Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stokke Xplory Gebrauchsanweisung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
sem supervisão nas proximidades do cesto
de que a pessoa possui capacidade física e
para bebês.
experiência para operar o carrinho.
• Não utilize se alguma peça estiver faltando
• Jamais utilize o carrinho em escadas rolantes.
• Tenha especial cuidado ao utilizar o carrinho em
ou estiver quebrada ou rasgada.
• Somente utilize o cesto para bebês sobre
transportes públicos como ônibus, trens etc.
superfícies firmes, horizontais, planas e secas.
• Sobrecarregar o carrinho, dobrá-lo de
• Jamais utilize o cesto para bebês sobre
forma inadequada ou utilizar acessórios
qualquer suporte.
não homologados poderá causar danos ou
• Mantenha sempre o total controle do
inutilizar o veículo. Leia as instruções.
carrinho quando estiver em movimento.
• Jamais dobre o carrinho com uma criança
Mantenha as duas mãos nas alças do
nas proximidades. Mantenha as crianças
carrinho durante todo o tempo que estiver
afastadas das pares móveis do carrinho ao
em operação.
efetuar ajustes.
• Tenha especial cuidado quando estiver
• Jamais levante o cesto para bebês puxando
movimentando o carrinho em ou nas
pela capota.
proximidades de superfícies em desnível
• O colchão do cesto para bebês deve sempre
(buracos, fendas, sarjetas, degraus,
sem colocado com a abertura do forro
paralelepípedos, etc.).
voltada para baixo.
• Não estacione ou deixe o carrinho sem
• Jamais levante o assento pelo trilho.
supervisão em superfícies em desnível ou
• Não utilize o assento do carrinho como
declives. Estacione sempre o carrinho em
assento para automóvel.
superfície plana e lisa.
• Para evitar pinçamento de dedos ou mãos,
tenha cuidado ao dobrar e desdobrar o
• Não permita que ninguém utilize o carrinho a
menos que tenha lido e compreendido todas
chassi. Tenha especial cuidado ao tirar ou
as advertências e instruções contidas neste
colocar o chassi no automóvel.
Manual antes da utilização. Assegure-se
• NUNCA utilize o carrinho para subir ou
56
descer escadas com a criança lá dentro.
Pode perder o controlo do carrinho de
repente ou a criança pode cair. Utilizar o
carrinho em escadas com a criança lá dentro
também pode danificá-lo. Retire sempre a
criança do carrinho antes de o utilizar em
escadas.
DIREITO DE
RECLAMAÇÃO E
GARANTIA ALARGADA
Aplicável em todo o mundo relativamente à Stokke® Xplory®,
abaixo referida como o produto.
DIREITO DE RECLAMAÇÃO
Os clientes têm o direito de reclamação ao abrigo da legislação de
defesa do consumidor aplicável no momento em causa, que varia de
país para país.
Em termos gerais, a STOKKE AS não outorga quaisquer direitos
adicionais para além dos estabelecidos na legislação aplicável num
determinado momento, embora remeta para a "Extensão de Garantia"
descrita abaixo. Os direitos do cliente ao abrigo da legislação de defesa
do consumidor aplicável num determinado momento são cumulativos
com os da "Extensão de Garantia", e não são afectados por esta.
"EXTENSÃO DE GARANTIA" STOKKE®
No entanto, a STOKKE AS, sita em Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega,
outorga uma "Extensão de Garantia" aos clientes que registem o seu
produto na nossa Base de Dados de Garantia, o que pode ser efectuado
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
no nosso sítio na Internet www.stokkewarranty.com. Após o registo,
regado, por exemplo, relativamente ao peso sobre ele colocado.
é emitido um certificado de garantia que será enviado ao cliente por
––
Danos causados ao produto por acção externa, por exemplo quando o
correio electrónico ou por correio normal.
produto é expedido como bagagem.
O Registo na Base de Dados de Garantia atribui ao proprietário a
––
Danos consequentes, por exemplo danos causados a pessoas e/ou a
"Extensão de Garantia" que se segue:
quaisquer objectos.
––
garantia de 3 anos contra todos os defeitos de fabrico do produto.
––
Se o produto estiver equipado com acessórios que não foram forneci-
dos pela Stokke, a "Extensão de Garantia" prescreve.
A "Extensão de Garantia" aplica-se igualmente caso o produto tenha
––
A "Extensão de Garantia" não se aplica a acessórios adquiridos ou
sido oferecido ou adquirido em segunda mão. Consequentemente, a
fornecidos com o produto ou em data posterior.
"Extensão de Garantia" pode ser invocada independentemente de quem
seja o dono do produto na altura, dentro do prazo de garantia, mediante
A STOKKE, ao abrigo da "Garantia Ampla":
a apresentação do certificado de garantia.
––
Compromete-se a substituir ou – caso a STOKKE prefira – reparar
a peçadefeituosa, ou todo o produto (caso necessário), desde que o
A "Extensão de Garantia" STOKKE está sujeita às
produto seja entregue a um revendedor.
seguintes condições:
––
Compromete-se a cobrir custos normais de transporte de peças de
––
Utilização normal.
substituição/produtos desde a STOKKE até ao revendedor em que
––
O produto só ser utilizado para os fins a que se destina.
o produto foi adquirido. Não são cobertas despesas de viagem do
––
O produto ser sujeito a manutenção normal, conforme descrito no
comprador nos termos da garantia.
manual de instruções/manutenção.
––
Reserva-se o direito de substituir, quando a garantia for invocada, as
––
Ao ser invocada a "Extensão de Garantia", deve ser apresentado o
peças defeituosas por peças aproximadamente com o mesmo design.
certificado de garantia, juntamente com o recibo original decompra
––
Reserva-se o direito de fornecer um produto de substituição, se o
datado. O mesmo se aplica aos proprietários subsequentes.
produto em causa já não for fabricado no momento em que a garantia
––
O produto deve manter-se no seu estado de origem, ou seja, que as
for invocada. Esse produto será de qualidade e valor equivalentes.
peças usadas sejam unicamente fornecidas pela STOKKE e específicas
do produto. Qualquer modificação necessita de uma autorização
Como invocar a "Extensão de Garantia":
prévia por escrito da STOKKE.
Normalmente, todos os pedidos relacionados com a "Extensão de
––
O número de série do produto não pode ser retirado ou destruído.
Garantia" são efectuados junto do revendedor em que o produto foi
adquirido. Os pedidos devem ser feitos o mais cedo possível após a
A "Extensão de Garantia" STOKKE não cobre:
detecção do defeito, acompanhados do certificado de garantia e do
––
Problemas causados pela evolução normal das peças do produto (p
recibo de compra original.
ex. mudanças de cor, desgaste normal).
Devem ser apresentados comprovativos do defeito de fabrico,
––
Problemas causados por pequenas variações nos materiais (p. ex.
normalmente trazendo o produto ao revendedor, ou submetendo-o a uma
diferenças de cor entre peças).
inspecção pelo revendedor ou por um representante de vendas da STOKKE.
––
Problemas causados por influências extremas de agentes externos
O defeito será reparado ao abrigo das disposições acima mencionadas,
como sol/luz, temperatura, humidade, poluição ambiental, etc.
desde que o revendedor ou o representante de vendas da STOKKE
Danos causados por acidentes/choques, por exemplo, se quaisquer
determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico.
––
objectos tiverem batido no produto ou se alguém tiver voltado o produ-
to devido a colisão. O mesmo se aplica se o produto tiver sido sobrecar-
警告: 使用
CN-Simpl.
前请仔细阅读用
户说明书, 并且请
妥善保存供以后
参照。 如果不按照
本说明书可能会
影响儿童的安全。
重要信息
  – 对于6个月以上到15公斤婴儿,本产品可和座椅
搭配使用;新生儿(6个月以下)到9公斤婴儿,可
和便携式婴儿床一起使用。
  – 购物袋最大承重是2公斤。
  – 纸尿裤袋子最大承重是2公斤。
  – 承重配件允许的最大负载是 2 公斤。
  – 车辆上一次只能放置1个孩子。
  – 本产品应定期进行检查、维护和清洗。
  – 便携式婴儿床适合不会自己坐起来、翻身或不会
爬的孩子使用。便携式婴儿床的最大承载是9公
斤婴儿。
  – 不使用时,切记将提手完全藏于口袋中。
  – 将车辆和Stokke® Xplory® Rider Board 一起使
用时要加倍小心。Rider Board的最大承载是20
公斤的孩子。
  – 如果手推车和汽车座椅一起使用,请注意该汽车
座椅不得代替睡床或床。如果孩子需要睡眠,则
应在合适的婴儿车、婴儿睡床或大床上睡。
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis