Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stokke Xplory Gebrauchsanweisung Seite 39

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Pysäköi rattaat aina tasaiselle alustalle.
erityisen varovasti, kun nostat rungon
• Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää
autoon tai pois autosta.
rattaita, jotka ovat lukeneet tämän käyttö-
• ÄLÄ työnnä tai vedä rattaita ylös tai alas
portaita lapsen ollessa rattaissa. Saatat
ohjeen sisältämät varoitukset ja ohjeet sekä
ymmärtäneet ne. Varmista, että kaikilla
menettää rattaiden hallinnan äkillisesti
käyttäjillä on tarvittavat fyysiset kyvyt ja
tai lapsi voi pudota rattaista. Käyttämi-
kokemusta rattaiden käyttämisestä.
nen portaissa lapsen ollessa rattaissa voi
• Älä käytä rattaita rullaportaissa.
vahingoittaa myös rattaita. Nosta lapsi pois
• Ole erityisen varovainen, jos käytät rattaita
rattaista ennen kuin lähdet nousemaan tai
joukkoliikennevälineissä, kuten linja-au-
laskeutumaan portaita.
toissa tai junissa.
• Ylikuormitus, virheellinen taittaminen
Valitusoikeus ja
kokoon tai avaaminen tai muiden kuin
Laajennettu takuu
hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttäminen
voi vaurioittaa näitä rattaita tai rikkoa ne.
Sovelletaan maailmanlaajuisesti Stokke® Xplory® -tuotteisiin,
Lue käyttöohjeet.
joihin viitataan jäljempänä tuote-sanalla.
• Älä koskaan taita rattaita kasaan lapsen
VALITUSOIKEUS
ollessa lähettyvillä. Pidä lapsi aina kaukana
Asiakkaalla on kulloinkin sovellettavan kuluttajansuojalainsäädännön
liikkuvista osista, kun teet säätöjä.
mukainen valitusoikeus; lainsäädäntö voi vaihdella maittain.
• Älä nosta kantokoppaa tai istuinta kuomusta.
Yleisesti ottaen STOKKE AS ei myönnä mitään lisäoikeuksia kulloinkin
sovellettavan lainsäädännön määräämän lisäksi, vaikka viitataankin
• Kantokopan patja on aina asetettava suoja-
alla kuvattuun "Laajennettuun takuuseen". Asiakkaan kulloinkin
tekstiilin aukko alaspäin.
sovellettavan kuluttajansuojalainsäädännön mukaiset oikeudet tulevat
"Laajennetun takuun" lisäksi, eikä se vaikuta niihin.
• Älä nosta istuinta sen kiskosta.
• Älä käytä rattaiden istuinta turvaistuimena.
LAAJENNETTU STOKKE®-TAKUU
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norja, kuitenkin myöntää
• Kun runkoa taitetaan auki tai kiinni, varo,
laajennetun takuun asiakkaille, jotka rekisteröivät tuotteen
etteivät sormet ja raajat jää väliin. Toimi
takuutietokantaamme. Tämä voidaan tehdä osoitteessa
76
www.stokkewarranty.com. Kun tiedot on rekisteröity, asiakkaalle
lähetetään takuutodistus sähköpostitse tai tavallisena kirjeenä.
Rekisteröityminen Takuutietokantaan oikeuttaa omistajan
"Laajennettuun takuuseen" seuraavasti:
––
Kolmivuotinen takuu tuotteen valmistusvian varalta.
"Laajennettu takuu" pätee myös, jos tuote on saatu lahjana tai ostettu
käytettynä. Täten "Laajennettuun takuuseen" voi vedota kuka tahansa,
joka on kulloinkin tuotteen omistaja takuuaikana, sillä ehdolla, että
omistaja esittää takuutodistuksen ja alkuperäisen ostokuitin
STOKKEN "Laajennettu takuu" on seuraavien ehtojen alainen:
––
Normaali käyttö.
Tuotetta on käytetty vain sen käyttötarkoitukseen.
––
––
Tuotetta on huollettu normaalisti huolto-/käyttöohjeessa kuvatulla
tavalla.
––
"Laajennettuun takuuseen" vedottaessa on esitettävä takuutodistus
ja alkuperäinen päiväyksellä varustettu ostokuitti. Tämä koskee myös
toista tai myöhempää omistajaa.
––
Tuote on alkuperäisessä tilassaan, ja kaikki käytetyt osat ovat
STOKKEN toimittamia ja tarkoitettuja käytettäviksi tuotteessa tai sen
kanssa. Kaikki poikkeamat tästä vaativat STOKKEN kirjallisen ennak-
kosuostumuksen.
––
Tuotteen sarjanumeroa ei ole tuhottu tai poistettu.
STOKKEN "Laajennettu takuu" ei kata:
––
Tuotteen muodostavien osien normaalin kehityksen aiheuttamia seik-
koja (esim. värimuutokset ja kuluminen).
––
Materiaalien pienten vaihteluiden aiheuttamia seikkoja (esim.
värierot osien välillä).
