Drehgeber mit integriertem digitalen drehzahlschalter (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin HOG 10
Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Mit Heizung With heating HOG 10.2 M + FSL (Option redundant) HOG 10 + FSL Kombination Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter Combination Encoder with integrated centrifugal switch...
Seite 3
Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery of the device ........................Scope of delivery terminal box ........................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ............
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination HOG 10 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination HOG 10 + FSL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 19b 19c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Mounting/dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: order number 11077087, including: Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Blind hollow shaft version Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød 16 mm 52 mm (40-52 mm) 20 mm 34 mm (25-34 mm) 16 mm...
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler...
Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max. tightening torque for cone shaft version: 13 mm = 3-4 Nm 5 mm 10 mm...
Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler der Kombination von 0,06 mm, error of the combination of 0.06 mm.
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb der To ensure that the combination operates cor- Kombination ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 4.1 to 4.6, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so zu It is recommended to mount the montieren, dass der Kabelanschluss combination with cable connection keinem direkten Wassereintritt aus- facing downward and being not expo- gesetzt ist. sed to water. MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2) ...
Seite 23
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.1.3 Schritt 3 und 4 6.1.1.3 Step 3 and 4 12c * ø5-13 mm Ansicht siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm Cable shield View see section 6.1.4. * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection Schutzart sind nur geeignete Kabel-...
Seite 24
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschluss Drehgeber HOG 10 Connection encoder HOG 10 6.1.1 Kabelanschluss 6.1.1 Cable connection 6.1.1.4 Schritt 5 6.1.1.4 Step 5 Buchse D-SUB TX 10 zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 6.1.1.5. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing see section 6.1.1.5.
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2) ...
Seite 32
Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2)
Seite 33
Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 10 mm 1.6x8 mm Schritt 4 Step 4 TX 20 Schritt 5 Step 5 13 mm 5 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2) ...
Seite 34
Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm Schritt 7 Step 7 13 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 8 See page 8 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2)