter of op een pc via ElcoMaster en opslaan in het geheugen voor toekomstig gebruik.
Seite 138
U kunt alleen specifieke grenzen kiezen voor de actieve meetmodus. U kunt de groepsgrenzen op elk moment raadplegen via Groep/Groep Inzien/Groepsinformatie. Wanneer limietgeheugen in gebruik is, wordt weergegeven aan de rechterkant van het LCD scherm, waar n= de limiet index nummer. nl-9 www.elcometer.com...
Seite 139
Indien gewenst, herhaal stappen 3-4 voor ‘Instellen Lim Laag’ (of ‘Instellen Lim Hoog’) en ‘Nominaal Instellen’. Wanneer alle waarden zijn aangepast zoals gewenst, gebruik de softkeys om te selecteren ‘Opslaan Limietgeheugen n’ en druk ‘Select.’ om de veranderingen op te slaan. www.elcometer.com nl-10...
Kalibratie met behulp van de al bekende geluidssnelheid van het testmateriaal. Fabrieks Kalibratie met behulp van de standaard Kalibratie fabriekskalibratie van de standaard geluidssnelheid voor staal, 5920 m/s (ongeveer 0,233 in/μs). De kalibratiemethoden ‘Materiaal’ en ‘Snelheid’ zijn nuttig als u geen ongecoate monsters hebt. nl-11 www.elcometer.com...
venster, onder het pictogram van de kalibratiemethode. Let op: Eénpuntskalibraties moet u uitvoeren op materiaal zonder verf of coating. Als u de verf of coating niet verwijdert voorafgaand aan de kalibratie kan dat resulteren in onnauwkeurige metingen. www.elcometer.com nl-12...
Seite 142
venster, onder het pictogram van de kalibratiemethode. Let op: Tweepuntskalibraties moet u uitvoeren op materiaal zonder verf of coating. Als u de verf of coating niet verwijdert voorafgaand aan de kalibratie kan dat resulteren in onnauwkeurige metingen. nl-13 www.elcometer.com...
Seite 143
U kunt op elk gewenst moment op 'Terug' drukken. Hiermee stopt u de kalibratieprocedure zonder de meter te kalibreren. De ingevoerde geluidssnelheid wordt getoond aan de rechterkant van het venster, onder het pictogram van de kalibratiemethode. www.elcometer.com nl-14...
Seite 144
Als een meting 10% of meer onder de onderwaarde van de kalibratie valt of 10% boven de bovenwaarde van de kalibratie dan klinkt het alarm, knippert de rode led en kleurt het kalibratiepictogram rood. nl-15 www.elcometer.com...
Seite 145
'Kalibratiegeheugen n', waar n = 1, 2 of 3. Om een item uit het kalibratiegeheugen te hernoemen, drukt u op Menu/Kalibratie/Kalibratiegeheugen n/Hernoemen Kalibratiegeheugen n. Om de gegevens van een item uit het kalibratiegeheugen te bekijken, drukt u op Menu/Kalibratie/Kalibratiegeheugen n/Inzien Kalibratiedata. www.elcometer.com nl-16...
ElcoMaster . Sluit de meter met de meegeleverde USB-kabel aan op een pc ® met daarop ElcoMaster versie 2.0.51 of nieuwer geïnstalleerd en kies Edit/Clear PIN. De softkey verschijnt wanneer u de 'X' heeft gewijzigd in een getal. nl-17 www.elcometer.com...
(zie Sectie 15.1 'Transducers' op pagina nl-25), zijn 'intelligente' transducers die de meter automatisch herkent. Als u 'niet- intelligente' enkelvoudige vertragertransducers gebruikt van Elcometer of transducers van andere fabrikanten hebt u een transduceradapter nodig – zie sectie 15.5 'Transduceradapter' op pagina nl-28.
Druk op ‘Opslaan’ om de gescande metingen op te slaan in de meter of het groepsgeheugen. Druk op ‘Wissen’ om de laatste scan te negeren en opnieuw te beginnen. Haal de transducer van het oppervlak. nl-19 www.elcometer.com...
10 GROEPEREN De Elcometer 307 kan 100.000 metingen opslaan in maximaal 1000 groepen. De volgende groepsfuncties zijn beschikbaar: Groep/Nieuwe Groep; Nieuwe groep aanmaken. Groep/Nieuwe Groep/Vaste Groep Grootte; Het aantal metingen opgeven dat in een groep kan worden opgeslagen. De meter geeft aan als de groep vol is en vraagt of u een andere groep wilt openen.
