Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur unter den klimatischen Verhältnissen, die im Kapitel "Technische Daten" in dieser Bedienungsanleitung spezifiziert sind, eingehalten werden. l Das Öffnen des Gerätes, Abgleich-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch eine von WTW autorisierte Fachkraft ausgeführt werden.
Erläuterung Symbole Definition of symbols Dieses Zeichen symbolisiert This symbol is a warning sign. Warnhinweise. Tätigkeiten des Benutzers, keine User's activites, no operation of the Gerätebedienung. instrument. Framed: Im Rahmen: General notes and information. Allgemeine Hinweise und Informationen. Darstellung von Tasten- und Displays: Reproduction of keys and displays: Beispiel: Drücken der Taste "pH /mV"...
Geräteansicht View of the instrument Geräterückseite Rear panel Buchse für Meßketten mit Stecker nach DIN 19262 Socket for electrodes with plug according to DIN 19262 Bananenbuchse für Meßzellen zur Dead Stop - Jack for electrodes for dead stop titration Titration 2-polige Buchse mit Stiftkontakten für Rührer pH-Mix 2 pin special socket for stirrer pH-Mix Bananenbuchsen für Analogausgang,...
Calibration with DIN/NBS buffer Pufferlösungen. solutions. AutoCal Var Kalibrieren mit wählbaren Puffer- AutoCal Var Calibration with selectable buffer sortimenten (WTW-Technische Puffer- combinations (WTW technical buffer lösungen werksseitig voreingestellt). solutions preset in the factory). ConCal Kalibrieren mit beliebigen Puffer- ConCal Calibration with any buffer solutions.
Erläuterung Bedienelemente Definition of control elements Piktogramme im Display Displayed symbols Meßketten-Zustandsanzeige Display indicator of the electrode condition Automatische Driftkontrolle AR (AutoRead): Automatic drift control AR (AutoRead): statisch: eingefrorener Wert, fixed: frozen value, blinkend: Meßvorgang. flashing: measuring process. Speicherfunktion: Meßwert speichern. Memory function: Storage of measured value.
Plug line adapter in the mains socket. Stromnetzes stecken. Einschalten: Displaytest. Switch on: Display test. Nach dem Displaytest schaltet das pH 540 After the display test the pH 540 GLP GLP zur zuletzt benutzten Betriebsart. switches to the operation mode used last. Meßkette anstecken! Connect electrode!
Gerät gespeichert sind. meter. When the instrument is delivered the data of Bei Auslieferung sind die Daten der vier the four WTW Technical buffers have been WTW-Technischen Pufferlösungen gewählt: selected: pH-Werte bei 25°C WTW-Modell pH values at 25°C...
Standard buffers A, C, D, F, G according to DIN 19266 bzw. WTW-Modell PL 2, PL 4, PL 7, PL 9, PL 12. or WTW Model PL 2, PL 4, PL 7, PL 9, PL 12 (pH = 1.679, pH = 4.006, pH = 6.865, pH = 9.180, pH = respectively.
Seite 14
Kalibrieren Calibration AR-Anzeige erlischt, stabiler Meßwert AR display goes out, stable value achieved. erreicht. Display shows the next buffer solution to be Anzeige der nächsten zu messenden measured. Pufferlösung. pH-Meßkette und Temperaturmeßfühler Rinse pH electrode and temperature probe spülen und in die zweite Pufferlösung and immerse them into the second buffer tauchen.
Seite 15
Kalibrieren - AutoCal Calibration - AutoCal Zur Betriebsart "pH-Messen" bzw. "mV- To operation mode "pH measurement" or Messen". "mV measurement" respectively. BA11102/05.00/Pla/pH540GLP-4...
pH-Messen pH measurement Kontinuierliches pH-Messen Continuous pH measurement (ohne Driftkontrolle AutoRead) (without drift control AutoRead) pH-Meßkette und Temperaturmeßfühler Rinse pH electrode and temperature probe spülen und in die Meßlösung tauchen. and immerse them into the sample solution. bis / until Betriebsart "pH-Messen": pH-Messung läuft Operation mode "pH measurement": pH kontinuierlich.
Seite 17
pH-Messen pH measurement AR-Anzeige blinkt bis zum Erreichen eines AR display indicator flashes until a stable stabilen Meßwerts. value is displayed. Stabiler Meßwert erreicht: AR-Anzeige fest. Stable value is achieved: AR display indicator Messung beendet, Meßwertausgabe. fixed. Measurement terminated, measured value is displayed.
mV-Messen mV measurement Absolute Spannungsmessung Absolute voltage measurement bis / until mV-Messung einschalten. Switch on mV measurement. Die mV-Messung läuft kontinuierlich. mV measurement runs continuously. Meßkette spülen und in die Meßlösung Rinse electrode and immerse it into the tauchen. sample solution. Wert für die Meßkettenspannung, Value of the electrode voltage, z.B.
Zeitanzeige Indication of time Uhrzeit und Datum anzeigen Indication of time and date Die Funktion „Zeitanzeige“ ermöglicht die Abfrage von The "indication of time" function allows the readout of Datum und Uhrzeit. Die Abfrage startet mit dem zuletzt date and time. The readout will start at the last indicated abgefragten Anzeigemodus (Datum oder Uhrzeit).
Dokumentation - Speichern Documentation - Storage Meßwertspeicher Memory of measured values Speichergröße: Max. 100 Meßwertpaare Memory size: Up to a maximum of 100 pairs of (pH-/mV-Wert und Temperatur, ggf. measured values (pH-/mV value and Standardabweichung) mit Numerator, temperature, possibly standard Datum und Uhrzeit.Weiteres Speichern deviation) with numerator, date and überschreibt die jeweils ältesten...
Dokumentation - Speichern Documentation - Storage Nach Belegen des 100. Speicherplatzes zeigt After the 100th storage location is full the das Gerät vor jedem Speichern "Sto Full" an. instrument displays "Sto Full" before each storing. RUN/ENTER überschreibt jeweils einen RUN/ENTER overwrites an already occupied bereits belegten Speicherplatz, beginnend storage location, starting with 1 (oldest bei 1 (ältester Meßwert).
Seite 22
Dokumentation - Speichern Documentation - Storage Nach ca. 2 Sekunden: After approx. 2 seconds: 2.01 Zuletzt gespeicherter Meßwert. 2.01 Last stored value. 24.3 Zuletzt gespeicherter Temperaturwert. 24.3 Last stored temperature value. Blättern zur Anzeige weiterer Meßwerte. Scroll in order to display further values. Gedrückt halten Keep pressed...
Dokumentation - Speichern Documentation - Storage Löschen des Meßwertspeichers Clearing the memory of measured values dann / then bis / until Meßwertspeicher löschen Clear memory of measured values. Anzeige blinkt: Warnhinweis vor Auslösen des Display is flashing: Warning before starting Löschvorgangs.
Connect printer cable: Je nach Schnittstelle am Drucker Depending on interface of the Kabel AK540/S (Stecker) oder printer, use AK540/B (Buchse) cable AK540/S (plug) or verwenden. AK540/B (socket). Drucker und pH 540 GLP Switch printer and pH 540 GLP einschalten. BA11102/05.00/Pla/pH540GLP-4...
Only possible in operation mode "pH" or "mV measurement". Schnittstellenkabel AK540/B Connect interface cable AK540/B. anschließen. Switch PC and pH 540 GLP on. PC und pH 540 GLP einschalten. Start the terminal program on the PC. Terminalprogramm am PC starten. Configuration with the following Konfigurieren mit nachfolgenden settings.
Seite 26
Serielle Schnittstelle Serial interface Auswahl verschiedener Protokolle zur Ausgabe: Selection of various protocols for output: Head data Protokollkopf-Daten Head data Data of protocol head Diag Prot Cal Prot + Auto Prot + CAL hist Diag Prot Cal Prot + Auto Prot + CAL hist Conf data Konfiguration des Geräts Conf data...
Software Multi-ACHAT for Windows Die Software Multi-ACHAT (WTW-Produkt) unterstützt The Multi-ACHAT software (WTW product) supports all alle Schnittstellenbefehle des pH 540 GLP. Sie interface orders of the pH 540 GLP. ermöglicht auf komfortable Weise die Datenübernahme It facilitates data transmission to the PC and storage in in den PC und das Speichern in einem von gängigen...
Analogausgang Analog output Analogausgang Analog output Spannungsausgänge (Rec) des Meßgeräts über Kabel Connect voltage outputs (rec) of the meter with cable to mit dem Schreiber verbinden. the recorder. Auf richtige Polung achten. Pay attention to correct polarisation. Schreiber / Recorder –...
(das pH 540 verwendet in diesem Fall als display is empty (see above). (In this case the Meßkettendaten die theoretischen pH 540 GLP uses the theoretical ideal values Idealwerte). as electrode data). Das Einstellen einer Standardabweichung Setting a standard deviation (DIN mode), (DIN-Modus) führt aber zur Sperrung der...
Meßbedingungen. Die Entscheidungskriterien sind conditions. The criteria for the decision are laid down by durch die Norm DIN 19268 festgelegt. Das pH 540 GLP the DIN 19268 standard. The pH 540 GLP checks the prüft die Einstellungen für: settings for: •...
Seite 31
DIN 19268 Hinweise: Notes: Einstellung bei Auslieferung des pH 540 GLP: Default setting at the pH 540 GLP: : σ σ ≤ ≤ OFF σ σ ≤ ≤ OFF Bei Messungen nach DIN 19268 und dem Regelwerk...
Angaben des Prüfplans. the requirements of the check plan. Das pH 540 GLP unterstützt diese Vorgaben durch The pH 540 GLP supports these requirements with a einen zuschaltbaren GLP-Modus: GLP mode that can be switched on. Dieser Modus schränkt die Möglichkeiten zur This mode heavily restricts the possibilities of altering Veränderung von Geräteeinstellungen stark ein und...
pH-Messen im GLP-Modus pH measurement in GLP mode Aktive und gesperrte Funktionen beim Active and blocked functions during Messen im GLP-Modus measurement in GLP mode Funktionen Betrieb GLP-Modus ohne GLP Kalibrierverfahren wählbar letztgewähltes Verfahren und zugehöriger Puffersatz "eingefroren" pH-Messen Modus wählbar: nur mit Driftkontrolle AR - kontinuierlich ( σ...
Seite 36
pH-Messen im GLP-Modus pH measurement in GLP mode Functions Normal operation GLP mode without GLP Calibration procedure selectable last selected procedure and buffer combination "frozen" pH measurement Mode selectable: only with drift control AR - continuous ( σ OFF), without manual termination - with drift control AR with manual termination in standard mode ( σ...
Nach Aufrufen einer unzulässigen Einstellung sperrt After calling up a setting which is not admissible the pH das pH 540 GLP automatisch die nicht erlaubten 540 GLP automatically blocks the setting Einstellmöglichkeiten, es stehen nur noch erlaubte possibilities which are not allowed, now only allowed Einstellungen zur Auswahl (je nach gewähltem σ...
Seite 38
Was tun wenn? Troubleshooting Systemmeldung OFL (Overflow): System message OFL (Overflow): Anzeigebereich überschritten Indication range exceeded Anzeige: Display: Ursache (U) / Behebung (B): Cause (C) / Action (A): l U: Meßkette nicht eingetaucht l C: Electrode not immersed B: In Meßlösung tauchen A: Immerse into sample solution l U: Kabel der Meßkette gebrochen l C: Electrode cable broken...
Seite 39
Was tun wenn? Troubleshooting Systemmeldung E3: Kalibrierung ungültig System message E3: Invalid calibration Anzeige: Display: Zusätzliche Anzeigen / Additional display indicators: Nach erfolgtem Kalibrieren: After the calibration has been carried out: Ungültige Kalibrierung. Invalid calibration. "SensorData" blinkt und Anzeige des "SensorData"...
Seite 40
Was tun wenn? Troubleshooting Systemmeldung E4: DIN-Vorgaben nicht System message E4: DIN requirements not eingehalten fulfilled Vgl. Tabelle: "pH-Messung nach DIN 19268: Kalibrier- Compare chart: "pH measurement according to DIN und Meßbedingungen" 19268: calibration and measurement conditions" (Kap. "pH-Messen nach DIN 19268") (Chapter "pH measurement according to DIN 19268") Anzeige: Display:...
Seite 41
Was tun wenn? Troubleshooting Betriebsart "CAL": Operation mode "CAL": Piktogramm "Puffersatz" und Anzeige "Buffer combination" symbol and "PROG" "PROG" blinken. display indicator are flashing. Ursache: Cause: Meßgerät: Instrument: l σ σ ≤ 0,05: l σ σ ≤ 0,05: Unzulässiger Puffersatz eingestellt Inadmissible buffer combination has (Nur Standardpufferlösungen oder been set (only standard buffer solutions...
Seite 42
Was tun wenn? Troubleshooting Betriebsart "CAL" und "pH-Messen": Operation mode "CAL" and "pH measurement" Temperaturanzeige wechselt mit "E4". Temperature indication and "E4" alternate. Ursache: Cause: Meßgerät: Instrument: l Temperaturunterschied zwischen l Difference in temperature between den Pufferlösungen bzw. zwischen buffer solutions or between buffer and Puffer- und Meßlösungen zu groß.
Seite 43
Erfolgt innerhalb von 1 h keine neue If within 1 h no new calibration is Kalibrierung, sperrt das pH 540 die performed the pH 540 GLP will block the pH-Messung mit nachfolgender Anzeige. measurement with the following display. (Ausnahme: Ist bei Wechsel in die (Exception: The pH measurement is Betriebsart „pH-Messen“...
Seite 44
Erfolgt innerhalb von 1 h kein neuer If within 1 h no new AutoCheck is AutoCheck, sperrt das pH 540 die performed the pH 540 GLP will block the pH-Messung mit nachfolgender Anzeige. measurement with the following display. (Ausnahme: Ist bei Wechsel in die (Exception: The pH measurement is Betriebsart „pH-Messen“...
Seite 45
Was tun wenn? Troubleshooting Betriebsart "pH-Messen" im GLP-Modus: Operation mode "pH measurement" in GLP mode: Meldung "E5" mit Sperrung der Messung, Anzeige "AutoCheck" blinkt. Message "E5" with the pH measurement being blocked. "AutoCheck" display indicator is flashing. Ursache: Cause: Meßgerät: Instrument: l Eingestelltes AutoCheck-Intervall l The set AutoCheck interval has run...
Seite 46
Falls die Meldung immer noch besteht, If the message is still displayed ask the zuständigen Außendienst-Mitarbeiter responsible service person for help or um Hilfe bitten oder Gerät zu WTW send the instrument to WTW. einsenden Mögliche Meldungen ohne spezielle Possible messages without special...
Interface cable to connect the pH 540 Schnittstellenkabel zum Anschluß des AK 540/B 902 842 GLP to a PC via the digital RS 232 pH 540 GLP an einen PC interface über die digitale RS 232 Schnittstelle Schnittstellenkabel zum Anschluß des AK 540/S...
Elektroden, bestehend aus activation powder (10 g) und clorina Aktivierungspulver (10 g) und powder (30 g) Chlorinapulver (30 g) Weitere Kalibrier- und Wartungsmittel siehe die aktuelle Further calibration and maintenance equipment see WTW-Preisliste. WTW price list. BA11102/05.00/Pla/pH540GLP-4...
• USr 1 ... 3 3 user-specific buffer combinations With selection of user-specific buffer combinations: • Number and kind of used buffers 2 ... 4 ... 5 WTW Technical buffers • Ph Set limit values -2.00 ... +16.00 • tP temperature -5.0...
Seite 52
Configuration Function Display reading Setting or selection with (standard setting printed in bold) • SLO Recall electrode data Slope • ASY Zero Controller check, display check, keypad check, Instrument check AutoCheck function check After input of password: Set GLP mode •...