Inhaltsverzeichnis Contents Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety instructions Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Montage Fahrräder Mounting the bicycles Abklappfunktion Fold-down function Demontage vom Fahrzeug Removing from the vehicle Precautions, maintenance Wartung, Pflege Aufbewahrung...
Seite 4
Abbildung 1 Abbildung 2 Heckträger Haltestange mit Haltearmen Schlüssel (2 Stk.) carrier upright bar with bicycle key (2 pieces) frame holder...
Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Haltestange 2020 Upright bar 3020 Fahrradhaltearm kurz 3201 Short bicycle frame holder 3201 Fahrradhaltearm lang 3202 Long bicycle frame holder 3202 Rasterscheiben 8014 Toothed mounts 8014 Schlossschraube M8x100 701403 Carriage bolt M8x100 701403 (nicht sichtbar, zur Befestigung der Rasterscheiben) (not visible;...
Seite 6
Allgemeine Informationen General information Das Fahrzeug sollte entsprechend der StVZO The vehicle should be equipped with a 13-pin socket, according to the German Road Traffic vom 01.01.90 mit einer 13-poligen Steckdose ausgerüstet sein. Licensing Regulations as of 01.01.90. Die fahrzeugeigene Nebelschlussleuchte muss The vehicle's fog lamp must be switched off bei eingesteckter Heckträgerbeleuchtung über via contact or relay when the carrier lighting is...
Schäden an Fahrzeug und Anhängekupplung auftreten. Für Schäden, die and its towbar. durch Missachtung der Arbeitsreihenfolgen und mft transport systems GmbH is not liable for Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die damage caused by disregard for the assembly mft transport systeme GmbH keine Haftung.
Seite 8
Vor Fahrtantritt Before travelling Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die volle Funktion Check that the lights on the carrier are fully functioning before every journey. der Beleuchtungseinrichtung des Heckträgers. Überprüfen Sie die Befestigung des Heckträgers Check that the carrier and its cargo are secu- und dessen Ladung.
Seite 9
Sicherheitshinweise Safety instructions Vorsichtsmaßnahmen während der Fahrt Precautions during travel Beobachten Sie den Heckträger während der Regularly check the carrier using the rear-view mirror throughout the journey. Immediately stop Fahrt regelmäßig durch den Rückspiegel. Bei einer erkennbaren Veränderung des Trägers if you notice any significant change in the car- oder seiner Ladung sofort anhalten.
Seite 10
Abbildung 3 Hebel Radschiene Radschiene lever wheel rail wheel rail Abbildung 4 kurzer Fahr- radhaltearm short bicycle frame holder langer Fahr- radhaltearm long bicycle Haltestange frame holder upright bar Raster- Rasterscheiben scheiben toothed mounts toothed mounts - 2. Abbildung 5 Abbildung 6 Schlossschraube carriage bolt...
Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Vorbereitung (Abbildung 3) Preparation (figure 3) Hebel nach oben ziehen und gleichzeitig das Pull lever upwards and simultaneously push rechte Rahmenelemente mit den Radschienen the right-hand frame element with the wheel des Fahrradhalters ganz nach außen schieben. rails of the bicycle carrier outwards as far as Den Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.
Seite 12
Abbildung 7 Abbildung 7a Schlüssel Stanzgrad perforations Schlüssel Kennzeichengrundplatte keys number plate bracket Abbildung 8 Kunststoffnase plastic nib Kennzeichen Schlüssel Sicherung number plate fastener - 3.
Seite 13
Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Hinweis! Note! Zur Montage des Kennzeichens wird nur ein During assembly of the number plate, just one Schlüssel für die Kennzeichensicherung be- key is required to secure the number plate. nötigt. Der zweite Schlüssel kann als Reserve The second key can remain in the number plate bracket of the carrier as a spare.
Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Sicherheitshinweise! Safety note! Zur Montage des Heckträgers muss der Kugel- The towball must be free from grease, clean kopf der Anhängekupplung fettfrei, sauber und and undamaged when the carrier is mounted. unbeschädigt sein.
Seite 16
Abbildung 13 Schließhebel lock rod Klappe clamp Sicherungs- handrad Abklappkurbel pivot crank fastening handwheel - 7. Abbildung 14 Abbildung 15 Fahrzeug- Anhängekupplung steckdose towbar vehicle power outlet Druckstück spring catch Schließhebel lock rod Sicherungshandrad fastening handwheel Stecker plug Abklappkurbel pivot crank Elektroanschluss Electrical connection...
Seite 17
Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Montage auf Anhängekupplung (Fortsetzung) Mounting onto the towbar (continued) 6. Das Sicherungshandrad ganz eindrehen 6. Screw in the fastening hand wheel com- pletely and lock with the key, in order to und mit dem Schlüssel abschließen, um ein Lösen des Schließhebels zu verhindern.
Seite 18
Abbildung 16 Hebel lever Radschiene Radschiene wheel rail wheel rail Abbildung 17 Abbildung 18 Sicherung fastener Band band Knauf kurzer Fahr- radhaltearm knob short bicycle frame holder Abbildung 19 Abbildung 20 Reifenband Rahmenrohr tyre bands bicycle frame Laufradhalter Ratsche wheel holder ratchet Radschiene wheel rail...
Fahrräder auf Heckträger montieren Mounting the bicycles onto the carrier Wichtiger Hinweis! Important note! Das Fahrrad mit dem höchsten Gewicht zuerst Load the heaviest bicycle first onto the wheel und auf die dem Fahrzeug nächst gelegenen rail closest to the vehicle. Schienen montieren.
Seite 20
Abbildung 21 Abbildung 22 Hebel Schlüssel lever Ratsche ratchet Abbildung 23 Abbildung 24 Steckanschluss für 3. Bremsleuchte plug and socket connection for 3. brake light Elektrostecker electrical plug Laufradhalter Reifenband wheel holder tyre bands Abbildung 25 erstes Fahrrad first bicycle zweites Fahrrad Zweites Fahrrad second bicycle...
Seite 21
Letztere kann bei mft bestellt werden The brake light can be ordered through mft (item no. 2.228). It is mounted on the (Artikelnr. 2.228). Sie wird oben am äußer- sten Fahrrad angebracht. top of the outermost bicycle.
Seite 22
Abbildung 26 Abklappkurbel pivot crank Abbildung 27...
Abklappfunktion Fold-down function Sicherheitshinweis! Safety note! Der Kofferraumdeckel kann nur geöffnet werden, The boot can only be opened when the carrier wenn der Heckträger abgeklappt ist. is lower down. Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek- Use care with automatic boot lids and electric convertible roofs.
Seite 24
Abbildung 28 Schließhebel lock rod Elektro- stecker electrical plug Sicherungshandrad fastening handwheel Abklappkurbel pivot crank - 4.
Demontage vom Fahrzeug Removing the carrier from the vehicle Wichtiger Hinweis! Important note! Arbeitsschritte sinngemäß in umgekehrter Follow the mounting steps in reverse order Reihenfolge wie Montage. correspondingly. Heckträger nur unbeladen demontieren. Remove the carrier only when it is empty. 1.
Seite 26
Abbildung 29 mft - Wandhalter mft wall bracket...
Aufbewahrung Storage Wir empfehlen die Aufbewahrung hängend am We recommend storing the carrier on the mft mft-Wandhalter in der Garage oder im Keller. wall bracket in the garage or cellar. Vor dem Einhängen am Halter die Haltestange...