Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stokke Xplory Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Stokke
Xplory
®
®
User Guide
V6 – 136800 STOKKE
®
XPLORY
®
Userguide 06M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke Xplory

  • Seite 1 Stokke Xplory ® ® User Guide V6 – 136800 STOKKE ® XPLORY ® Userguide 06M...
  • Seite 2 Kunden gesendet. Alle Abweichungen hiervon erfordern ausgestattet wurde, die nicht von len müssen Sie darauf achten, dass • Wenn Sie etwas am Stokke® Xplory® ver- • Eine am Griff hängende Tasche eine vorherige schriftliche Zustimmung Stokke stammen, wird die «Erweiterte...
  • Seite 3 ταχυδρομείου. από ακραία επίδραση εξωτερικών συχνή συντήρηση από το χρήστη. καροτσιού. Μην τοποθετείτε τσάντες Stokke® Xplory® και 20 lbs για το παραγόντων όπως ο ήλιος / το φως, η εγγύησης. Το εν λόγω προϊόν οφείλει Η υπερφόρτωση, η λανθασμένη για τα ψώνια από δίχτυ ή οτιδήποτε...
  • Seite 4 Warnings/Complaints Varoitukset/reklamaatiot Vigtigt/Reklamationer Käyttöohje User Guide Brugsanvisning Upozorenje/primjedbe Varování / reklamace Importante/Reclamaciones Priručnik za uporabu Uživatelská příručka Instrucciones de uso Belangrijk/Klachten Προειδοποίηση/Παράπονα ‫אזהרה/תלונות‬ Gebruiksaanwijzing Οδηγος Χρηστη ‫הוראות שימוש‬ Importante/Reclami Importante/Reclamações Important/Réclamations IGuida utenti Manual de Instruções Notice d’utilisation Ostrzeżenie/Zażalenie Opozorila/pritožbe Figyelmeztetés/hibák Podręcznik użytkownika Navodila Za Uporabo Használati utasítás...
  • Seite 5 STOKKE XPLORY ® ® Материали: Materijali: Materiály: Materialer: Material: Materiales: Materiaalit: Σκελετός Materials: Алуминиеви Aluminijski Aluminium­ Kunststoff Perfiles de Alumiini­ Aluminium Hliníkové profily αλουμίνιο профили profili profiler Profile aus aluminio profiilit profiles Různé typy Διάφοροι τύποι Различни Različiti tipovi Forskellige plast­...
  • Seite 6: Right Of Complaint

    Your child’s safety may be one child at the time. Do not use any of 45 lbs for the Stokke® Xplory® Seat affected if you do not follow these additional seat unit. The foot board is not and 20 lbs for the Stokke®...
  • Seite 7 това трябва да бъде поставен в Warranty”: • Issues caused by minor variations shall be accompanied by the warranty е 45 lbs за седалка Stokke® Xplory® и всички заключващи механизми са костюм удобна количка тялото, in materials (e.g. colour differences •...
  • Seite 8 Дефектът ще бъде отстранен в 6, N-6003 Ålesund, Norway, daje koje je isporučio STOKKE i da su korišteni • Zamijeniti ili – ako STOKKE tako više voli • Запазва правото си да замени, във се до “Разширената гаранция” се съответствие с горните правила, в...
  • Seite 9 • Brug sele så snart dit barn kan sidde mumvægt ved normal brug på 21 op uden støtte. Vi anbefaler, at du altid kg for Stokke® Xplory® Seat og 9 kg Bagbenet bør altid klappes op ved benytter sele. for Stokke® Xplory® Carry Cot. For alle Právo na reklamaci a rozšířená...
  • Seite 10 Kunden gesendet. Alle Abweichungen hiervon erfordern ausgestattet wurde, die nicht von len müssen Sie darauf achten, dass • Wenn Sie etwas am Stokke® Xplory® ver- • Eine am Griff hängende Tasche eine vorherige schriftliche Zustimmung Stokke stammen, wird die «Erweiterte...
  • Seite 11 ταχυδρομείου. από ακραία επίδραση εξωτερικών συχνή συντήρηση από το χρήστη. καροτσιού. Μην τοποθετείτε τσάντες Stokke® Xplory® και 20 lbs για το παραγόντων όπως ο ήλιος / το φως, η εγγύησης. Το εν λόγω προϊόν οφείλει Η υπερφόρτωση, η λανθασμένη για τα ψώνια από δίχτυ ή οτιδήποτε...
  • Seite 12 Recomendamos mantener siempre Stokke® Xplory® y de 20 libras para el producto. nes en los materiales (p. ej. diferencias de en que se haga uso de la garantía. Tal puestas las correas.
  • Seite 13 • ”Laajennettu takuu” pätee myös, jos ympäristösaasteiden jne., äärimmäis- lance. Le marchepied n’est pas prévu pour por- Stokke® Xplory® Seat, et de 20 lbs tuote on saatu lahjana tai ostettu en vaikutuksen aiheuttamia seikkoja Ne pas utiliser le siège de la poussette ter un deuxième enfant.
  • Seite 14 .‫• שימוש רגיל‬ dité, la pollution environnementale, etc. garantie, ainsi que de la preuve d’achat qui est inséré dans le manuel d’instruc- /‫ תכסה עלויות הובלה סבירות עבור כל חלק‬Stokke ® • ‫לקוח יש הזכות להגיש תלונה בהתאם לחוקים להגנת‬...
  • Seite 15 Stražnji oslonac uvijek treba zaklopiti može sjediti bez pomoći. Preporučujemo maksimalnu težinu kod uobičajene • Kod problema uzrokovanih utjecajem • Zamijena – ili u slučaju da STOKKE tako priložiti jamstvenu potvrdu i originalni kada koristite stube. Pritom budite da dijete uvijek vežete pojasom.
  • Seite 16 - esetében • Szabályszerű használat. • Il sedile non è adatto ai bambini d’età Stokke® Xplory® e di 20 lbs per la A STOKKE a „Kiterjesztett jótállás” • A terméket csak a rendeltetésszerű lasciare il bambino da solo sul passeg- inferiore ai 6 mesi.
  • Seite 17 (es. differenze di • Nel momento in cui viene richiesta Verzeker u ervan dat de groene indi- gebruik aan van 20,5 kilo voor de Stokke® kind buiten bereik van het product del certificato di garanzia. colorazione tra i componenti).
  • Seite 18 • Wózka nie należy używać w pobliżu używać szyny do jego przenoszenia. tidig bruk. Disse instruksjonene må hjelp. Vi anbefaler at selen brukes til for Stokke® Xplory® Seat og 20 lbs for Bezpieczeństwo Twojego dziecka może otwartego ognia lub nieosłoniętych følges for å ivareta barnets sikkerhet.
  • Seite 19 W rezultacie, każdy, kto jest wła- temperatura, wilgoć, zanieczyszcze- • Carga máxima para o saco de com- Xplory® e 20 lbs para a alcofa Stokke® produto. Ogółem, firma STOKKE AS nie przyznaje ścicielem produktu w okresie gwarancji i nie środowiska, etc.
  • Seite 20 înainte de folosire şi păstraţi-le pentru • Folosiţi un ham imediat ce copilul dvs. Stokke® Xplory® şi de 9 kg pentru privind protecţia consumatorului furnizate în exclusivitate de STOKKE şi achiziţionat produsul. Garanţianu Stokke®...
  • Seite 21 • Ne puščajte otroka brez spremstva priporočajo največjo dovoljeno težo OPOZORILO! zákazníka sú totiž dodatočné k tým, Registrácia v databáze záruk oprávňuje návodu na používanie/údržbu. • Na tem vozičku ne prevažajte več kot 20 kg za Stokke® Xplory® Seat in 9...
  • Seite 22 Če bi vaš otrok morali spati, enostavno infällt när du går i trappor. Gå försiktigt! • Ej lämplig för barn under 6 månaders för Stokke® Xplory® Seat och 20 lbs för • Preverite, da so pritrdilni mehanizmi otrok ne bo v bližini, da ga morda ne bi bilo treba dati v obleki udobno Pram ålder!
  • Seite 23 • Yaralanmaları önlemek için bu ürünü vücut, karyola veya yatak yerleştirilen påverkan från yttre faktorer, såsom • Ersätta eller – om STOKKE så föredrar sol/ljus, temperatur, fuktighet, – reparera den defekta delen, eller Dokumentation/bevis som bekräftar Şikayet Hakkı ve Süresi Uzatılmış Garanti miljöföroreningar osv.
  • Seite 24 ® 警告 注意事項! 請保留以備日後參閱。 請仔細閱讀! 警告 - 重要!请保留以备今后参考。务必仔细阅读! CN-Trad. CN-Simpl. 使用前,請仔細閱讀這些說明,並將其 • 不應在明火或暴露的火焰附近使用 • 勿在山上停放 BB 車。 警告 - 重要! 请保留以备今后参 • 不得在明火或可接触的火焰旁使用 折叠、展开 Stokke® Xplory® 推车时, 保留以備日後參閱。 如不遵守以下說 BB 車。警告!請在寶寶獨坐時使 • 寶寶使用座椅時,勿將座椅抬 考。 务必仔细阅读! 手推车。 始终确保孩子在安全距离之外,以免 明,可能會危及寶寶的人身安全。 用安全帶。我們建議您始終使用此 起,...
  • Seite 25 Stokke Xplory’s unique design enables it to the hood fastener. Press the notch on Note! The rib can be mounted wrong! ensuring that the indicators found on negotate obstacles such as thresholds and the hood fastener and pull up the hood.
  • Seite 26 Уникалният дизайн на Stokke Xplory прави възможно преодоляването на от количката преди да я почистите. Не ВНИМАНИЕ! препятствия като прагове и бордюри с смазвайте никоя част от количката. Никога не сглобявайте, сваляйте или лекота. Stokke Xplory лесно се придвижва нагоре/надолу по стълби, използвайки се...
  • Seite 27 Pobrinite se da udubljenje na glavnom rebru na svakoj strani sjedišta promijenili što su pragovi i ivičnjaci. Stokke Xplory je gleda prema naprijed. Tvrdi dijelovi. boju iz crvene u zelenu.
  • Seite 28 Na žádnou Použití na schodech (13) část kočárku nepoužívejte olej. Úprava úhlu sedačky (6) Unikátní design kočárku Stokke Xplory mu Nasazování krytu vodicí lišty sedačky Pokud kočárek nefunguje správně, umožňuje snadno zvládat překážky, jako Úhel sedačky se nastavuje pomocí...
  • Seite 29: Vedligeholdelse - Rengøring

    Træk nettet, indtil sædet er helt dækket. situation ved at presse greb (E) ned og Stokke Xplory er i kraft af sin konstruk- snavs af først. Ingen dele af vognen skal Træk lynlåsene til på begge sider af rotere styret.
  • Seite 30: Pflege / Reinigung

    Lieferumfang ent haltenen Gurte schliesst regelmässig mit einem weichen Verdeck einsetzen (28) ausfüllen. Wir empfehlen Ihnen, diese Mit Stokke Xplory lassen sich Hindernisse STOKKE jede Haftung aus! Unabhängig Lappen und mildem Seifenwasser Führen Sie den Hauptbügel nach dem Informationen unter www.stokke.com Sitzwinkel einstellen (6) wie Gehwegkanten und Türschwellen prob-...
  • Seite 31 στημα πώλησης προϊόντων STOKKE εμπρός θέσεις. τικό στήριγμα. Συνδέστε την κουκούλα με διαφορετική εξάρτυση από την παρεχό- Η μοναδική σχεδίαση του Stokke Xplory το τα τρουκ σε κάθε πλευρά. Συνδέστε την μενη! διευκολύνει να ξεπερνά εύκολα εμπόδια κουκούλα με το ύφασμα του καθίσματος...
  • Seite 32: Mantenimiento / Limpieza

    Introduzca la cubierta tirando de ella. • Extraiga la varilla principal antes del lavado. XPLORY®: usando la palanca (G) situada en la base del Stokke Xplory es sumamente fácil de correas que las suministradas! 1. L as cuatro ruedas deberán estar en asiento. ¡Atención! transportar en escaleras.
  • Seite 33 Pujota hihnat Istuimen suojuksen irrottaminen (23) Napsahdus kertoo kaaren olevan oikein Työntökahvan kulman ja korkeuden Pysäköintijarrut (11) kangasosien läpi. STOKKE ei voi vastata tur- Irrota oranssi kiinnike takaosan alaosan paikoillaan. Kiinnitä kuomu kiinnitysnapeilla säätäminen (4) Muista kytkeä jarrut päälle aina kun vallisuudesta, jos valjaina molemmilta puolilta.
  • Seite 34 Retirer la S’assurer que les sangles pour les épaules d’autre de la barre centrale. Roues arrières de STOKKE® XPLORY®: Appuyer simultanément sur les deux poignées mal, il faut vérifier que la baleine principale avant de passer au lav- correspondent bien à...
  • Seite 35 .‫פתחו את הלחיצים בשני צידי הגגון‬ .‫משכו את הכילה על המוט המרכזי של הגגון‬ ‫יש לכבס בנפרד‬ ‫ ניתן לנשיאה בקלות במעלה ובמורד מדר־‬Stokke Xplory .‫חברו את הכילה בעזרת לחיצים בשני הצדדים‬ ‫• נא להוציא את הכרית הפנימית מהתוספת לתינוק לפני‬...
  • Seite 36 Koristite ove informacije pri popunja- Otpustite narančasto pričvršćenje sa Provjerite je li sjedalo ispravno Stokke Xplory naročito se lako prenose po pomoću kopči na pritisak, 2 sa svake strane, vanju Stokke jamstvenog lista / Listića za svake strane donjeg stražnjeg dijela montirano na držač...
  • Seite 37 Lazítsa meg a szövetet az oldalt és elől meg a kezével vagy a lábával. Egy kattanást lehet hallani a sín megfelelő lásd a leírást. A Stokke garanciakártya és lévő két-két nyomógombbal. A biztonsági öv állítása (19) a termékregisztrációs kártya kitöltésekor behelyezésekor.
  • Seite 38 è possi- parte del passeggino va oliata. Se dovessero sente un clic. XPLORY® : 1. T utte e quattro le ruote ATTENZIONE! bile infilare cinture di altro tipo. esserci problemi nel funzionamento, Fissare la cappottina con i pulsanti a devono appoggiare a terra.
  • Seite 39 Geen enkel onderdeel van de wandelwa- Het zitje kan zowel naar voren als naar Xplory met alle gemak over obstakels heen meegeleverde! Desondanks bevinden er gen hoeft gesmeerd te worden. Neem De kap bevestigen (28) achteren gericht geplaatst worden.
  • Seite 40: Vedlikehold - Rengjøring

    Tre om selen i tekstildelene. Sett inn hovedbøylen etter vask. Parkeringsbrems (11) STOKKE er ikke ansvarlig hvis du vel- Ta av setetrekket (23) Sørg for at utsparingen på hodebøylen vend- Justere håndtak, høyde og vinkel (4) Husk alltid å sette på bremsen når du ger å...
  • Seite 41 Używanie na stopniach (13) Zakładanie budki (28) przodu. mechanizmy zwalniające. W miarę, jak Unikalny projekt Stokke Xplory pozwala na PRZEPIS - PRANIA I KONSERWACJI Po umyciu włożyć główną obręcz. dziecko rośnie, regulować łączniki OSTRZEŻENIE! łatwe pokonywanie przeszkod, takich jak: Twarde części...
  • Seite 42: Manutenção - Limpeza

    Xplory facilitam a passagem por desníveis e Remova o arnês de segurança. suporte. A cor dos indicadores de cada Puxe suavemente o tecido do assento obstáculos como bermas e soleiras.
  • Seite 43 Folosirea pe scări (13) ambele părţi. trei poziţii intors in spate şi două intors noroi/pietricele a dispărut inainte Designul unic al Stokke Xplory ii permite să Prindeţi capotina cu ajutorul fermoarului de in faţă. de curăţire. Niciuna dintre părţile depăşească cu uşurinţă obstacolele cum ar fi materialul textil al scaunului.
  • Seite 44 Základná sieťka proti komárom (29) Kočík Stokke Xplory sa veľmi jednoducho Sieťku proti komárom navlečte na rukoväť prenáša hore a dole schodmi vďaka funkcii a opierku na nohy. Sieťku proti komárom...
  • Seite 45 Na vsaki strani pripnite streho. omogoča preprosto premagovanje ovir, kot Z zadrgo spojite streho s tkanino sedeža. so pragovi in robniki. Voziček Stokke Xplory Nastavitev nagiba sedeža (6) je še posebej enostavno prevažati navzgor/ Nagib sedeža se nastavi s pomočjo VZDRŽEVANJE –...
  • Seite 46: Underhåll - Rengöring

    Du bör justera smal nål eller skruvmejsel i det lilla hålet cka det på plats. Obs! Det går att montera denna information när du fyller i Stokke STOKKE® XPLORY® bakhjul: När räcket är korrekt insatt hörs ett klick.
  • Seite 47 İçeri ve dışarı katlayın. Kumaşı Velcro’dan çekip çıkarınız. şekilde seyahat etmesi için ayak dayama ileri kaldırın. Bacaklar serbest kalacaktır. Stokke® Garanti kartı / Ürün kayıt kartı yerlerini çocuğunuzun ayaklarına destek (Bakınız, Şekil 2). Sıcak havalarda havalandırma (18) Koltuk muhafazasındaki kumaşın çıkarılması...
  • Seite 48 保养 – 如何清洗 主支架安裝到位時會聽到咔嗒聲。 将座椅放在座椅支架上,直至听到两边 Stokke Xplory 设计独具匠心,可轻松地 硬部件 利用兩側的按鈕固定車篷。 发出“咔嗒” 的锁定声。将座椅面向 越过障碍 应使用温和的皂液擦洗本推车。 请擦洗前 將車篷拉鏈連接到座位織物上。 前或向后放置进行安装均可。 物,如跨越门槛,或上下街沿。 先将上面的 请检查座椅是否已妥善安装在座椅支架 使用 Stokke Xplory 的两轮功能上下阶梯 沙粒/泥土/石砾除去。 安裝安全帶罩 上,如果座椅 两侧的指示标记已由红 尤为方便。 本推车的任何部件都不需要润滑。 如果本 裝入安全帶罩,柔軟的一側對著孩子。 色变为绿色即表示已安装妥 当。 上下阶梯时不得让宝宝坐在推车里,因为在 推车有任何 阶梯上推 功能无法正常工作,请联系离您最近的 安裝座位扶手罩 调节座椅的倾斜度 (6) 着宝宝前行通常都比较危险。...
  • Seite 49 ® Xplory ® Stokke ® Xplory ® 折叠。 (1-3) 座椅档杆 (10) 调整安全带(19) 拆卸、清洗带面料的部件: 面料清洗后的安装: Stokke® 保修卡/产品注册卡 STOKKE® XPLORY® 后轮: 松开两边的座椅档杆,向上拉。 将档杆插 请务必为小孩系好安全带。 系紧安全 拆卸挡风蓬 (20) 安装座椅套 (25) Simpl. 1. 四个轮子必须全部触地。 不要一开 入到位。 带,使安全带与孩子紧密贴合。 拉开拉链,取出挡风蓬。 查看说明,在产品上找到产品的序列号/ 将栏杆从椅套上插入各侧的插槽中。 始就抬起车体/后轮折叠。 (见图1) 安插到位后,会听见“卡哒”一声。 警...
  • Seite 50 If you registration is that this entitles an extend- If you register your e-mail address, and have registered your child’s age ed warranty* on your STOKKE product: accepting to receive information from (optional), you will also receive informa- ®...
  • Seite 51 Stokke Customer Service Tel. +45 98 79 19 29, Fax. +45 98 79 19 39, Email: info.dk@stokke.com FINLAND Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: info. @stokke.com FRANCE Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 58 60, Email: info.fr@stokke.com GERMANY Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.de@stokke.com...

Inhaltsverzeichnis