EN
1.4. Throwing Water on Heated Stones
The air in the sauna room becomes dry when warmed
up. Therefore, it is necessary to throw water on the
heated stones to reach a suitable level of humidity in
the sauna. The effect of heat and steam on people
varies – by experimenting, you can find the levels of
temperature and humidity that suit you best.
PC/-E, PCH/-E: You can adjust the nature of the
heat from soft to sharp by throwing water either
to the front of the heater or straight on top of the
stones.
The maximum volume of the ladle is 0.2 litres.
If an excessive amount of water is poured on
the stones, only part of it will evaporate and the rest
may splash as boiling hot water on the bathers. never
throw water on the stones when there are people near
the heater, because hot steam may burn their skin.
The water to be thrown on the heated stones
should meet the requirements of clean household
water (table 1). Only special aromas designed for
sauna water may be used. Follow the instructions
given on the package.
1.5. Instructions for Bathing
Begin by washing yourself.
•
Stay in the sauna for as long as you feel
•
comfortable.
Forget all your troubles and relax.
•
According to established sauna conventions,
•
you must not disturb other bathers by speaking
in a loud voice.
Do not force other bathers from the sauna by
•
throwing excessive amounts of water on the
stones.
Cool your skin down as necessary. If you
•
are in good health, you can have a swim if a
swimming place or pool is available.
Wash yourself after bathing.
•
Rest for a while and let your pulse go back to
•
normal. Have a drink of fresh water or a soft
drink to bring your fluid balance back to normal.
Water property
Wassereigenschaft
Humus concentration
Humusgehalt
Iron concentration
Eisengehalt
Hardness: most important substances are
manganese (Mn) and lime, i.e. calcium (Ca)
Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind
Mangan (Mn) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca)
Chlorinated water
Gechlortes Wasser
Seawater
Salzwasser
Table 1.
Water quality requirements
Tabelle 1.
Anforderungen an die Wasserqualität
6
DE
1.4. Aufguss
Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte
zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf
die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen
werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind
von Mensch zu Mensch unterschiedlich – durch Aus-
probieren finden Sie die T emperatur- und Luftfeuchtig-
keitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.
PC/-E, PCH/-E: Die Art der Hitze können Sie von
weich bis scharf selbst bestimmen, indem Sie Was-
ser entweder auf die Vorderseite des Ofens oder
direkt auf die Steine werfen.
Die kapazität der Saunakelle sollte höchstens
0,2 l betragen. Auf die Steine sollten keine
größeren Wassermengen auf einmal gegossen wer-
den, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Was-
ser auf die Badenden spritzen könnte. Achten Sie
auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die Steine
gießen, wenn sich jemand in deren nähe befindet.
Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.
Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwendet
werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushalts-
wasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgußwasser dürfen
nur für diesen Zweck ausgewiesene Duftstoffe ver-
wendet werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Packung.
1.5. Anleitungen zum Saunen
Waschen Sie sich vor dem Saunen.
•
Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als
•
angenehm empfinden.
Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspan-
•
nen Sie sich.
Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie Rück-
•
sicht auf die anderen Badenden nehmen, indem
Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen
stören.
Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu
•
vielen Aufgüssen.
Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch
•
abkühlen. Falls Sie gesund sind, und die Mög-
lichkeit dazu besteht, gehen Sie auch schwim-
men.
Waschen Sie sich nach dem Saunen.
•
Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen
•
fühlen. Trinken Sie klares Wasser oder einen
Softdrink, um Ihren Flüssigkeitshaushalt zu
stabilisieren.
Effect
Wirkung
Colour, taste, precipitates
Farbe, Geschmack, Ablagerungen
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
Precipitates
Ablagerungen
Health risk
Gesundheitsschädlich
Rapid corrosion
Rasche Korrosion
Recommendation
Empfehlung
<12 mg/l
<0,2 mg/l
Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden