Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Connexion Électrique; Mise En Marche; Contrôles Préliminaires - Calpeda MXV 25 Originalbetriebsanleitung

Vertikale, mehrstufige inline-pumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MXV 25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
6. Connexion électrique
La connexion électrique doit être exécutée par un
spécialiste suivant les prescriptions locales.
Suivre les normes de sécurité.
Exécuter la mise à la terre. Raccorder le conducteur de
protection à la borne
Comparer la tension du réseau avec les données de la
plaque signalétique et réaliser le branchement conformé-
ment au schéma à lʼintérieur du couvercle de la boîte à
bornes.
ATTENTION: lors du branchement électrique, prenez
garde de ne pas faire tomber rondelle, écrou etc.
entre la boite à borne et le stator.
Le démontage du moteur est impératif pour récupérer la
pièce tombée.
ATTENTION: Avec moteurs de puissance ≥ 5,5 kW évi-
ter le démarrage direct. Prévoir un tableau de démarrage
étoile-triangle ou une autre installation de démarrage.
Les moteurs dont lʼalimentation en courant est di-
rectement commutée par des interrupteurs ther-
miques peuvent démarrer automatiquement.
Installer un dispositif pour débrancher chaque phase du
réseau (interrupteur pour déconnecter la pompe de lʼali-
mentation) avec une distance dʼouverture des contacts
dʼau moins 3 mm.
Installer une protection-moteur appropriée selon le cou-
rant indiqué sur la plaque signalétique.
Les pompes monophasées MXV-BM sont fournies
avec condensateur connecté aux bornes et (pour 220-
240 V - 50 Hz) avec protection thermique incorporée.
Schéma électrique (seulement moteur Calpeda)
W2 U2
V2
W2 U2
V2
U1 V1 W1
U1 V1 W1
L3 L2 L1
L3 L2 L1
MXV-B 25,32,40
MXV(L), MXV(L)4 25,32,40
Voir les autres indications éventuelles dans les ins-
tructions de service du moteur (si elles sont fournies).
7.

Mise en marche

7.1. Contrôles préliminaires
Vérifier que lʼaccouplement avec lʼarbre tourne facilement
à la main (voir chap. 4.).
Sʼassurer que les vis (64.25) de lʼaccouplement soient
serrés (voir chap. 10.2.).
Sʼassurer que la protection de lʼaccouplement
(32.30) soit fixée sur la lanterne.
Pour MXV-B Vérifier que lʼarbre tourne facilement à la main.
A cet effet utiliser la rainure pour tournevis sur lʼextrémité
de lʼarbre côté ventilation.
7.2. Remplissage
ATTENTION: éviter à tout prix le fonctionnement à
sec, même pour essai.
Démarrer la pompe seulement après lʼavoir remplie
complètement de liquide.
Avec la pompe au dessus du niveau de lʼeau (fonction-
nement en aspiration, fig. 2A) ou avec un niveau dʼeau
en charge non suffisant (inférieur à 1 m) pour ouvrir le
clapet de non-retour, remplir le tuyau dʼaspiration et la
pompe à travers du trou approprié (1) (fig. 3).
Pour faciliter lʼopération employer un tuyau flexible (ou un
coude) et un entonnoir.
.
W2 U2
V2
W2 U2
U1 V1 W1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
MXV-B 50
MXV(L), MXV(L)4 50-65-80
MXV-B, MXV(L) 25-32-48, MXV(L)4 25-32-48
Pendant le remplissage dévisser la vis à épingle (14.17)
dans le bouchon de vidange (14.12) afin de mettre en
communication la chambre de refoulement avec la
chambre dʼaspiration. (fig. 3a).
MXV-B, MXV 25-32-48
Fig. 3a Remplissage:
passage intérieur ouvert
MXV(L) 50-65-80, MXV(L)4 50-65-80
Avec lʼinstallation verticale, pendant le remplissage ouvrir
le bouchon (2) pour purger lʼair à lʼaspiration. Fermer le
bouchon (2) après lʼapparition du liquide. Continuer le
remplissage de la pompe jusquʼà ce que le liquide débor-
de du bouchon (1) sur le couvercle supérieur.
Purger lʼair, compléter le niveau et fermer les bouchons
(1).
Avec lʼinstallation horizontale, remplir et purger lʼair à tra-
vers des bouchons (1) sur le corps de pompe (14.00) .
MXV.. 50-65-80
V2
U1 V1 W1
1)
2)
(3)
Fig. 3 (1) Remplissage et évent
(2) Event aspiration
Fig 3 : (1) Riempimento e sfiato
(3) Vidange
(2) Sfiato aspirazione
Avec le niveau dʼeau côté aspiration sur la pompe
(fonctionnement en charge, fig. 2B), remplir la pompe en
ouvrant lentement et complètement la vanne sur le tuyau
dʼarrivée, en tenant ouverte la vanne de refoulement et
les bouchons (1), (2) (fig. 3) pour purger lʼair .
Pendant le remplissage ouvrir les bouchons (1),
(2) seulement au cas où le liquide qui arrive ne
présente pas de risques par sa nature, températu-
re ou pression.
Seulement MXV(L) 50-65-80, MXV(L)4 50-65-80,
Eventuellement Prévoir une vanne de purge en remplace-
ment des bouchons (1) et (2) afin de contrôler et de diri-
ger la sortie du liquide .
Quand le tuyau de refoulement est horizontal ou plus bas
que la pompe, ne pas ouvrir la vanne de refoulement pen-
dant le remplissage.
7.3. Démarrage et contrôle du fonctionnement
Serrer les bouchons dʼévent (1), (2) (fig. 3), pour MXV-B,
MXV(L) 25-32-40 et MXV(L)4 25-32-40 serrer la vis-
31
Remplissage
et évent 14.04
(1)
Fig. 3b En marche:
passage intérieur fermé
(1) (2)
(3)
(3)
4.93.008
Fig. 3c Vidange
14.12
14.17
4.93.306
4.93.215

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis