Drehgeber mit integriertem digitalen drehzahlschalter (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin HOG 10
Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Mit Heizung With heating HOG 10.2 M + FSL (Option redundant) HOG 10 + FSL Kombination Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter Combination Encoder with integrated centrifugal switch...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang Gerät ............................Lieferumfang Klemmenkasten ........................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Montage ....................................Schritt 1 ...................................
Seite 3
Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery of the device ........................Scope of delivery terminal box ........................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ............
Seite 4
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination HOG 10 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
Seite 5
General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination HOG 10 + FSL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
Seite 6
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •...
Seite 7
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
Seite 8
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Gerät Scope of delivery of the device 2) 3) Gehäuse Drehgeber HOG 10 Housing encoder HOG 10 Gehäuse Fliehkraftschalter FSL Housing centrifugal switch FSL Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle Blind hollow shaft or cone shaft mit Schlüsselfläche SW 13 mm with spanner flat 13 mm a/f Spannelement (nur bei einseitig offener Hohlwelle)
Seite 9
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkasten Scope of delivery terminal box Klemmenkastendeckel HOG 10 Terminal box cover HOG 10 Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm Screw with torx and slotted drive M4x32 mm Kabelverschraubung M20x1,5 Cable gland M20x1.5 für Kabel ø5-13 mm for cable ø5-13 mm Anschlussplatine HOG 10, Connecting board HOG 10, siehe Abschnitt 6.1.1.3 und 6.1.4.
Seite 10
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 19b 19c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
Seite 11
Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Mounting/dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: order number 11077087, including: Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
Seite 12
Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 TX 20 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB071.1T2 - 11069399 ...
Seite 13
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Blind hollow shaft version Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød 16 mm 52 mm (40-52 mm) 20 mm 34 mm (25-34 mm) 16 mm...
Seite 14
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler...
Seite 15
Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max. tightening torque for cone shaft version: 13 mm = 3-4 Nm 5 mm 10 mm...
Seite 16
Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler der Kombination von 0,06 mm, error of the combination of 0.06 mm.
Seite 17
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb der To ensure that the combination operates cor- Kombination ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 4.1 to 4.6, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
Seite 18
Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 Ansicht View Ansicht D Schieberstellung View D Slider position MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2)
Seite 19
Montage / Mounting Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so zu It is recommended to mount the montieren, dass der Kabelanschluss combination with cable connection keinem direkten Wassereintritt aus- facing downward and being not expo- gesetzt ist. sed to water. MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2) ...
Seite 20
Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einseitig offene Hohlwelle Blind hollow shaft (74022, 74029, 74035, 74653) (74022, 74029, 74035, 74653) Positive Drehrichtung Option EMS Um 90° versetzt gezeichnet Positive rotating direction Drawing 90° rotated Option EMS + M Option Option M 13 mm Zubehör Accessory...
Seite 21
Abmessungen / Dimensions Konuswelle Cone shaft (74019, 74020, 74636) (74019, 74020, 74636) Positive Drehrichtung Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Positive rotating direction Option EMS Option Option EMS + M Option M 13 mm Zubehör Accessory Konuswelle und Heizung Cone shaft and internal heating (74648) (74648)
Seite 23
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.1.3 Schritt 3 und 4 6.1.1.3 Step 3 and 4 12c * ø5-13 mm Ansicht siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm Cable shield View see section 6.1.4. * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection Schutzart sind nur geeignete Kabel-...
Seite 24
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschluss Drehgeber HOG 10 Connection encoder HOG 10 6.1.1 Kabelanschluss 6.1.1 Cable connection 6.1.1.4 Schritt 5 6.1.1.4 Step 5 Buchse D-SUB TX 10 zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 6.1.1.5. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing see section 6.1.1.5.
Seite 25
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.2 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.2 Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
Seite 26
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschluss Drehgeber HOG 10 Connection encoder HOG 10 6.1.4 Klemmenbelegung 6.1.4 Terminal assignment 6.1.4.1 Standard 6.1.4.1 Standard DN … I, DN … TTL, DN … R DN … I, DN … TTL, DN … R Ansicht X Max.
Seite 27
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.5 LED-Anzeige / Fehlerausgang 6.1.5 LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring (Option EMS - Enhanced Monitoring System) System) Rotblinkend Signalfolge-, Nullimpuls- oder Flash light red Error of signal sequence, zero Impulszahlfehler (Fehlerausgang = pulse or pulses (Error output = HIGH-LOW-Wechsel) HIGH-LOW change)
Seite 28
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Seite 30
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschluss Fliehkraftschalter FSL Connection centrifugal switch FSL 6.2.2 Klemmenbelegung 6.2.2 Terminal assignment Ansicht Y Anschlussklemmen FSL, Schließer siehe Abschnitt 6.2.1.2. Make contact View Y Connecting terminal FSL, see section 6.2.1.2. Ausgangsschaltleistung 1 2 3 Öffner Output switching capacity Break contact ≤6 A / 230 VAC...
Seite 31
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2) ...
Seite 32
Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2)
Seite 33
Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 10 mm 1.6x8 mm Schritt 4 Step 4 TX 20 Schritt 5 Step 5 13 mm 5 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2) ...
Seite 34
Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm Schritt 7 Step 7 13 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 8 See page 8 MB071.1T2 - 11069399 Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A2)
Seite 35
Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe • Torque arm size M6 M6, Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 3.3 see section 3.3 • Montageset für Drehmomentstütze • Mounting kit for torque arm Größe M6 und Erdungsband, size M6 and earthing strap, Bestellnummer: 11077197 order number: 11077197 •...
Seite 37
Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø105 mm • Wellenart: ø16...20 mm (einseitig offene Hohlwelle) ø17 mm (Konuswelle 1:10) • Zulässige Wellenbelastung: ≤450 N axial ≤600 N radial • Schutzart DIN EN 60529: IP66 • Drehzahl (n): ≤1,25 · ns •...
Seite 38
Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approval: Technical data - electrical ratings (encoder) • Voltage supply: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) •...
Seite 39
Technical data - mechanical design • Size (flange): ø105 mm • Shaft type: ø16...20 mm (blind hollow shaft) ø17 mm (cone shaft 1:10) • Shaft loading: ≤450 N axial ≤600 N radial • Protection DIN EN 60529: IP66 • Speed (n): ≤1.25 · ns • Range of switching speed (ns): 850...4500 rpm (Δn = 2 rpm/s) • Operating torque: 6 Ncm •...