Seite 1
MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PŘÍŘUČKA POKYNŮ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 3
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ROMÂNĂ ČEŠTINA...
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE CINTURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SEGUITE ATTENTAMENTE CONSIGLI PER L’UTILIZZO QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO E’ VOSTRA RESPONSABILITA’ . ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUO’...
Seite 10
CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI Fig. 8 Fig. 1 Fig. 9 ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento.
Seite 11
WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM FUTURE REFERENCE. HINTS FOR USE FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
Seite 12
WARNING HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS Fig. 8 Fig. 1 Fig. 9 CAUTION! The inobservance of this precaution may result in the falling or sliding out of the baby with a resulting risk of injury.
Seite 13
AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT CEINTURES DE SECURITE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER PRODUIT. CONSERVEZ-LES BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES CONSEILS POUR L’EMPLOI PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE SÉCURITÉ...
Seite 14
AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS Fig. 8 Fig. 1 Fig. 9 AVERTISSEMENT! Le non-respect de cette précaution peut causer des chutes ou des glissements de l’enfant et entraîner des risques de blessures.
Seite 15
HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DIE GE- BRAUCHSANWEISUNG LESEN UND SIE FÜR EIN ZUKÜNFTIGES einstellen. NACHSCHLAGEN AUFBEWA- HREN. DIE NICHTBEACHTUNG HINWEISE ZUM GEBRAUCH DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEAUF- SICHTIGT LASSEN: DAS KANN GEFÄHRLICH lassen.
Seite 16
HINWEISE HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 9 Abb. 1 VORSICHT! Die Missachtung dieser vorbeugenden Maß- nahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind und demzufolge seine Verletzung verursachen. ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb.
Seite 17
ADVERTENCIAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DEL EM- PLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO. LA INOBSERVANCIA CONSEJOS PARA EL EMPLEO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CONSECUENCIAS GRAVES PARA LA SE- GURIDAD DE SU NIÑO. USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURI- DAD DEL NIÑO.
Seite 18
ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO gasolina. INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES Fig. 9 Fig. 1 ¡CUIDADO! La falta de respeto de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas.
Seite 19
AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE CENTURI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE UTILIZAREA PRODU- SULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERI- SFATURI PENTRU UTILIZARE COL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSA- BILITATEA DUMNEAVOASTRĂ. ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ...
Seite 20
AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE Fig. 9 Fig. 1 ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se răni. ÎNDEPĂRTAREA ŞI ÎNCHIDEREA SCĂUNELULUI Fig.
Seite 21
VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ A USCHOVEJTE SI JE PRO BU- DOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE-LI MŮŽE BÝT OHROŽENA. ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO NIKDY BEZ DOZORU. MŮŽE TO BÝT NEBEZPEČNÉ. PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU BEZPEČNOST ZÁRUKY/NÁHRADNÍ DÍLY BEZPEČNOSTNÍ PÁSY Inglesina.
Seite 22
VAROVÁNÍ DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ Obr. 8 Obr. 1 Obr. 9 POZOR! Pokud nedodržíte tento pokyn, hrozí pád nebo sklouznutí dítěte a nebezpečí zranění. ODSTRANĚNÍ A ZAVŘENÍ SEDÁTKA Obr. 10 Obr. 11 Obr.
Seite 23
REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT for your baby’s safety.