Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avvertenze Per La Sicurezza; Informazioni Generali; Montaggio; Pulizia - BIELMEIER BHG 400 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHG 400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
I
Siamo lieti che abbiate scelto questo prodotto e
vi ringraziamo per la fiducia . La sicurezza degli
elettrodomestici BIELMEIER risponde alle regole
riconosciute della tecnica e alle disposizioni di
legge . Il Sistema BIELMEIER per fare la birra
consiste in due recipienti, una caldaia di ammo-
statura/cottura con resistenza incorporata e un
tino di filtraggio/fermentazione con fondo per-
forato nonché di un di un dispositivo di raffred-
damento . Tutti i componenti sono in pregiato
acciaio inox . La spedizione comprende inoltre
mulino, ramaiolo, paletta per birra, termometro
digitale, densimetro e cilindro graduato .
Per godere a lungo del vostro nuovo Sistema
BIELMEIER per fare la birra, vi raccomandiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni .
IMPoRTAnTE!
Questo manuale d'istruzioni contiene infor-
mazioni importanti sull'uso e la manutenzi-
one del vostro nuovo apparecchio. Si prega
di leggere attentamente le avvertenze prima
dell'uso e di conservarle per future consulta-
zioni. Con una corretta manutenzione potrete
godere a lungo del vostro apparecchio.

AVVERTEnzE PER LA SICuREzzA

La caldaia di ammostatura/cottura non deve
essere messa in funzione se:
– il cavo di alimentazione è danneggiato,
– l'apparecchio presenta danni visibili,
– l'apparecchio è caduto,
– l'apparecchio è bagnato o umido all'esterno .
In caso di danni evidenti all'apparecchio o
al cavo di alimentazione, rivolgersi a tecni-
ci specializzati o al servizio per la clientela
BIELMEIER .
Collegare la caldaia di ammostatura/cottura
solo a una presa di corrente alternata, seguen-
do le indicazioni riportate sulla targhetta (pre-
sa tedesca) .
Dipanare completamente tutto il cavo .
Evitare che il cavo penda .
46
Staccare la spina (6):
– in caso di disturbi durante il
funzionamento,
– prima della pulizia e della manutenzione,
– dopo l'uso .
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile, piana e libera .
Non poggiare mai l'apparecchio e il cavo su
superfici molto calde o vicino a fiamme vive,
fornelli elettrici, ecc .
ATTEnzIonE!
Collocare l'apparecchio dove lo si vuole utiliz-
zare . La miscela va trasferita con un ramaiolo
dalla caldaia di ammostatura/cottura al tino
di filtraggio/fermentazione . Non collocare
quindi l'apparecchio troppo in alto . Riem-
pire la caldaia di ammostatura/cottura con
acqua, come indicato al punto "Ammostatu-
ra" (pag. 50) . Inserire poi la spina (6) in una
presa di terra
Trasportare l'apparecchio solo quando è
vuoto e freddo! La caldaia di ammostatura/
cottura, se piena, è molto pesante . Pericolo di
ferimento!
Sollevare l'apparecchio dai manici quando è
vuoto e freddo! In caso di uso scorretto pericolo
di scottature e/o ustioni .
non svuotare mai l'apparecchio quando
è caldo, ribaltandolo. Se caldo, prelevare il
contenuto esclusivamente con il ramaiolo
(ammostatura) o farlo uscire dal rubinetto
di scarico (8) (cottura del mosto) . Pericolo
di scottature e/o ustioni, se si capovolge
l'apparecchio quando è pieno o caldo.
Riempire l'apparecchio prima di accenderlo .
Riempire la caldaia (2) fino ad arrivare al
massimo a 4 cm sotto il bordo . La fuoriusci-
ta di liquido è pericolosa e può danneggiare
l'apparecchio .
ATTEnzIonE!
Il vapore che si sprigiona può provocare
ustioni!
ATTEnzIonE!
L'apparecchio diventa molto caldo durante il
funzionamento!
Toccare l'apparecchio esclusivamente dai ma-
nici, usando presine isolanti .
Non immergere mai l'apparecchio in acqua!
Proteggere il cavo dall'umidità .
I bambini non riconoscono i pericoli causati
da apparecchiature elettriche . Per questo
non lasciare mai i bambini da soli con appa-
recchi elettrici e fare molta attenzione in loro
presenza .
Questo apparecchio è destinato al solo uso
domestico e non per scopi commerciali .
In caso di uso scorretto o falsa manutenzione
non ci assumiamo nessuna responsabilità per
eventuali danni .

InfoRMAzIonI GEnERALI

Capacità: La caldaia di ammostatura/cottura
BIELMEIER ha una capacità di 29 l . Il liquido
può arrivare al massimo a 4 cm sotto il bordo .
L'apparecchio è adatto anche ad altri usi oltre
a fare la birra: bollitura, riscaldamento a ba-
gnomaria, preparazione di bevande calde, per
cuocere, riscaldare e sbollentare verdure ecc .
I liquidi che contengono zuccheri o amido,
tendono ad attaccarsi sul fondo . A tempera-
ture elevate è necessario mescolare continu-
amente .
Nel caso in cui la caldaia di ammostatura/
cottura dovesse funzionare a vuoto, una pro-
tezione per il funzionamento a secco evita il
surriscaldamento della resistenza . Fare raffred-
dare l'apparecchio, prima di riempirlo nuova-
mente . La fuoriuscita di vapore può causare
pericolo di ustioni e il fondo del recipiente si
può storcere .
Per motivi d'igiene, prima del primo utilizzo,
fare bollire l'apparecchio con ca . 6 l di acqua –
impostare il termostato (4) a "
Al primo utilizzo l'apparecchio può emanare
dell'odore che si disperde dopo breve uso .
Il mulino può essere utilizzato anche per pro-
durre farina e per schiacciare fiocchi di cereali
per il muesli . Il mulino (18) non deve venire a
contatto con acqua .
46
uSo (2) (13)
del primo utilizzo pulire accuratamente
l'interno delle due caldaie (2), (13) . Si prega di
leggere attentamente il paragrafo "Pulizia"
(pag. 47) .
Riempire l'apparecchio prima di accenderlo .
Evitare che la caldaia (2) sia troppo piena!
Riempire la caldaia (2) fino ad arrivare al mas-
simo a 4 cm sotto il bordo . La fuoriuscita di
liquido è pericolosa e può danneggiare
l'apparecchio.
Svuotare il recipiente con un ramaiolo o
tramite
il
rubinetto
non capovolgere l'apparecchio!

MonTAGGIo

I rubinetti di scarico (8) per la caldaia di ammo-
statura/cottura (BhG 40001) e il tino di filtraggio/
fermentazione (BhG 40002) sono compresi nella
spedizione .
Montare i rubinetti in modo tale che la guarnizi-
one di silicone si trovi sulla parte interna del re-
cipiente nella cavità della madrevite di fissaggio .
Nel tino di filtraggio/fermentazione (BhG 40002)
la madrevite va avvitata in modo che una parte
piana dell'esagono sia rivolta verso l'alto e il fon-
do perforato sia riposto nel tino orizzontalmente .

PuLIzIA

Non immergere mai in acqua la caldaia ancora
cada (BhG 40001) (fig.1)! Dopo avere staccato la
spina (6), pulirlo all'esterno con un panno umido
e lavare l'interno . E' possibile eliminare i residui
calcari (per es . in caso di uso come bollitore/pa-
" .
storizzatore) con acqua d'aceto o di tanto in tanto
con un anticalcare disponibile in commercio – al-
la fine sterilizzare con acqua limpida!
Fare fuoriuscire tutto il liquido di pulizia con un ra-
maiolo (fig. 3) o tramite il rubinetto di scarico (8) .
non capovolgere l'apparecchio (fig. 2)!
Dopo ogni uso, il rubinetto di scarico (8) deve es-
sere lavato con acqua calda – alla quale si può ag-
giungere del detergente o della soda . E' possibile
utilizzare in aggiunta uno scovolino e disinfettare
il rubinetto (8) con etanolo al 70% .
I
(8) .
di
scarico
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis