Herunterladen Diese Seite drucken

Baumer Hubner Berlin HOG 16 + DSL Montage- Und Betriebsanleitung

Drehgeber mit integriertem digitalen drehzahlschalter

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOG 16 + DSL
Kombination
Drehgeber mit integriertem digitalen Drehzahlschalter,
Version mit Klemmring,
Anbauflansch und Kupplung
Combination
Incremental Encoder with integrated Digital Speed Switch,
version with clamping ring,
mounting flange and coupling

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin HOG 16 + DSL

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 16 + DSL Kombination Drehgeber mit integriertem digitalen Drehzahlschalter, Version mit Klemmring, Anbauflansch und Kupplung Combination Incremental Encoder with integrated Digital Speed Switch, version with clamping ring, mounting flange and coupling...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang Grundgerät ..........................Lieferumfang Klemmenkasten DSL ......................Lieferumfang Klemmenkasten HOG 16 ....................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Montage ....................................Schritt 1 ...................................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery basic device ........................Scope of delivery terminal box DSL ......................Scope of delivery terminal box HOG 16 ....................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............
  • Seite 4 Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination HOG 16 + DSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5 General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination HOG 16 + DSL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •...
  • Seite 7 Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
  • Seite 8 Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Grundgerät Scope of delivery basic device Gehäuse Housing Hohlwelle Hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube ISO 4762, Clamping ring screw ISO 4762 M4x12 mm (Hohlwelle ø50 mm) M4x12 (hollow shaft ø50 mm) M4x16 mm (Hohlwelle ø25 mm) M4x16 (hollow shaft ø25 mm) Stützblech für Drehmomentstütze Support plate for torque arm...
  • Seite 9 Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkasten DSL Scope of delivery terminal box DSL Klemmenkastendeckel Terminal box cover Torx-Schraube M4 x 25 mm Screw with torx drive M4 x 25 mm Federring 4, DIN 7980 (A2) Spring washer 4, DIN 7980 (A2) Kabelverschraubung M20x1,5 Cable gland M20x1.5 für Kabel ø5-13 mm for cable ø5-13 mm...
  • Seite 10 Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 16b 16c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11054922 (155 (-10/+15) mm, Standard) 11054922 (155 (-10/+15) mm, standard)
  • Seite 11 Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 19 mm 16 mm Schritt 2 Step 2 3 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1) ...
  • Seite 12 Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 1.6x8 mm 11 * 18 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler auf- runout as possible because this weisen, da dieser zu einem Winkel-...
  • Seite 13 Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Drehmomentstütze sollte ohne Spiel The torque arm should be mounted montiert werden. Ein Spiel von bei- without any play. A play of just spielsweise ±0,03 mm entspricht einem ±0.03 mm, for example, corresponds Rundlauffehler ders Kombination von to an runout error in the combination...
  • Seite 14 Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb der To ensure that the combination operates cor- Kombination ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 4.1 to 4.4, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
  • Seite 15 Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 5 See page 5 MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1) ...
  • Seite 16 Montage / Mounting Schritt 6 - Anbau an Flansch Step 6 - Mounting to flange ø6-12 mm * Siehe Seite 5 See page 5 MB098.3b - 11107142  Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1)
  • Seite 17 Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so zu It is recommended to mount the montieren, dass der Kabelanschluss combination with cable connection keinem direkten Wassereintritt aus- facing downward and being not expo- gesetzt ist. sed to water. MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1) ...
  • Seite 18 Abmessung / Dimension Abmessung Dimension (74268) (74268) Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Positive Drehrichtung Positive rotating direction Zubehör Accessory All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB098.3b - 11107142  Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1)
  • Seite 19 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Klemmenkasten HOG 16 Klemmenkasten HOG 16 6.1.1 Kabelanschluss 6.1.1 Cable connection 6.1.1.1 Schritt 1 6.1.1.1 Step 1 TX 20 13c * 22 mm * Siehe Seite 6 See page 6 MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1) ...
  • Seite 20 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.1.2 Schritt 2 6.1.1.2 Step 2 TX 10 6.1.1.3 Schritt 3 6.1.1.3 Step 3 ø5-13 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angege- To ensure the specified protection of benen Schutzart sind nur geeignete the device the correct cable diame- Kabeldurchmesser zu verwenden.
  • Seite 21 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.1.4 Schritt 4 6.1.1.4 Step 4 Kabelschirm 13d * Cable shield Ansicht siehe Abschnitt 6.1.2 View see section 6.1.2 6.1.1.5 Schritt 5 6.1.1.5 Step 5 D-SUB Buchse zum Anschluss an HOG 16, siehe Abschnitt 6.1.1.6. D-SUB connector (female) TX 10 for connecting to HOG 16, see section 6.1.1.6.
  • Seite 22 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.1.6 Schritt 6 6.1.1.6 Step 6 * 13b Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten Big terminal box, turn by 180° * Siehe Seite 6 See page 6 MB098.3b - 11107142 ...
  • Seite 23 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.2 Klemmenbelegung 6.1.2 Terminal assignment DN … I, DN … R DN … I, DN … R Max. 1,5 mm Ansicht X Max. AWG 16 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.1.1.4. K0 (R-, K0 inv.) View X K0 (R+) Connecting terminal, K2 (B-, K2 inv.) see section 6.1.1.4.
  • Seite 24 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmenkasten DSL.R, Klemmenkasten DSL.R, Version für den Betrieb mit einem ex- version suitable for operation with the ex- ternen Relaismodul DS 93 R (Zubehör) ternal relay module DS 93 R (accessory) 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection 6.2.1.1 Schritt 1 6.2.1.1 Step 1 TX 20...
  • Seite 25 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1.2 Schritt 2 6.2.1.2 Step 2 Kabelschirm Cable shield Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 12d * ø5-13 mm 22 mm Ansicht siehe Abschnitt 6.2.2. View see section 6.2.2. Um 180° wendbarer Klemmenkasten Terminal box, turn by 180° * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angege-...
  • Seite 26 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.2 Klemmenbelegung DSL.R 6.2.2 Terminal assignment DSL.R Version mit drei Schaltausgängen, welche Version with 3 switching outputs that can drehzahlabhängig geschaltet werden. Bei be switched according to the speed. If Stillstand des Gerätes oder Drehzahl n the device is at standstill or the rotational kleiner Schaltdrehzahl n ist der jeweilige speed n is less than the switching speed...
  • Seite 27 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.3 Blockschaltbild 6.2.3 Block diagramm Kombination/Combination 15...30 VDC High = 12 V, Low = 0 V HOG 16 DSL.R 0 V (GND) RS 485 für/for PC/Laptop A, B 0 V (GND) 6.2.4 Ausgangsschaltverhalten 6.2.4 Switching characteristics 12 VDC 1,2,3 0 V (GND) n = Drehzahl/Speed...
  • Seite 28 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.5 Version DS 93 R 6.2.5 Version DS 93 R Relaismodul (Zubehör) relay modul (accessory) 6.2.5.1 Klemmenbelegung 6.2.5.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm 3 control LEDs Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage (EN 50022) IP20 3 Relais/relays Height = 55 mm 0.1...6 A / 250 VAC Plastic housing for 0.1..1 A / 48 VDC...
  • Seite 29 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmenkasten DSL.E, Klemmenkasten DSL.E, Version mit drei internen elektro- version with three internal electronic nischen Relais relays 6.3.1 Kabelanschluss 6.3.1 Cable connection 6.3.1.1 Schritt 1 6.3.1.1 Step 1 TX 20 12d * 22 mm * Siehe Seite 6 See page 6 MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1)
  • Seite 30 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.1.2 Schritt 2 6.3.1.2 Step 2 Kabelschirm Cable shield Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 12d * ø5-13 mm 22 mm Ansicht siehe Abschnitt 6.3.2. View see section 6.3.2. Um 180° wendbarer Klemmenkasten Terminal box, turn by 180° * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angege-...
  • Seite 31 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Klemmenbelegung DSL.E 6.3.2 Terminal assignment DSL.E Integrierte Stromfluss-Überwachung bei Integrated current monitoring for each re- jedem Relais: Messung, ob bei geschlos- lay: This checks whether, when the relay senem Relais ein Strom (mind. 5 mA) is closed, a current of at least 5 mA flows durch den geschalteten Stromkreis fließt. through the switched circuit.
  • Seite 32 0 V (GND) Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 33 Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 20 12d * 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1) ...
  • Seite 34 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 TX 10 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB098.3b - 11107142  Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1)
  • Seite 35 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 3 mm 11 * 18 mm Schritt 4 Step 4 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB098.3b - 11107142 Baumer_HOG16-DSL-B_II_DE-EN (16A1) ...
  • Seite 36 Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsstrom ohne Last: ≤200 mA • Abtastprinzip: Optisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 HOG 16 + DSL.E • Betriebsspannung: 9...30 VDC HOG 16 + DSL.R • Betriebsspannung: 15...30 VDC Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) •...
  • Seite 37 Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø158 mm • Wellenart: ø20...50 mm (einseitig offene Hohlwelle) • Zulässige Wellenbelastung: ≤400 N axial ≤600 N radial • Schutzart DIN EN 60529: IP 66 • Drehzahl (n): ≤6.000 U/min (mechanisch) • Schaltdrehzahlbereich (n Impulszahl = 512: ±16...6000 U/min Impulszahl = 1024: ±8...6000 U/min...
  • Seite 38 Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Consumption w/o load: ≤200 mA • Sensing method: Optical • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 HOG 16 + DSL.E • Voltage supply: 9...30 VDC HOG 16 + DSL.R • Voltage supply: 15...30 VDC Technical data - electrical ratings (encoder) •...
  • Seite 39 Technical data - mechanical design • Size (flange): ø158 mm • Shaft type: ø20...50 mm (blind hollow shaft) • Shaft loading: ≤400 N axial ≤600 N radial • Protection DIN EN 60529: IP66 • Speed (n): ≤6000 rpm • Range of switching speed (n Pulses = 512: ±16...6000 rpm Pulses = 1024: ±8...6000 rpm Pulses = 2048: ±4...3500 rpm Pulses = 2500: ±3...2900 rpm...
  • Seite 40 • Analyzer for encoders HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 3 * See section 3 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.