Seite 1
Stokke Xplory ® ® User Guide V6 – 136800 STOKKE ® XPLORY ® Userguide 06M...
Seite 2
Kunden gesendet. Alle Abweichungen hiervon erfordern ausgestattet wurde, die nicht von len müssen Sie darauf achten, dass • Wenn Sie etwas am Stokke® Xplory® ver- • Eine am Griff hängende Tasche eine vorherige schriftliche Zustimmung Stokke stammen, wird die «Erweiterte...
Seite 3
ταχυδρομείου. από ακραία επίδραση εξωτερικών συχνή συντήρηση από το χρήστη. καροτσιού. Μην τοποθετείτε τσάντες Stokke® Xplory® και 20 lbs για το παραγόντων όπως ο ήλιος / το φως, η εγγύησης. Το εν λόγω προϊόν οφείλει Η υπερφόρτωση, η λανθασμένη για τα ψώνια από δίχτυ ή οτιδήποτε...
Seite 4
Warnings/Complaints Varoitukset/reklamaatiot Vigtigt/Reklamationer Käyttöohje User Guide Brugsanvisning Upozorenje/primjedbe Varování / reklamace Importante/Reclamaciones Priručnik za uporabu Uživatelská příručka Instrucciones de uso Belangrijk/Klachten Προειδοποίηση/Παράπονα אזהרה/תלונות Gebruiksaanwijzing Οδηγος Χρηστη הוראות שימוש Importante/Reclami Importante/Reclamações Important/Réclamations IGuida utenti Manual de Instruções Notice d’utilisation Ostrzeżenie/Zażalenie Opozorila/pritožbe Figyelmeztetés/hibák Podręcznik użytkownika Navodila Za Uporabo Használati utasítás...
Seite 5
STOKKE XPLORY ® ® Материали: Materijali: Materiály: Materialer: Material: Materiales: Materiaalit: Σκελετός Materials: Алуминиеви Aluminijski Aluminium Kunststoff Perfiles de Alumiini Aluminium Hliníkové profily αλουμίνιο профили profili profiler Profile aus aluminio profiilit profiles Různé typy Διάφοροι τύποι Различни Različiti tipovi Forskellige plast...
Your child’s safety may be one child at the time. Do not use any of 45 lbs for the Stokke® Xplory® Seat affected if you do not follow these additional seat unit. The foot board is not and 20 lbs for the Stokke®...
Seite 7
това трябва да бъде поставен в Warranty”: • Issues caused by minor variations shall be accompanied by the warranty е 45 lbs за седалка Stokke® Xplory® и всички заключващи механизми са костюм удобна количка тялото, in materials (e.g. colour differences •...
Seite 8
Дефектът ще бъде отстранен в 6, N-6003 Ålesund, Norway, daje koje je isporučio STOKKE i da su korišteni • Zamijeniti ili – ako STOKKE tako više voli • Запазва правото си да замени, във се до “Разширената гаранция” се съответствие с горните правила, в...
Seite 9
• Brug sele så snart dit barn kan sidde mumvægt ved normal brug på 21 op uden støtte. Vi anbefaler, at du altid kg for Stokke® Xplory® Seat og 9 kg Bagbenet bør altid klappes op ved benytter sele. for Stokke® Xplory® Carry Cot. For alle Právo na reklamaci a rozšířená...
Seite 10
Kunden gesendet. Alle Abweichungen hiervon erfordern ausgestattet wurde, die nicht von len müssen Sie darauf achten, dass • Wenn Sie etwas am Stokke® Xplory® ver- • Eine am Griff hängende Tasche eine vorherige schriftliche Zustimmung Stokke stammen, wird die «Erweiterte...
Seite 11
ταχυδρομείου. από ακραία επίδραση εξωτερικών συχνή συντήρηση από το χρήστη. καροτσιού. Μην τοποθετείτε τσάντες Stokke® Xplory® και 20 lbs για το παραγόντων όπως ο ήλιος / το φως, η εγγύησης. Το εν λόγω προϊόν οφείλει Η υπερφόρτωση, η λανθασμένη για τα ψώνια από δίχτυ ή οτιδήποτε...
Seite 12
Recomendamos mantener siempre Stokke® Xplory® y de 20 libras para el producto. nes en los materiales (p. ej. diferencias de en que se haga uso de la garantía. Tal puestas las correas.
Seite 13
• ”Laajennettu takuu” pätee myös, jos ympäristösaasteiden jne., äärimmäis- lance. Le marchepied n’est pas prévu pour por- Stokke® Xplory® Seat, et de 20 lbs tuote on saatu lahjana tai ostettu en vaikutuksen aiheuttamia seikkoja Ne pas utiliser le siège de la poussette ter un deuxième enfant.
Seite 14
.• שימוש רגיל dité, la pollution environnementale, etc. garantie, ainsi que de la preuve d’achat qui est inséré dans le manuel d’instruc- / תכסה עלויות הובלה סבירות עבור כל חלקStokke ® • לקוח יש הזכות להגיש תלונה בהתאם לחוקים להגנת...
Seite 15
Stražnji oslonac uvijek treba zaklopiti može sjediti bez pomoći. Preporučujemo maksimalnu težinu kod uobičajene • Kod problema uzrokovanih utjecajem • Zamijena – ili u slučaju da STOKKE tako priložiti jamstvenu potvrdu i originalni kada koristite stube. Pritom budite da dijete uvijek vežete pojasom.
Seite 16
- esetében • Szabályszerű használat. • Il sedile non è adatto ai bambini d’età Stokke® Xplory® e di 20 lbs per la A STOKKE a „Kiterjesztett jótállás” • A terméket csak a rendeltetésszerű lasciare il bambino da solo sul passeg- inferiore ai 6 mesi.
Seite 17
(es. differenze di • Nel momento in cui viene richiesta Verzeker u ervan dat de groene indi- gebruik aan van 20,5 kilo voor de Stokke® kind buiten bereik van het product del certificato di garanzia. colorazione tra i componenti).
Seite 18
• Wózka nie należy używać w pobliżu używać szyny do jego przenoszenia. tidig bruk. Disse instruksjonene må hjelp. Vi anbefaler at selen brukes til for Stokke® Xplory® Seat og 20 lbs for Bezpieczeństwo Twojego dziecka może otwartego ognia lub nieosłoniętych følges for å ivareta barnets sikkerhet.
Seite 19
W rezultacie, każdy, kto jest wła- temperatura, wilgoć, zanieczyszcze- • Carga máxima para o saco de com- Xplory® e 20 lbs para a alcofa Stokke® produto. Ogółem, firma STOKKE AS nie przyznaje ścicielem produktu w okresie gwarancji i nie środowiska, etc.
Seite 20
înainte de folosire şi păstraţi-le pentru • Folosiţi un ham imediat ce copilul dvs. Stokke® Xplory® şi de 9 kg pentru privind protecţia consumatorului furnizate în exclusivitate de STOKKE şi achiziţionat produsul. Garanţianu Stokke®...
Seite 21
• Ne puščajte otroka brez spremstva priporočajo največjo dovoljeno težo OPOZORILO! zákazníka sú totiž dodatočné k tým, Registrácia v databáze záruk oprávňuje návodu na používanie/údržbu. • Na tem vozičku ne prevažajte več kot 20 kg za Stokke® Xplory® Seat in 9...
Seite 22
Če bi vaš otrok morali spati, enostavno infällt när du går i trappor. Gå försiktigt! • Ej lämplig för barn under 6 månaders för Stokke® Xplory® Seat och 20 lbs för • Preverite, da so pritrdilni mehanizmi otrok ne bo v bližini, da ga morda ne bi bilo treba dati v obleki udobno Pram ålder!
Seite 23
• Yaralanmaları önlemek için bu ürünü vücut, karyola veya yatak yerleştirilen påverkan från yttre faktorer, såsom • Ersätta eller – om STOKKE så föredrar sol/ljus, temperatur, fuktighet, – reparera den defekta delen, eller Dokumentation/bevis som bekräftar Şikayet Hakkı ve Süresi Uzatılmış Garanti miljöföroreningar osv.