Seite 150
Hoogste meting in de groep (Hi:) Laagste meting in de groep (Lo:) Gemiddelde meting van de groep ( Ondergrens ( indien ingesteld en geactiveerd Bovengrens ( indien ingesteld en geactiveerd Voor groepen van meer dan een meting. nl-21 www.elcometer.com...
Seite 151
25 metingen achterwaarts of voorwaarts door de metingen. Door te drukken op de softkey ‘Zoom-’ keert u terug naar het oorspronkelijke overzichtdiagram met alle metingen uit de groep. Door te drukken op de softkey ‘Terug’ keert u terug naar het menu Groep/Groep Inzien. www.elcometer.com nl-22...
® om de gegevens te archiveren. ElcoMaster is ook gratis te downloaden via elcometer.com. De gegevens kunt u overzetten via ® USB of Bluetooth . Ga naar www.elcometer.com voor meer informatie ® over ElcoMaster . ® 13.2 MET DE ELCOMASTER APPS ®...
15 RESERVEONDERDELEN & ACCESSOIRES 15.1 TRANSDUCERS De transducers weergegeven in tabel 4 op pagina nl-26 zijn compatibel met de Elcometer 307. Dit zijn microdot transducers – de transducerkabel is niet gefixeerd aan de kop van de transducer en kan worden vervangen – haaks, enkelvoudig element delay line, ''intelligente'' transducers.
Seite 155
15 RESERVEONDERDELEN & ACCESSOIRES (vervolg) De Elcometer 307 reeks wordt geleverd als afzonderlijke meter of compleet met 15.0MHz, 1/4" transducer met enkelvoudig element (TXC15M0CM) met 9 en 12 mm acryl vertragers. Bij de keuze van een transducer dient u de frequentie, diameter en het testmateriaal in aanmerking te nemen.
Seite 156
(0,08, 0,20, 0,39, 0,59, 0,79, 0,98 & 1,18") , wordt geleverd met houder en kalibratiecertificaat. Houder voor kalibratiestandaarden T920CALSTD-HLD voor diktes tot 100 mm (3,94") Let op: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. INDIVIDUELE KALIBRATIESTANDAARDEN Nominale Nominale...
Ultrasoon koppelmiddel; 500 ml (17 fl. oz.) T92024034-8 Ultrasoon koppelmiddel; 3,8 l (1 US gallon) T92024034-3 15.5 TRANSDUCERADAPTER Dankzij deze adapter kunt u enkelvoudige, 'niet-intelligente' transducers van Elcometer (zie sectie 15.1 ‘Transducers’ op pagina nl-25) en transducers van andere fabrikanten met Lemo-connectors gebruiken met de meter.
Kan worden gebruikt in overeenstemming met: EN 14127, EN 15317 Het diktebereik is afhankelijk van het te meten materiaal en de gebruikte transducer. In doorlopende meetmodus bij een meetsnelheid van 4 Hz. Oplaadbare batterijen kan deze waarde afwijken. nl-29 www.elcometer.com...
De antenne(s) die wordt/worden gebruikt voor deze zender niet samenvoegen of gebruiken in combinatie met andere antennes of zenders. Door modificaties uit te voeren die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Elcometer Limited kan gebruik van het apparaat buiten de FCC-reglementen vallen.
19 APPENDIX 1: HET TESTOPPERVLAK VOORBEREIDEN De vorm en ruwheid van het testoppervlak zijn van cruciaal belang bij de uitvoering van ultrasone diktetests. Een grof, ongelijk oppervlak begrenst de penetratie van ultrasoon geluid in het materiaal. Een meting op een dergelijk oppervlak is onstabiel en dus onbetrouwbaar. Het te meten oppervlak dient schoon te zijn en ontdaan van kleine deeltjes, roest en aanslag.
Seite 161
用户手册 Elcometer 307 精 材料测厚仪 www.elcometer.com...
Seite 196
メニューソフトキー k 画⾯ソフトキー l バッチソフトキー m 現在の読み取り値の保存 n 読み取り値- 0.01mm (0.001インチ)の⾼分解能 o ユーザーが選択可能な統計値- 8個まで p バッチ名- バッチ機能を使⽤ しているとき q ⽇付と時刻- バッチ機能を使⽤していない とき r 電源:USB接続 s スキャンモード- スキャン中はアイコンが点滅 t スキャンの開始/停⽌- スキャンモード使⽤時 u 校正範囲外の測定値の警告 v 読み取り値- 0.1mm(0.01インチ)の低分 解能 jp-3 www.elcometer.com...