5.11 Schritt 12 - Klemmenkasten ..........................5.12 Montagehinweis ..............................Abmessungen ..................................Einfache Abtastung ............................... Option M: Redundante Abtastung HOG 163 M ..................Tabelle der verschiedenen Klemmringgrößen in Abhängigkeit vom Hohlwellendurchmesser ..................Elektrischer Anschluss ..............................Beschreibung der Anschlüsse ........................Ausgangssignale ..............................
Seite 3
Step 12 - Terminal box ............................5.12 Mounting instruction ............................. Dimensions ..................................... Single sensing ................................Option M: Redundant sensing HOG 163 M ....................Table for different clamping ring dimensions depending on the hollow shaft diameter ....................Electrical connection ..............................7.1 Terminal significance ............................
Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 163 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Information Recommendation for device handling The incremental encoder HOG 163 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected service life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Versionen mit Heizung dürfen nicht in explosionsgefähr- deten Bereichen eingesetzt werden.
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Exception: Versions with heating must not be used in poten- tionally explosive atmospheres.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
Option heating, see section 7.4. Option Anschlusskabel und Kupplungssteck- Option connecting cable and coupling con- verbinder, siehe Abschnitt 7.3.3. nector, see section 7.3.3. Option M: Redundante Abtastung HOG 163 Option M: Redundant sensing HOG 163 Je nach Version Depending on version MB108T1 - 11055719...
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 20b 20c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11043628 67...70 mm, Standard 11043628...
Vorbereitung / Preparation Erforderliches Werkzeug Required tools (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3 oder 4 mm 3 or 4 mm 1,6x8 mm 1.6x8 mm 10 (2x), 17 und 22 mm 10 (2x), 17 and 22 mm TX 10, TX 20 TX 10, TX 20 Werkzeugset als Zubehör erhältlich:...
Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel des Typs Pictures showing type HOG 163 as exam- HOG 163. Gleiche Montageschritte bei ple. Same mounting steps for redundant redundanter Version HOG 163 M. version HOG 163 M. Schritt 1 Step 1 3 mm (ød <70 mm)
Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 ød 38 mm 50 mm 55 mm 56 mm 60 mm 65 mm 10 mm 70 mm 20b 20c 75 mm 1.6x8 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Antriebswelle einfetten.
Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 5.1 to 5.4, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
Montage / Mounting Schritt 7 - Klemmenkasten Step 7 - Terminal box TX 10 Schritt 8 und 9 - Klemmenkasten Step 8 und 9 - Terminal box Ansicht X siehe Abschnitt 7.3.1 bis 7.3.2. Kabelschirm View X Cable shield see section 7.3.1 to 7.3.2. ø5...13 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8...
Montage / Mounting 5.12 Montagehinweis 5.12 Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmen-/Pinbelegung Terminal/Pin assignment 7.3.1 Klemmenbelegung D … I, D ... TTL 7.3.1 Terminal assignment D … I, D ... TTL Max. 1,5 mm Ansicht X Anschlussklemmen, Max. AWG 16 siehe Abschnitt 5.9. View X Connecting terminal, see section 5.9.
Kabellänge/Cable length ~1 m Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Demontage In den Bildern am Beispiel des Typs Pictures showing type HOG 163 as exam- HOG 163. Gleiche Demontageschritte bei ple. Same dismounting steps for redun- redundanter Version HOG 163 M. dant version HOG 163 M.