Seite 25
Stokke Xplory’s unique design enables it to the hood fastener. Press the notch on Note! The rib can be mounted wrong! ensuring that the indicators found on negotate obstacles such as thresholds and the hood fastener and pull up the hood.
Seite 26
Уникалният дизайн на Stokke Xplory прави възможно преодоляването на от количката преди да я почистите. Не ВНИМАНИЕ! препятствия като прагове и бордюри с смазвайте никоя част от количката. Никога не сглобявайте, сваляйте или лекота. Stokke Xplory лесно се придвижва нагоре/надолу по стълби, използвайки се...
Seite 27
Pobrinite se da udubljenje na glavnom rebru na svakoj strani sjedišta promijenili što su pragovi i ivičnjaci. Stokke Xplory je gleda prema naprijed. Tvrdi dijelovi. boju iz crvene u zelenu.
Seite 28
Na žádnou Použití na schodech (13) část kočárku nepoužívejte olej. Úprava úhlu sedačky (6) Unikátní design kočárku Stokke Xplory mu Nasazování krytu vodicí lišty sedačky Pokud kočárek nefunguje správně, umožňuje snadno zvládat překážky, jako Úhel sedačky se nastavuje pomocí...
Træk nettet, indtil sædet er helt dækket. situation ved at presse greb (E) ned og Stokke Xplory er i kraft af sin konstruk- snavs af først. Ingen dele af vognen skal Træk lynlåsene til på begge sider af rotere styret.
Lieferumfang ent haltenen Gurte schliesst regelmässig mit einem weichen Verdeck einsetzen (28) ausfüllen. Wir empfehlen Ihnen, diese Mit Stokke Xplory lassen sich Hindernisse STOKKE jede Haftung aus! Unabhängig Lappen und mildem Seifenwasser Führen Sie den Hauptbügel nach dem Informationen unter www.stokke.com Sitzwinkel einstellen (6) wie Gehwegkanten und Türschwellen prob-...
Seite 31
στημα πώλησης προϊόντων STOKKE εμπρός θέσεις. τικό στήριγμα. Συνδέστε την κουκούλα με διαφορετική εξάρτυση από την παρεχό- Η μοναδική σχεδίαση του Stokke Xplory το τα τρουκ σε κάθε πλευρά. Συνδέστε την μενη! διευκολύνει να ξεπερνά εύκολα εμπόδια κουκούλα με το ύφασμα του καθίσματος...
Introduzca la cubierta tirando de ella. • Extraiga la varilla principal antes del lavado. XPLORY®: usando la palanca (G) situada en la base del Stokke Xplory es sumamente fácil de correas que las suministradas! 1. L as cuatro ruedas deberán estar en asiento. ¡Atención! transportar en escaleras.
Seite 33
Pujota hihnat Istuimen suojuksen irrottaminen (23) Napsahdus kertoo kaaren olevan oikein Työntökahvan kulman ja korkeuden Pysäköintijarrut (11) kangasosien läpi. STOKKE ei voi vastata tur- Irrota oranssi kiinnike takaosan alaosan paikoillaan. Kiinnitä kuomu kiinnitysnapeilla säätäminen (4) Muista kytkeä jarrut päälle aina kun vallisuudesta, jos valjaina molemmilta puolilta.
Seite 34
Retirer la S’assurer que les sangles pour les épaules d’autre de la barre centrale. Roues arrières de STOKKE® XPLORY®: Appuyer simultanément sur les deux poignées mal, il faut vérifier que la baleine principale avant de passer au lav- correspondent bien à...
Seite 35
.פתחו את הלחיצים בשני צידי הגגון .משכו את הכילה על המוט המרכזי של הגגון יש לכבס בנפרד ניתן לנשיאה בקלות במעלה ובמורד מדר־Stokke Xplory .חברו את הכילה בעזרת לחיצים בשני הצדדים • נא להוציא את הכרית הפנימית מהתוספת לתינוק לפני...
Seite 36
Koristite ove informacije pri popunja- Otpustite narančasto pričvršćenje sa Provjerite je li sjedalo ispravno Stokke Xplory naročito se lako prenose po pomoću kopči na pritisak, 2 sa svake strane, vanju Stokke jamstvenog lista / Listića za svake strane donjeg stražnjeg dijela montirano na držač...
Seite 37
Lazítsa meg a szövetet az oldalt és elől meg a kezével vagy a lábával. Egy kattanást lehet hallani a sín megfelelő lásd a leírást. A Stokke garanciakártya és lévő két-két nyomógombbal. A biztonsági öv állítása (19) a termékregisztrációs kártya kitöltésekor behelyezésekor.
Seite 38
è possi- parte del passeggino va oliata. Se dovessero sente un clic. XPLORY® : 1. T utte e quattro le ruote ATTENZIONE! bile infilare cinture di altro tipo. esserci problemi nel funzionamento, Fissare la cappottina con i pulsanti a devono appoggiare a terra.
Seite 39
Geen enkel onderdeel van de wandelwa- Het zitje kan zowel naar voren als naar Xplory met alle gemak over obstakels heen meegeleverde! Desondanks bevinden er gen hoeft gesmeerd te worden. Neem De kap bevestigen (28) achteren gericht geplaatst worden.
Tre om selen i tekstildelene. Sett inn hovedbøylen etter vask. Parkeringsbrems (11) STOKKE er ikke ansvarlig hvis du vel- Ta av setetrekket (23) Sørg for at utsparingen på hodebøylen vend- Justere håndtak, høyde og vinkel (4) Husk alltid å sette på bremsen når du ger å...
Seite 41
Używanie na stopniach (13) Zakładanie budki (28) przodu. mechanizmy zwalniające. W miarę, jak Unikalny projekt Stokke Xplory pozwala na PRZEPIS - PRANIA I KONSERWACJI Po umyciu włożyć główną obręcz. dziecko rośnie, regulować łączniki OSTRZEŻENIE! łatwe pokonywanie przeszkod, takich jak: Twarde części...
Xplory facilitam a passagem por desníveis e Remova o arnês de segurança. suporte. A cor dos indicadores de cada Puxe suavemente o tecido do assento obstáculos como bermas e soleiras.
Seite 43
Folosirea pe scări (13) ambele părţi. trei poziţii intors in spate şi două intors noroi/pietricele a dispărut inainte Designul unic al Stokke Xplory ii permite să Prindeţi capotina cu ajutorul fermoarului de in faţă. de curăţire. Niciuna dintre părţile depăşească cu uşurinţă obstacolele cum ar fi materialul textil al scaunului.
Seite 44
Základná sieťka proti komárom (29) Kočík Stokke Xplory sa veľmi jednoducho Sieťku proti komárom navlečte na rukoväť prenáša hore a dole schodmi vďaka funkcii a opierku na nohy. Sieťku proti komárom...
Seite 45
Na vsaki strani pripnite streho. omogoča preprosto premagovanje ovir, kot Z zadrgo spojite streho s tkanino sedeža. so pragovi in robniki. Voziček Stokke Xplory Nastavitev nagiba sedeža (6) je še posebej enostavno prevažati navzgor/ Nagib sedeža se nastavi s pomočjo VZDRŽEVANJE –...
Du bör justera smal nål eller skruvmejsel i det lilla hålet cka det på plats. Obs! Det går att montera denna information när du fyller i Stokke STOKKE® XPLORY® bakhjul: När räcket är korrekt insatt hörs ett klick.
Seite 47
İçeri ve dışarı katlayın. Kumaşı Velcro’dan çekip çıkarınız. şekilde seyahat etmesi için ayak dayama ileri kaldırın. Bacaklar serbest kalacaktır. Stokke® Garanti kartı / Ürün kayıt kartı yerlerini çocuğunuzun ayaklarına destek (Bakınız, Şekil 2). Sıcak havalarda havalandırma (18) Koltuk muhafazasındaki kumaşın çıkarılması...
Seite 50
If you registration is that this entitles an extend- If you register your e-mail address, and have registered your child’s age ed warranty* on your STOKKE product: accepting to receive information from (optional), you will also receive informa- ®...