Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Targa Dati; Significado De Los Símbolos Referido En La Chapa Datos - CEA DIGISTAR 250 DUAL PULSED Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56

Significato dei simboli grafici riportati sulla targa dati

•1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Numero di matricola •4 Generatore ad inverter trifase •5 Saldatura
TIG •6 Saldatura MIG •7 Saldatura ad elettrodo •8 Corrente continua di saldatura •9 Tensione a vuoto secondaria •10 Alimentazione
di rete, numero delle fasi, frequenza nominale di rete •11 Tensione nominale di alimentazione •12 Grado di protezione dell'involucro
•13 Raffreddamento ad aria forzata •14 Classe di isolamento •15 Massimo valore della corrente di alimentazione •16 Saldatrice
utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •17 Prodotto atto a circolare liberamente nella Comunità Europea
•18 Massimo valore della corrente effettiva di alimentazione •19 Tensione nominale di saldatura •20 Corrente nominale di saldatura
•21 Rapporto di intermittenza •22 Minima e massima corrente e tensione di saldatura •23 Normativa di riferimento
Meaning of graphic symboles on rating plate
•1 Name and address of manufacturer •2 Name of system •3 Serial number •4 Three-phase INVERTER generator •5 MIG welding •6
TIG welding •7 Electrode welding •8 Continuous welding current •9 Secondary no-load voltage •10 Mains power supply, number of
phases, nominal supply frequency •11 Nominal supply voltage •12 Degree of protection of casing •13 Forced air cooling •14
Insulation class •15 Maximum value of input current •16 Welder usable in environments with enhanced risk of electroshock •17
Product suitable for free circulation in the European Community •18 Maximum value of effective input current •19 Nominal welding
voltage •20 Nominal welding current •21 Duty cycle •22 Minimum and maximum current and welding voltage •23 Reference standards
Interprétation des symboles graphiques sur la plaque de données
•1 Nom et adresse du fabricant •2 Dénomination de l'installation •3 N° de série •4 Générateur à CONVERTISSEUR triphasé •5
Soudure TIG •6 Soudure MIG •7 Installation soudure électrode •8 Courant de soudure continu •9 Tension secondaire à vide •10
Alimentation de réseau, numéro des phases, fréquence nominale d'alimentation •11 Val eur nomi nale tension d'alimentation •12
Degré de protection de l'enveloppe •13 Refroidissement à air forcée •14 Classe d'isolation •15 Valeur maximale du courant
d'alimentation assigné •16 Soudeuse pouvant être utilisée dans un environnement avec risque croissant de décharges électriques
•17 Produit pouvant circuler librement dans la Communauté Européenne •18 Valeur maximale du courant effectif d'alimentation •19
Ten sion nominale de la charge •20 Courant nominal de soudure •21 Rapport d'intermittence •22 Minimum et maximum courant et
tension de soudure •23 Réglementation de référence
Bedeutung der grafischen Symbole auf dem Datenschild
•1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage •3 Seriennummer •4 Dreiphasiger INVERTER-Generator •5 TIG-
Schweißen •6 MIG-Schweißen •7 Anlage Elektrodenschweissen •8 Gleichstrom Schweissen •9 Sekundär-Leerlaufspannung •10
Netzspeisung, Phasenanzahl, Nennwert Versorgungsfrequenz •11 Nennwert Versorgungsspannung •12 Gehäuse-Schutzgrad •13
Zwangsluftkühlung •14 Isolationsklasse •15 Höchstwert des zugeführten Nennstromes •16 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit
erhöhter Gefahr elektrischer Schläge •17 Für den freien Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt •18 Höchstwert des tatsächlich
zugeführten Stromes •19 Nennwert Ladespannung •20 Nennwert Schweißstrom •21 Aussetzungsverhältnis •22 Min. und Max.
Schweisstrom und Schweisspannung •23 Referenznormen
Significado de los símbolos referido en la chapa datos
•1 Nombre y dirección del constructor •2 Denominación sistema •3 N° de matrícula •4 Generador de inverter trifásica •5 Soldadura
TIG •6 Soldadura MIG •7 Soldadura con electrodo •8 Corriente continua de soldadura •9 Tensión secundaria en vacío •10 Alimentación
de red, número de las fases, frecuencia nominal de alimentación •11 Tensión nominal de alimentación •12 Grado de protección de
la caja •13 Refrigeración por aire forzado •14 Clase de aislamiento •15 Máximo valor de la corriente de alimentación •16 Soldadora
utilizable en lugares con riesgo acrecido de choques eléctricos •17 Producto apto para circular libremente en la Comunidad Europea
•18 Máximo valor de la corriente efectiva de alimentación •19 Tensión nominal de soldadura •20 Corriente nominal de soldadura •21
Relación de intermitencia •22 Corriente y tensión de soldadura mínimas y máximas •23 Normas de referencia
97

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis