MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
FENDER
FENDER
FENDER
FENDER
FENDER
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
• Unscrew the screw (V) on the right
side.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: the mud-guard is secured on the
left by the fastening screws of the air
box in points A - B. To remove the rear
mud-guard it is then necessary to
remove the air box (C) partially.
DEPOSE
DEPOSE
DEPOSE
DEPOSE
DEPOSE
DU GARDE-BOUE
DU GARDE-BOUE
DU GARDE-BOUE
DU GARDE-BOUE
DU GARDE-BOUE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
ARRIERE
• Dévisser du côté droit, la vis (V).
Note :
Note :
Note : du côté gauche, le garde-boue
Note :
Note :
arrière est maintenu par les vis de
fixation de la boîte du filtre à air, aux
points A - B. Pour enlever le garde-
boue arrière, il faut donc enlever en
partie la boîte du filtre (C).
41
05/02
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
GUARDABARROS
GUARDABARROS
GUARDABARROS
GUARDABARROS
GUARDABARROS
TRASERO
TRASERO
TRASERO
TRASERO
TRASERO
• Aflojar el tornillo (V) en el lado
derecho.
Nota:
Nota:
Nota: el guardabarros trasero está fija-
Nota:
Nota:
do en el lado izquierdo por los tornil-
los de sujeción del cárter del filtro de
aire, en los puntos A - B. Para desmon-
tar el guardabarros trasero se deberá,
por lo tanto, desmontar en parte el
cárter del filtro (C).
C C C C C