Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PL170
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH HIPOWER PL170

  • Seite 1 PL170 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Seite 1 PL170 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Seite 2 PL170 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Seite 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
  • Seite 8: Instructions For Assembly

    Fig.B Nº M10x20 M10x30 M10x75 M12x30 M10x30 M12 x35 M8x25 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Seite 9 Fig.1 Apoye en el suelo el soporte izquierdo (1). Sitúe el soporte (2) y (4) y atorníllelos con los tornillos (27) junto con las arandelas (31) y (33). A continuación coloque el soporte derecho (1) y atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (31) y (33). Nota: No apriete fuertemente los tornillos hasta completar el paso siguiente.
  • Seite 10 Fig.2 Sitúe la barra cruzada (3) como muestra la figura y atorníllela con los tornillos (27) junto con las arandelas (31) y (33). Apriete fuertemente, junto los tornillos del paso anterior. Place the cross tube (3) as shown in the picture and fasten it with screws (27) with their washers (31) and (33). Tighten securely together with screws from previous step.
  • Seite 11 Fig.3 Sitúe el brazo (6) y atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (31) y (33). Place the arm frame (6) and fasten it with screws (27) with their washers (31) and (33). Placer le structure du bras (6) et le visser en utilisant les vis (27) les rondelles (31) et (33). Positionieren der Struktur (6) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (27), und den Unterlegscheiben (31) und (33) fest.
  • Seite 12 Fig.4 Inserte la estructura superior (5) en el eje del brazo (6) y atorníllelo con el tornillo (28) y la arandela (22). Atorníllelo a la estructura (2) con los tornillos (27) junto con las arandelas (31) y (33). Coloque el tornillo (24) junto con las arandelas (32) y (34). Insert the upper frame (5) into the arm shaft (6) and screw it with the screw (28) and the washer (22).
  • Seite 13 Fig.5 Nota: se requiere la ayuda de una segunda persona en este paso. Coloque el brazo (12) en el soporte en “U” de la máquina como indica la figura. Introduzca el eje (18) teniendo en cuenta la posición del mismo. A continuación fije el eje con el tornillo (29) y la arandela (20). Asegúrese de que el movimiento es suave.
  • Seite 14 Fig.6 Sitúe el manillar (11) y atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (31) y (33). Coloque los soportes de pesas (16) en ambos laterales de la máquina alineando los agujeros y sujételos con el tornillo (27) junto con las arandelas (31) y (33). Place the handlebar (11) and fasten it with screws (27) with their washers (31) and (33).
  • Seite 15 Fig.7 Nota: se requiere la ayuda de una segunda persona en este paso. Coloque el brazo (8) en el soporte en “U” izquierdo de la máquina como indica la figura. Posicione las arandelas (23) ayudándose de la herramienta suministrada. Introduzca el eje (19) teniendo en cuenta la posición del mismo. A continuación fije el eje con el tornillo (29) y la arandela (20).
  • Seite 16 Fig.8 Posicione el apoyabrazos (15) sobre el soporte principal (3) atorníllelo con los tornillos (25) y (26) junto con las arandelas (34). Posicione los tapizados (13) en el soporte (8) atorníllelo con los tornillos (26) junto con las arandelas (34). A continuación posicione los apoyapiernas (10) y atorníllelos con los tornillos (26) junto con las arandelas (34).
  • Seite 17 Fig.9 Para cambiar de una pierna a otra, tire del tirador para rotar el soporte y gire el rodillo. To change from one leg to another, pull the knob to rotate the support and turn the roller. Pour passer d'une branche à l'autre, tirer sur la poignée pour faire tourner le support et faire tourner le rouleau. Um von einem Bein zum anderen zu wechseln, ziehen den Griff, um die Stütze zu drehen, und dreht die Walze.
  • Seite 18 PL170...
  • Seite 20 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Seite 21 Low Support Frame Barra cruzada A-PL1700300 Back Connector Assy Conjunto barra unión A-PL17004ASSY Back Connector Barra unión A-PL1700400 Large Rubber Bumper Amortiguador goma A-PL0702100 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo M12x35 A-GB70M12*35N19 Flat Washer D13xD24x2.5 Arandela D13xD24x2.5 A-GB9512N19 Up Support Frame ASSY Conjunto estructura superior A-PL17005ASSY Up Support...
  • Seite 22 Leg Pad Frame Total ASSY Conjunto brazo piernas total A-PL17012ASSY 12.1 Leg Pad Frame ASSY Conjunto brazo piernas A-SL7026B11ASSY 12.1.1 Leg Frame Brazo piernas A-SL7026B1100 12.1.2 Ball Bearing Rodamiento 6206 A-GB2766206-2ZC3 12.1.3 Bushing Casquillo A-IN-S51102400 12.2 FOAM Swing Frame Estructura rodillo A-SL70261200 12.3 Slide Block...
  • Seite 23 Fax: +34 945 56 05 27 Fax: +351 234 729 519 e-mail: hipower@bhfitness.com e-mail: info@bhfitness.pt BH HIPOWER FRANCE BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER MEXICO SAV FRANCE 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. Tel : +33 0810 000 301...

Inhaltsverzeichnis