––
Ulkoisten tekijöiden, kuten auringon/valon, lämpötilan, kosteuden,
ympäristösaasteiden jne., äärimmäisen vaikutuksen
aiheuttamia seikkoja.
––
Onnettomuuksien/vahinkojen aiheuttamia seikkoja - esimerkiksi jos
toinen esine on kolahtanut tuotteeseen tai jos joku on kaatanut tuotteen
törmäämällä siihen. Sama koskee myös tilannetta, jossa tuotetta on
ylikuormitettu esimerkiksi siihen kohdistuneen painon vuoksi.
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
Important : Lisez
––
Ulkoisen vaikutuksen tuotteeseen aiheu tamaa vauriota, esimerkiksi
FR
kuljetettaessa tuotetta matkatavarana.
Välillisiä vahinkoja, esimerkiksi henkilöille ja/tai esineille aiheutettuja
––
attentivement les
vammoja tai vaurioita.
––
Jos tuotteeseen on asennettu lisävarusteita, jotka eivät ole Stokken
instructions avant
toimittamia, "Laajennettu takuu" raukeaa.
––
"Laajennettu takuu" ei koske lisävarusteita, jotka on hankittu tai
toimitettu tuotteen kanssa tai myöhemmin.
toute utilisation et
"Laajennetun takuun" puitteissa STOKKE:
conservez-les pour
––
Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo paremmaksi – korjaa viallisen
osan tai koko tuotteen (mikäli tarpeen) sillä ehdolla, että tuote toim-
itetaan jälleenmyyjälle.
pouvoir vous y référer
Kattaa korvaavan osan/tuotteen normaalit kuljetuskulut STOKKELTA
––
jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Takuun puitteissa ei kateta
mitään ostajan matkakuluja.
ultérieurement.
––
Varaa itselleen oikeuden korvata takuuseen vedottaessa vialliset osat
osilla, jotka ovat suunnilleen samarakenteisia.
––
Varaa itselleen oikeuden toimittaa korvaava tuote tapauksissa, joissa
Informations importantes
asianomaista tuotetta ei enää valmisteta takuuseen vedottaessa.
Tällaisen tuotteen on oltava vastaava laadultaan ja arvoltaan.
Ce produit convient aux enfants de 6 mois et jusqu'à 15 kg
avec un siège et de la naissance jusqu'à 9 kg avec la nacelle.
Kuinka vedota "Laajennettuun takuuseen":
Pour les nouveau-nés transportés dans le siège, la position la
Yleisesti ottaen kaikki "Laajennettuun takuuseen" liittyvät pyynnöt on
tehtävä jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Tämä pyyntö on tehtävä
plus inclinée est recommandée.
niin pian kuin mahdollista vian havaitsemisen jälkeen, ja siihen on
Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté à la
liitettävä takuutodistus ja al-kuperäinen ostokuitti.
nacelle, sauf recommandation du fabricant.
Dokumentaatio/todiste, joka osoittaa valmistusvian, on esitettävä,
Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque
yleensä tuomalla tuote jälleenmyyjälle tai muutoin esittämällä se
jälleenmyyjälle tai STOKKEN myyntiedustajalletarkastettavaksi.
l'enfant est installé ou retiré du produit.
Vika korjataan yllä olevien ehtojen mukaisesti, jos jälleenmyyjä tai
La charge maximale autorisée pour les accessoires de
STOKKEN myyntiedustajamäärittelee, että vaurio on valmistusvian
transport est de 2 kg / 4,4 lb.
aiheuttama.
Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/
ou sur les côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule.
Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé
régulièrement.
Ce véhicule doit être utilisé avec un seul enfant à la fois.
N'utilisez pas d'accessoires non approuvés par le fabricant
du véhicule.
La nacelle convient à un enfant qui ne peut pas se tenir assis
seul, se retourner et ne peut pas se mettre de lui-même
sur ses mains et ses genoux. Le poids maximal de l'enfant
utilisant la nacelle est de 9 kg.
Les poignées de transport doivent être entièrement cachées
dans les poches lors de son utilisation.
Faites particulièrement attention si vous utilisez ce véhicule
avec la planche à roulettes Stokke® Xplory®. Le poids maxi-
mal de l'enfant pour l'utilisation de la planche à roulettes est
de 20 kg / 44 lb.
Si vous utilisez la poussette avec un siège auto, notez que le
siège auto ne remplace ni la nacelle, ni un lit. Si votre enfant
doit dormir, alors il devra être placé dans un landau, une
nacelle ou un lit adapté.
Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par
le fabricant.
Les feux ouverts et autres sources de forte chaleur comme
les foyers électriques, les foyers à gaz, etc., présentent un
risque lorsqu'ils se trouvent à proximité du véhicule.
Les poignées et le fond de la nacelle doivent être régulière-
ment inspectés afin de détecter tout signe de dommages
et d'usure.
Le châssis Stokke® Xplory® peut être utilisé unique-
ment dans les combinaisons suivantes :
Châssis Stokke® Xplory® + Stokke® Xplory® et siège Crusi™
Châssis Stokke® Xplory® + nacelle Stokke® Xplory®
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis