Sie diese für späteren Ge- entsorgen. brauch oder für Nachbesitzer auf. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Inhaltsverzeichnis Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: Umweltschutz DE - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Geräteelemente DE - 1 umweltschutz/REACH.htm Bestimmungsgemäße Ver- DE - 1 Geräteelemente wendung Sicherheitshinweise...
Für hartnäckige Verschmutzungen dass der Auspuff mit einem Funkenfän- – empfehlen wir den Dreckfräser als Son- ger ausgerüstet ist. derzubehör. Außer bei Einstellarbeiten den Motor – nicht mit abgenommenem Luftfilter oder Gefahr ohne Abdeckung über dem Ansaugstut- Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank- zen laufen lassen.
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanlei- nicht einatmen. tung des Motorenherstellers lesen und insbesondere die Sicherheitshinweise beachten. Sicherheitseinrichtungen Bei HD 1050 B: Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin fül- Sicherheitseinrichtungen dienen dem len. Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- Keine 2-Takt-Mischung verwenden. ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um- Bei HD 1050 DE: gangen werden.
Überwurfmutter handfest anziehen. Gerät entlüften Hochdruckschlauch am Hochdruckan- Wasserzulauf öffnen. schluss des Gerätes montieren. Motor entsprechend der Betriebsanlei- Wasseranschluss tung des Motorenherstellers starten. Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab- Warnung schrauben und Gerät so lange laufen Vorschriften des Wasserversorgungsunter- lassen, bis das Wasser blasenfrei aus- nehmens beachten.
schädigt werden. Das erste Anzeichen Hinweis einer Beschädigung ist die Verfärbung Hochdruckstrahl immer zuerst aus größe- des Reifens. Beschädigte Fahrzeugrei- rer Entfernung auf zu reinigendes Objekt fen sind eine Gefahrenquelle. richten, um Schäden durch zu hohen Druck Asbesthaltige und andere Materialien, –...
Zusätzlich müssen die ten bei geöffneter Handspritzpistole mit Wartungsarbeiten für den Motor entspre- Leitungswasser klarspülen. chend den Angaben in der Betriebsanlei- Bei HD 1050 B: tung des Motorenherstellers ausgeführt werden. Geräteschalter am Motor auf „OFF" stellen und Kraftstoffhahn zudrehen.
Verbrennungsgefahr! Heiße Schalldämpfer, Hochdruckpumpe Zylinder oder Kühlrippen nicht berühren. Öl wechseln: Gerät läuft nicht Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit- stellen. Hinweise in der Betriebsanleitung des Mo- torenherstellers beachten! Ölablassschraube herausdrehen. Öl in Auffangbehälter ablassen. Gerät baut keinen Druck auf Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig –...
Angewandtes Konformitätsbewer- zuständigen Vertriebs-Gesellschaft he- tungsverfahren rausgegebenen Garantiebedingungen. 2000/14/EG: Anhang V Etwaige Störungen an dem Gerät be- Schallleistungspegel dB(A) HD 1050 B seitigen wir innerhalb der Garantiefrist Gemessen: kostenlos, sofern ein Material- oder Garantiert: Herstellungsfehler die Ursache sein HD 1050 DE sollte.
Technische Daten HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-Zylinder, 4- L 100 AE, 1-Zy- Takt linder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Betriebsdrehzahl 1/min 3300±100 3300±100 Kraftstofftank Kraftstoff Benzin, bleifrei Diesel Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C...
Seite 12
Please read and comply with You will find current information about the these original instructions prior ingredients at: to the initial operation of your appliance and http://www.karcher.de/de/unternehmen/ store them for later use or subsequent own- umweltschutz/REACH.htm ers. Device elements Contents...
Safety instructions Symbols in the operating instructions Before first start-up it is definitely nec- essary to read the operating instruc- Danger tions and safety indications Nr. 5.951- Immediate danger that can cause severe 949! injury or even death. Please follow the national rules and Warning regulations for fuel spray jets of the re- Possible hazardous situation that could...
For connection values refer to technical For HD 1050 B: – specifications Fill the fuel tank with unleaded petrol. Connect the supply hose to the water Do not use 2-speed mixture.
The water jet coming out of the high – suck in water from vessel pressure nozzle causes the gun to re- coil. Further, an angular spray pipe can Danger cause additional torque. Hence hold Never suck in water from a drinking water the spray pipe and gun firmly.
2 - 3 minutes When adjusting the pressure/quantity regu- using tap water. lation, make sure that the screw connection For HD 1050 B: of the spray lance does not become loose. Set the appliance switch at the engine Operation with detergent to OFF and close the fuel supply valve.
Transport High-pressure pump Daily Caution Check the high pressure hose for dam- Risk of injury and damage! Observe the ages (risk of bursting). Please arrange weight of the appliance when you transport for the immediate exchange of a dam- aged high-pressure hose. Use the pushing handle to push the ap- pliance.
Clean filter. Frost protection Air within the system – Warning Appliance ventilation: Risk of damage! Freezing water in the ap- Amount of water supply is too low. – pliance can destroy parts of the appliance. Check water supply level (refer to tech- Store the appliance in a heated room dur- nical data).
2000/14/EC: Appendix V ated safely and troublefree. Sound power level dB(A) At the end of the operating instructions – HD 1050 B you will find a selected list of spare parts Measured: that are often required. Guaranteed: For additional information about spare –...
Technical specifications HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, 1 Yanmar cylinder, 4-stroke L 100 AE, 1 cylin- der, 4-stroke Maximum torque at 3600 rpm kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Operating speed 1/min 3300±100 3300±100 Fuel tank Fuel...
Instructions relatives aux ingrédients futur. (REACH) Table des matières Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : Protection de l’environnement FR - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Éléments de l'appareil FR - umweltschutz/REACH.htm Utilisation conforme FR - Éléments de l'appareil Consignes de sécurité...
Ne laisser pas fonctionner le moteur par – Danger la pipe d'aspiration sans filtre d'air ou Risque de blessure ! En cas d'utilisation sans couverture, seulement en cas des dans l'enceinte d'une station service ou travaux de réglage. dans d'autres zones à risque, respecter les Ne pas faire des réglages aux ressorts –...
Dispositifs de sécurité Sur HD 1050 B : Remplir le réservoir de carburant avec Les dispositifs de sécurité ont pour but de essence sans plomb. protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne Ne pas utiliser de mélange de 2 cycle.
Seite 24
Serrer le raccord vissé de la lance à la Raccorder le tuyau d'aspiration (diamè- main. tre min. de 3/4") et le filtre (accessoire) à l'arrivée d'eau. Monter l'injecteur sur le tube d'acier, afin que le marquage montre vers l'haut. Positionner la vanne de dosage du dé- tergent sur "0".
minimale de 30 cm. Sinon, les pneus/le Injecteur triple clapet de pneu peuvent être endomma- Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu- gés par le jet à haute pression. Le pre- tant sans toucher: mier signe d'un dommage est le Fermer la poignée-pistolet.
En outre, les tra- minutes avec la poignée-pistolet ouverte. vaux d'entretien pour le moteur doivent être Sur HD 1050 B : exécutés dans le respect des indications Placer l'interrupteur de l'appareil au mo- du mode d'emploi du constructur du mo- teur sur la position "OFF"...
Pompe haute pression Protection antigel Avertissement Tous les jours Risque d'endommagement! L'eau gelée Vérifier le tuyau à haute pression s'il est dans l'appareil peut endommagées des endommagé (danger d'éclatement). Un pièces de l'appareil. flexible haute pression endommagé En hiver, conserver l'appareil dans un lieu doit immédiatement être remplacé.
L'injecteur est bouché/rincé Le doseur du détergent est fermé ou – – non étanche/bouché Nettoyer/échanger l'injecteur. Ouvrir ou vérifier/nettoyer le doseur du Le filtre au raccordement d'eau est sale. – détergent. Nettoyer le filtre. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- Présence d'air dans le système –...
Seite 29
Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en ma- tière de sécurité...
Caractéristiques techniques HD 1050 B HD 1050 DE Moteur Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 cylindre, 4 AE, 1 cylindre, 4 temps temps Puissance nominale max. 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Nombre de tours normal t/min 3300±100 3300±100 Réservoir de carburant...
Seite 31
Indice Avvertenze sui contenuti (REACH) Protezione dell’ambiente IT - Informazioni aggiornate sui contenuti sono Parti dell'apparecchio IT - disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Uso conforme a destinazione IT - umweltschutz/REACH.htm Norme di sicurezza IT - Parti dell'apparecchio Dispositivi di sicurezza IT -...
Non lasciare mai in funzione il motore – Pericolo dopo aver tolto il filtro aria o il coperchio Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati posto sopra il condotto di aspirazione, a presso stazioni di servizio o in altre zone di meno di non dover eseguire lavori di re- pericolo, osservare le disposizioni di sicu- golazione del motore.
Osservare in particolare le avverten- Dispositivi di sicurezza ze in materia di sicurezza. Per HD 1050 B: I dispositivi di sicurezza servono alla prote- Riempire il serbatoio del carburante con zione dell'utente e non devono essere di- benzina senza piombo.
Seite 34
Stringere a mano l'avvitamento della Collegare il tubo flessibile di aspirazio- lancia. ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces- sorio) al collegamento dell'acqua. Montare l’ugello sulla lancia in modo che la tacca di riferimento sia rivolta Impostare la valvola di dosaggio deter- verso l’alto.
getto può inoltre provocare un momen- Getto puntiforme ad alta pres- to torcente. Per questo motivo è consi- sione (0°) per la pulizia di spor- gliabile tener saldamente in mano sia la co particolarmente resistente pistola che la lancia. Getto piatto ad alta pressione Non puntare mai il getto alta pressione –...
(pistola aperta) con acqua del rubinetto per Avvertenza almeno 2-3 minuti. Per HD 1050 B: Nello schema di manutenzione seguente sono indicati solo gli interventi di manuten- Posizionare l’interruttore del motore su zione per la pompa ad alta pressione. Gli "OFF“...
Pompa alta pressione Antigelo Attenzione Ogni giorno Rischio di danneggiamento! L’eventuale Controllare che il tubo flessibile ad alta congelamento dell’acqua contenuta pressione non sia danneggiato (perico- nell’apparecchio può danneggiarne grave- lo di scoppio). Sostituire immediata- mente alcune componenti. mente i tubi flessibili ad alta pressione Durante l'inverno l'apparecchio va colloca- danneggiati.
L'apparecchio non sviluppa Il detergente non viene aspirato pressione L'ugello è impostata so modalità "alta – pressione" Il numero di giri del motore è troppo – basso Impostare l'ugello su "CHEM". Verificate il numero di giri del motore Tubo flessibile di aspirazione detergen- –...
Seite 39
Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- rezza e di sanità...
Dati tecnici HD 1,050 B HD 1050 DE Motore Modello Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tempi L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Numero giri di esercizio 1/min 3300±100 3300±100 Serbatoio carburante Carburante Benzina, senza...
Inhoudsopgave Aanwijzingen betreffende de in- houdsstoffen (REACH) Zorg voor het milieu NL - Huidige informatie over de inhoudsstoffen Apparaat-elementen NL - vindt u onder: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Reglementair gebruik NL - umweltschutz/REACH.htm Veiligheidsinstructies NL - Apparaat-elementen Veiligheidsinrichtingen NL - Inbedrijfstelling...
Behalve bij instelwerkzaamheden de motor – Gevaar niet laten draaien met een weggenomen Verwondingsgevaar! Bij het gebruik aan luchtfilter of zonder afdekking boven de tankstations of andere gevaarlijke zones luchttoevoer. overeenkomstige veiligheidsvoorschriften Geen verstellingen uitvoeren aan regelve- – in acht nemen. ren, regelstangen of andere onderdelen die een verhoging van het motortoerental kun- Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater...
Voor de inbedrijfstelling de gebruiks- nenten. aanwijzingg van de motorfabrikant le- zen en in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht nemen. Vergiftigingsgevaar! Uitlaat- Bij HD 1050 B: gassen niet inademen. Brandstofreservoir met loodvrije benzi- ne vullen. Geen tweetaktmengsel gebruiken. Veiligheidsinrichtingen Bij HD 1050 DE: brandstoftank vullen met dieselbrandstof.
Wateraansluiting Apparaat ontluchten Watertoevoer openen. Waarschuwing Motor overeenkomstig de gebruiksaan- Voorschriften van de watermaatschappij in wijzing van de motorfabrikant starten. acht nemen. Voor de ontluchting van het apparaat Volgens de geldige voorschriften de sproeier losschroeven en het appa- mag het apparaat nooit zonder raat laten draaien tot het water zonder systeemscheider aangesloten luchtbellen vrijkomt.
Asbesthoudende en andere materialen – Werkdruk en volume instellen die gevaarlijke stoffen bevatten, moe- Werkdruk en volume door draaien van gen niet afgespoten worden. de druk-/volumeregeling aan het hand- Ter bescherming van de exploitant te- – spuitpistool instellen (+/-). gen buiswater moet geschikte veilig- heidskledij gedragen worden.
Seite 46
Gelieve ons met leidingwater schoonspoelen. advies te vragen. Bij HD 1050 B: Waarschuwing Apparaatschakelaar aan de motor op In het onderstaande onderhoudsschema „OFF" stellen en brandstofkraan dicht- zijn alleen de onderhoudswerkzaamheden draaien.
Hulp bij storingen Hogedrukpomp Olie vervangen: Waarschuwing Opvangbak voor ongeveer 1 liter olie Verwondingsgevaar door onbedoeld star- klaarstellen. ten van het apparaat. Voor werkzaamhe- Olieaflaatschroef uitdraaien. den aan het apparaat de bougiestekker Olie in opvangbak aflaten. uittrekken. Verbrandingsgevaar! Hete geluiddempers, Oude olie op milieuvriendelijke wijze ver- cilinders of koelribben niet aanraken.
Toebehoren en Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen reserveonderdelen Sproeier is ingesteld op „Hogedruk“ – Er mogen alleen toebehoren en onder- – Sproeier op „CHEM“ stellen. delen gebruikt worden, die door de fa- Reinigingsmiddel-zuigslang met filter – brikant zijn goedgekeurd. Origineel ondicht of verstopt toebehoren en originele onderdelen Reinigingsmiddel-zuigslang met filter staan er borg voor dat het apparaat vei-...
CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Protección del medio ambien- ES - Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: Elementos del aparato ES - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Uso previsto ES - Indicaciones de seguridad ES - Elementos del aparato Dispositivos de seguridad ES - 1 Manguera de alta presión...
No use el motor en terreno con árboles, – Peligro arbustos o hierba, sin que se haya do- ¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en tado al escape de un parachispas. gasolineras u otras zonas de peligro debe- Excepto en trabajos de configuración, –...
¡Peligro de intoxicación! No se especial atención a las indicaciones de deben respirar los gases de seguridad. escape. Para el HD 1050 B: Rellene el depósito de combustible con gasolina sin plomo. Dispositivos de seguridad No use ninguna mezcla de dos ciclos.
Nota Montar la pistola pulverizadora La tubería de abastecimiento de agua no manual, la lanza dosificadora y la está incluida en el volumen de suministro. boquilla Aspirar agua del depósito Peligro No aspire nunca agua de un depósito de agua potable. No aspire nunca líquidos que contengan disolventes como diluyente de laca, gasolina, aceite o agua sin filtrar.
El chorro de agua de alta presión pro- – Boquilla triple duce un elevado nivel acústico cuando se usa el aparato. Peligro de daños au- Elija entre chorro circular o chorro plano ditivos. Use siempre una protección au- cambiando sin contacto. ditiva cuando vaya a trabajar con el Cerrar la pistola de pulverización ma- aparato.
2-3 namiento sin averías. Solicite el asesora- min aprox. miento oportuno o pida nuestro catálogo o Para el HD 1050 B: nuestra hoja informativa sobre detergentes. Coloque el interruptor del aparato en la Cuelgue la manguera de detergente en posición "OFF"...
Almacenamiento Después de 500 horas de servicio, al me- nos cada año Precaución ha de cambiar el aceite. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Bomba de alta presión peso del aparato en el almacenamiento. Cambie el aceite: Este aparato sólo se puede almacenar en Prepare un recipiente colector para interiores.
Nota El aparato tiene fugas, el agua gotea Tener en cuenta las instrucciones de uso del aparato por abajo del fabricante del anticongelante. La bomba no es estanca – Bombee anticongelante de los habitua- Nota les en el mercado en el aparato. De este modo se conseguirá...
Garantía Accesorios y piezas de repuesto En cada país rigen las condiciones de – garantía establecidas por el distribuidor Sólo deben emplearse accesorios y – oficial autorizado. Reparamos gratuita- piezas de repuesto originales o autori- mente las averías que se produzcan zados por el fabricante.
Seite 60
EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionales aplicadas CISPR 12 Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) HD 1050 B Medido: Garantizado: HD 1050 DE Medido: Garantizado: 5.957-559 Los abajo firmantes actúan con plenos po- deres y con la debida autorización de la di-...
Datos técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Modelo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tiem- L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Cantidad de revoluciones 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustible...
Avisos sobre os ingredientes (REACH) possa vir a vender o aparelho. Informações actuais sobre os ingredientes Índice podem ser encontradas em: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Protecção do meio-ambiente PT - umweltschutz/REACH.htm Elementos do aparelho PT - Elementos do aparelho Utilização conforme o fim a...
filtro de ar nem sem a cobertura de pro- Perigo tecção sobre o bocal de aspiração apli- Perigo de lesões! Ao utilizar a máquina em cados. estações de serviço ou noutros locais de Não executar quaisquer alterações em – perigo, observe as respectivas disposições molas de regulação, nem em tirantes em matéria de segurança.
Válvula de descarga ção aos avisos de segurança. No HD 1050 B: Se a pistola pulverizadora manual estiver Encher o depósito com gasolina sem fechada, a válvula de descarga abre e a chumbo.
Seite 65
Aviso Montar a pistola pulverizadora A mangueira de alimentação não está in- manual, a lança e o bocal cluída no volume de fornecimento. Aspirar água a partir do reservatório Perigo Nunca aspire água a partir de um reserva- tório de água potável. Nunca aspire líqui- dos que contenham solventes tais como diluentes de verniz, gasolina, óleo ou água não filtrada.
O jacto de pressão máxima produz um – Bocal de triplo efeito elevado nível de ruído, quando o apare- lho está em funcionamento. Perigo de Seleccionar o jacto circular ou o jacto plano danos no aparelho auditivo. Nos traba- através de comutação sem contacto: lhos com este aparelho é...
ção na bomba de alta pressão. Adicional- zadora manual aberta. mente é necessário efectuar os trabalhos No HD 1050 B: de manutenção no motor, de acordo com Ajustar o interruptor do aparelho no mo- as instruções no manual de instruções do tor na posição "OFF"...
Advertência Aviso Perigo de ferimentos motivado pela activa- Tenha cuidado para que as bolhas de ar ção inadvertida do aparelho. Retirar o co- possam sair. nector da vela de ignição antes de realizar Para saber qual o tipo de óleo e o volu- trabalhos no aparelho.
Seite 69
A máquina não funciona O detergente não é aspirado Observar os avisos e indicações no manual O bocal está ajustado em "alta pressão" – de instruções do fabricante do motor! Regular o bocal em "CHEM". Mangueira de aspiração de detergente –...
EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionais aplicadas CISPR 12 Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) HD 1050 B Medido: Garantido: HD 1050 DE Medido: Garantido: 5.957-559 Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência.
Dados técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Tipo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tempos L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempos Potência nominal a 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Rotações de serviço 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustível...
Læs original brugsanvisning in- Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- den første brug, følg anvisnin- der du på: gerne og opbevar vejledningen til senere http://www.karcher.de/de/unternehmen/ efterlæsning eller til den næste ejer. umweltschutz/REACH.htm Indholdsfortegnelse Maskinelementer 1 Højtryksslange Miljøbeskyttelse DA - 2 Håndsprøjtepistol...
Sikkerhedsanvisninger Symbolerne i driftsvejledningen Risiko Inden første ibrugtagelse skal betje- ningsvejledningen og sikkerhedshen- En umiddelbar truende fare, som kan føre visningerne nr. 5.951-949 læses! til alvorlige personskader eller død. De pågældende nationale love til væ- Advarsel skestrålere skal overholdes. En muligvis farlig situation, som kan føre til De pågældende nationale love til fore- alvorlige personskader eller til død.
Seite 74
EN 12729 type BA. Vand, som der skal især holdes øje med sikker- strømmer igennem en systemseparator, hedshenvisningerne. kan ikke drikkes. Ved HD 1050 B: Forsigtig Tanken skal påfyldes med blyfrit ben- zin. Systemadskiller skal altid kobles til vand- forsyningen, ikke direkte til apparatet! Brug ingen 2-takt blanding.
Tilslutningsværdier, se venligst tekni- Højtryksstrålen producerer ved brug af – – ske data. maskinen et højt støjniveau. Fare for høreskader. Ved arbejdet med maski- Tilslut tilløbsslangen på maskinens nen skal der bruges en velegnet høre- vandtilslutning og på vandtilløbet (f.eks. værn.
2-3 minutter med åbnet håndsprøj- Drift med rengøringsmiddel tepistol. Advarsel Ved HD 1050 B: Uegnet rensemiddel kan føre til skader på Stil maskinens afbryder ved motoren til maskinen og på objektet som skal renses. „OFF" og sluk for benzinhanen.
Opbevaring Højtrykspumpe Udskift olien. Forsigtig En opsamlingsbeholder til ca. 1 liter olie Fare for person- og materialeskader! Hold skal stå til disposition. øje med maskinens vægt ved opbevaring. Skru oliebortledningsskruen ud. Denne maskine må kun opbevares inden- Tøm olien i opsamlingsbeholderen. dørs.
Maskinen kører ikke Rensemiddel bliver ikke indsuget Hold øje med motorproducentens betje- Dysen er indstillet til "Højtryk". – ningsvejledning! Stil dysen på "CHEM". RM-sugeslangen med filter utæt eller – Maskinen opbygger ingen tryk tilstoppet. Motorens omdrejningstal for lavt. – Kontroller/rens RM-sugeslange med filter Kontroller motorens omdrejningstal (se Kontraventilen i RM-sugeslangens til- –...
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
Tekniske data HD 1,050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cylinder, 4-takt L 100 AE, 1-cylin- der, 4-takt Nominel ydelse ved 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Drifts-omdrejningstal 1/min 3300±100 3300±100 Benzintank Benzin Benzin, blyfri Diesel Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks.
Beskytt system. Motorvask og understellsvask jordsmonnet og deponer brukt olje på en skal derfor bare utføres på egnede steder miljøvennlig måte. med oljeavskiller. Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
Sikkerhetsanvisninger Symboler i bruksanvisningen Fare Det er tvingende nødvendig å lese sik- kerhetsinstruksene nr. 5.951-949 før For en umiddelbar truende fare som kan maskinen settes i drift! føre til store personskader eller til død. Følg gjeldende lovpålagte nasjonale Advarsel forskrifter for væskestrålemaskiner. For en mulig farlig situasjon som kan føre til Følg gjeldende lovpålagte nasjonale store personskader eller til død.
Seite 83
For tilkoblingsverdier, se Tekniske data. – Ved HD 1050 B: Koble tilløpslangen til vanntilkoblingen Fyll drivstofftanken med blyfri bensin. på apparatet og til vanntilførselen Det må ikke brukes 2-taksbensin.
Seite 84
Bildekk/ventiler må kun rengjøres med – Suge ut vann fra beholderen en minsteavstand på 30cm. Hvis ikke kan dekk/ventiler skades av høytrykks- Fare strålen. Første tegn på skade, er mis- Sug aldri vann fra en drikkevannsbeholder. farging av dekk. Skadede dekk kan Sug aldri løsemiddelholdige væsker så...
Seite 85
Etter bruk av saltholdig vann (sjøvann), må løsner. maskinen skylles med åpen høytrykkspistol Bruk av rengjøringsmiddel i minst 2–3minutter, med ledningsvann. Ved HD 1050 B: Advarsel Sett motorbryteren på ”OFF” og steng Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska- drivstoffkranen. de på maskin og rengjøringsobjekt. Det må...
Bemerk Pleie og vedlikehold Unngå om mulig luftbobler. Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek- speksjon eller inngå en servicekontrakt niske data. med din forhandler. Spør din forhandler om Frostbeskyttelse råd og veiledning. Bemerk Advarsel I vedlikeholdsplanen under er det bare an- Fare for skade! Dersom vann fryser gitt vedlikeholdsarbeid på...
Apparat bygger ikke opp trykk Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel Turtall på motoren er for lavt – Kontroller motorens driftsturtall (se Tek- Dysen er innstilt på "Høytrykk". – niske data). Innstill dysen på ”CHEM”. Dysen er innstilt på "CHEM". – Rengjøringsmiddel-sugeslange med fil- –...
Seite 88
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Anvendte nasjonale normer CISPR 12 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) HD 1050 B Målt: Garanteret: HD 1050 DE Målt: Garanteret: 5.957-559 De undertegnede handler på oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen.
Seite 89
Tekniske data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 sylinder, 4-takt AE, 1 sylinder, 4- takt Nominell effekt ved 3600 o/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Driftsturtall o/min. 3300±100 3300±100 Drivstofftank Drivstoff Bensin, blyfri...
Motor- och underredestvätt inte släppas ut i miljön. Skydda marken utförs därför enbart på lämpliga platser, och avfallshantera förbrukad olja på ett utrustade med oljeavskjiljare. miljövänligt sätt. Upplysningar om ingredienser (REACH) Aktuell information om ingredienser finns på: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
Säkerhetsanvisningar Symboler i bruksanvisningen Fara Före första ibruktagning måste Säker- hetsanvisningar nr. 5.951-949 läsas! För en omedelbart överhängande fara som Beakta lagstadgade, nationella före- kan leda till svåra skador eller döden. skrifter för högtryckstvättar. Varning Beakta gällande, nationella regelverk För en möjlig farlig situation som kan leda för olycksfallsskydd.
Se Tekniska Data för anslutningsvärden. – På HD 1050 B: Anslut vattenslang till apparatens vatte- Fyll drivmedelstanken med blyfri bensin. nintag och till vattenförsörjningen (ex- Använd inte tvåtaktsblandning.
Rikta aldrig vattenstrålen mot personer, – Sug upp vatten från behållare. djur, apparaten själv eller elektriska komponenter. Fara Däck på fordon/däckventiler får endast ren- Suga aldrig upp vatten ur en behållare med – göras med ett minsta sprutavstånd på kranvatten. Suga aldrig upp lösningsme- 30 cm.
2-3 minuter efter användning med tryck/mängdreglaget (+/-) . salthaltigt vatten (saltvatten). Fara På HD 1050 B: Se vid inställning av tryck-/och mängdreglering Ställ apparatreglaget på motorn på till att strålrörets förskruvning inte lossas. "OFF" och drag till drivmedelskranen.
Skruva i skruv för oljeutsläpp. Skötsel och underhåll Fyll på ny olja långsamt, upp till "MAX" Kom överrens med försäljningsstället om markeringen på synglaset. att regelbundna säkerhetskontroller ska Anvisning genomföras eller välj ett servicekontrakt. Luftblåsor måste kunna släppas ut. Be om råd. För oljetyp och påfyllningsmängd, se Observera Tekniska Data.
Aggregatet bygger inte upp tryck Rengöringsmedel sugs inte in. Motorns drivvarvtal är för lågt. Munstycke är inställt på "Högtryck". – – Kontrollera motorns drivvarvtal (se Tek- Ställ in munstycket på "CHEM“. niska Data). Sugslang med filter, för rengöringsme- – Munstycke är inställt på "CHEM“ del, är otät eller tilltäppt.
CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig.
Tekniska data HD 1 050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cylinder, 4- L 100 AE, 1-cy- takt linder, 4-takt Märkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 9,5/12,9 6,6/9 Varvtal vid drift 1/min 3300±100 3300±100 Drivmedeltank Drivmedel Bensin, blyfri Diesel Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.)
Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu- maan maaperään, vesistöön tai viemäri- Huomautuksia materiaaleista (REACH) verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- on suoritettava tästä syystä puhdistuk- teesta: seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ tetulla paikalla. umweltschutz/REACH.htm – 1...
Turvaohjeet Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit Vaara Turvaohje nro 5.951-949 on ehdottomasti luettava ennen laitteen ensimmäistä käyttö- Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa kertaa! vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, korkea- maan. painepesulaitteita koskevia kansallisia Varoitus määräyksiä on noudatettava. Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työtur- aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi vallisuutta koskevia kansallisia määräyksiä...
Kiertynyt ruiskuputki saattaa aiheuttaa Veden imeminen säiliöstä lisämomentin. Pidä sen vuoksi ruisku- putki ja pistooli tukevassa otteessa kä- Vaara sissäsi. Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo- Vesisuihkua ei saa koskaan suunnata mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi- – ihmisiin, eläimiin, sähkövarusteisiin tai toisia nesteitä...
2-3 minuutin Vaara ajaksi, jos olet käyttänyt laitetta suolavedel- Paineen / määrän säädön asetuksessa on lä (merivedellä). varmistettava, että ruiskuputken liitos ei HD 1050 B:ssä: pääse irtoamaan. Aseta laitteen moottorin valintakytkin Käyttö puhdistusaineella asentoon "OFF" ja sulje polttoainehana. HD 1050 DE:ssä: Varoitus Pidä...
Kuljetus Kuukausittain Puhdista vesiliitännän sihti. Varo Puhdista puhdistusaineen imuletkun suodatin. Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. 500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään Työnnä laitetta työntökahvasta. vuosittain Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- Vaihda öljy. mista laite liukumisen ja kaatumisen va- Korkeapainepumppu ralta kulloinkin voimassa olevien ohjesääntöjen mukaisesti.
Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy- – Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta tyy tämän käyttöohjeen lopusta. se asiakaspalvelussa. Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Pumppu nakuttaa www.karcher.fi, osiosta Huolto. Pumpun tulojohdot vuotavat – Tarkista kaikki pumpun tulojohdot. Ilmaa järjestelmässä – Ilmaa laite. – 7...
Seite 106
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Sovelletut kansalliset standardit CISPR 12 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V Äänen tehotaso dB(A) HD 1050 B Mitattu: Taattu: HD 1050 DE Mitattu: Taattu: 5.957-559 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.
Πίνακας περιεχομένων Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε να βρείτε στη Προστασία περιβάλλοντος EL - διεύθυνση: Στοιχεία συσκευής EL - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Χρήση σύμφωνα με τους EL - κανονισμούς Στοιχεία συσκευής Υποδείξεις ασφαλείας EL - 1 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης...
Να μη φυλάγονται, χύνονται ή – Χρήση σύμφωνα με τους χρησιμοποιούνται καύσιμα κοντά σε κανονισμούς φωτιά χωρίς προστατευτικό εξοπλισμό ή κοντά σε συσκευές, π.χ. θερμάστρες, Καθαριστήρας υψηλής πίεσης για τον λέβητες θέρμανσης, μπόϊλερ κλπ., από καθαρισμό: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων, τις οποίες υπάρχει κίνδυνος φλόγας εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, ανάφλεξης...
συστήματος. Να χρησιμοποιείται ένας άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν κατάλληλος διαχωριστής συστήματος της βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η εταιρείας KARCHER ή εναλλακτικά ένας συσκευή δεν επιτρέπεται να διαχωριστής συστήματος κατά το EN 12729 χρησιμοποιηθεί. τύπος BA. Το νερό που ρέει μέσα από ένα...
πρέπει να λειτουργεί στο δίκτυο κατασκευαστή του κινητήρα και τηρείτε πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας. συστήματος. Να χρησιμοποιείται ένας Στο HD 1050 B: κατάλληλος διαχωριστής συστήματος της Γεμίζετε το ρεζερβουάρ με αμόλυβδη βενζίνη. εταιρείας KARCHER ή εναλλακτικά ένας...
Seite 112
Ρυθμίστε τη βαλβίδα ρύθμισης δόσης εκτόξευσης και το πιστολέτο γερά στα απορρυπαντικού στο ”0”. χέρια σας. Εξαέρωση της συσκευής πριν από τη Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη νερού – λειτουργία. σε πρόσωπα, ζώα, την ίδια τη συσκευή ή σε ηλεκτρικά λειτουργικά μέρη. Εξαέρωση...
Seite 113
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας Κλείστε τo πιστολέτο χειρός. στο απορρυπαντικό. Περιστρέψτε τον σωλήνα εκτόξευσης Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται αριστερά ή δεξιά, για να ρυθμίσετε τον απρόσκοπτη εργασία. Δεχθείτε τις επιθυμητο τύπο ψεκασμού. συμβουλές ή ζητείστε τον κατάλογό μας ή...
τουλάχιστον επί 2-3 λεπτά με νερό από το τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να δίκτυο ύδρευσης, ενώ το πιστολέτο είναι συνάψετε συμβόλαιο συντήρησης του ανοιχτό. μηχανήματος. Δεχθείτε σχετική Στο HD 1050 B: ενημέρωση. Ρυθμίστε τον διακόπτηστον κινητήρα Υπόδειξη στο "OFF" και κλείστε τον κρουνό Στο παρακάτω πρόγραμμα συντήρησης...
Αντιμετώπιση βλαβών Αντλία υψηλής πίεσης Αλλαγή λαδιού: Προειδοποίηση Ετοιμάστε ένα δοχείο συλλογής για Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια περίπου 1 λίτρο λάδι. ενεργοποίηση της συσκευής. Πριν τις Ξεβιδώστε τη βίδα εκροής λαδιού. εργασίες στη συσκευή αποσυνδέστε το Αδειάστε το λάδι στο δοχείο συλλογής βύσμα...
Εγγύηση Συσκευή με διαρροή, νερό στάζει κάτω από τη συσκευή Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης – Αντλία μη στεγανή – που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία μας. Τυχόν βλάβες στο Υπόδειξη μηχάνημά σας αποκαθίστανται δωρεάν Επιτρέπονται 3 σταγόνες/λεπτό. μέσα...
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Δήλωση συμμόρφωσης CE S. Reiser Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το Alfred Karcher GmbH & Co. KG μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή 71364 Winnenden (Germany) του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην...
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) saklayın. İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri İçindekiler bulabileceğiniz adres: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Çevre koruma TR - umweltschutz/REACH.htm Cihaz elemanları TR - Cihaz elemanları Kurallara uygun kullanım TR - 1 Yüksek basınç...
Ayar yayları, regülatör çubukları ya da – Tehlike motor devrinin yükselmesi etkisini Yaralanma tehlikesi! Benzin istasyonları ya yaratabilecek diğer parçalarda hiçbir da diğer tehlikeli bölgelerde kullanım ayar yapmayın. sırasında ilgili güvenlik kurallarına uyun. Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, – Mineral yağ içeren atık suyun toprak, su silindirler ya da soğutma kanatlarına kaynakları...
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, gazlarını solumayın. motor üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin. Güvenlik tertibatları HD 1050 B'de: Yakıt deposuna kurşunsuz benzin Güvenlik tertibatları kullanıcının doldurun. korunmasını sağlar ve devre dışı 2-Zamanlı karışım kullanmayın. bırakılmamalıdır ya da bu tertibatların HD 1050 DE'de: çalışma şekli değiştirilmemelidir.
Su bağlantısı Cihazı havalandırın Su beslemesini açın. Uyarı Motoru, motor üreticisinin kullanım Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate kılavuzuna uygun olarak çalıştırın. alın. Cihazın havasını almak için, memeyi Geçerli talimatlar uyarınca, içme sökün ve su kabarcıksız şekilde dışarı suyu şebekesinde sistem ayırıcısı çıkana kadar motoru çalıştırın.
Seite 123
Asbest içeren ve sağlığa zararlı – Çalışma basıncı ve besleme maddeler içeren diğer malzemeler miktarının ayarlanması püskürtülmemelidir. El püskürtme tabancasındaki basınç/ Kullanıcıyı püskürtülen sudan korumak – miktar ayarını döndürerek çalışma için uygun koruyucu giysi kullanın. basıncı ve besleme miktarını ayarlayın Sürekli olarak tüm bağlantı...
2-3 dakika musluk suyuyla şekilde motorun bakım çalışmaları yıkayın. yapılmalıdır. HD 1050 B'de: Uyarı Motordaki cihaz düğmesini "OFF" Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan konumuna getirin ve yakıt vanasını cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi.
Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin Cihaz çalışmıyor ya da yetkili bir toplama merkezine verin. Motor üreticisinin kullanım kılavuzundaki Yağ tapasını vidalayın. uyarılara dikkat edin! Yeni yağı, yağ kontrol camındaki "MAX" Cihaz basınç oluşturmuyor işaretine kadar yavaşça doldurun. Motorun çalışma devri çok düşük –...
Aksesuarlar ve yedek Temizlik maddesi emilmiyor parçalar Meme "Yüksek basınç" konumuna – ayarlanmış Sadece üretici tarafından onaylanmış – Memeyi "CHEM" konumuna getirin. aksesuar ve yedek parçalar Filtreli temizlik maddesi emme hortumu – kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve sızdırıyor ya da tıkanmış orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli Filtreli temizlik maddesi emme ve arızasız bir biçimde çalışmasının...
Seite 127
CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Ürün: Yüksek basınç...
Teknik Bilgiler HD 1.050 B HD 1050 DE Motor Tip: Honda GX 390, 1 Yanmar silindir, 4 zamanlı L 100 AE, 1 silindir, 4 zamanlı 3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 9,5/12,9 6,6/9 Çalışma devri d/dk 3300±100 3300±100 Yakıt deposu Yakıt Benzin, Dizel kurşunsuz...
утилизируйте отработанное масло, не Гарантия RU - нанося ущерба окружающей среде. Заявление о соответствии RU - требованиям СЕ Инструкции по применению Технические данные RU - компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
Пожалуйста, не допускайте попадания Элементы прибора сточных вод, содержащих 1 Шланг высокого давления минеральные масла, в почву, водоемы 2 Ручной пистолет-распылитель или канализацию. Поэтому мойку 3 Струйная трубка моторов и днища автомашин проводить только в приспособленных 4 Регулировка давления/количества для этого местах с маслоуловителем. 5 Строенная...
Seite 131
трубопроводе с питьевой водой. Опасность ожога! Не прикасаться к – Следует использовать горячему звукопоглотителю, соответствующий системный цилиндрам или охлаждающим сепаратор фирмы KARCHER или ребрам. альтернативный системный Никогда не подносить руки и ноги – сепаратор, соответствующий EN близко к движущимся или...
Если пистолет-распылитель закрыт, то принимать во внимание указания по открывается перепускной клапан и безопасности. насос высокого давления направляет В HD 1050 B: воду назад к стороне всоса. С помощью Топливный бак заправить этого предотвращается превышение неэтилированным бензином. допустимого рабочего давления.
Seite 133
трубопроводе с питьевой водой. Открыть поступление воды. Следует использовать Запустить мотор в соответствии с соответствующий системный инструкцией по эксплуатации сепаратор фирмы KARCHER или производителя мотора. альтернативный системный Для удаления воздуха из аппарата сепаратор, соответствующий EN отвинтить форсунку и дать ему...
Seite 134
использовать соответствующие Включение прибора защитные средства слуха. Открыть поступление воды. Струя воды, выходящяя из сопла – Запустить мотор в соответствии с высокого давления вызывает инструкцией по эксплуатации отдачу пистолета-распылителя. производителя мотора. Установленная под углом трубка с соплом может дополнительно Нажать рычаг ручного пистолета- создать...
при открытом клапане пистолета- среде используйте моющие средства распылителя водопроводной водой экономно. минимум 2-3 минуты. Принять во внимание указания по В HD 1050 B: технике безопасности, приведенные на упаковках чистящих средств. Установить переключатель аппарата Чистящие стредства Kдrcher на „OFF" и закрутить кран подачи...
Хранение Насос высокого давления Ежедневно Внимание! Проверить шланг высокого давления Опасность получения травм и на повреждения (опасность повреждений! При хранении следует разрыва). Поврежденный шланг обратить внимание на вес высокого давления немедленно устройства. заменить. Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях. еженедельно...
Защита от замерзания Прибор не набирает давление Рабочее число оборотов мотора – Предупреждение слишком низкое Опасность повреждения! Замерзшая в Проверить рабочее число оборотов аппарате вода может разрушить его мотора (см. раздел "Технические части. данные"). Храните прибор зимой в отапливаемом Форсунка установлена на „CHEM“ помещении...
Принадлежности и Чистящее средство не всасывается запасные детали Форсунка установлена на – Разрешается использовать – „Hochdruck“ исключительно те принадлежности и Установить форсунку на „CHEM“. запасные детали, использование Всасывающий шланг моющего – которых было одобрено средства с фильтром негерметичен изготовителем. Использование или...
EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Примененные внутригосударственные нормы CISPR 12 Примененный порядок оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A) HD 1050 B Измерено: Гарантировано: HD 1050 DE Измерено: Гарантировано: 5.957-559 Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности...
Технические данные HD 1050 B HD 1050 DE Мотор Тип Honda GX 390, Yammar L 100 1-цилиндровый, AE, 1- 4-х тактовый цилиндровый, 4- х тактовый Номинальная мощность при 3600 об/мин кВт/л.с. 9,5/12,9 6,6/9 Рабочее число оборотов 1/мин 3300±100 3300±100 Топливный бак...
Varujte tla in staro olje zavrzite v tekoče vode ali kanalizacijo. Pranje skladu s predpisi o varstvu okolja. motorjev in podvozij zato izvajajte izključno na ustreznih mestih z lovilci olj. Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
Varnostna navodila Simboli v navodilu za obratovanje Nevarnost Pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila št. 5.951-949! Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi Upoštevajte ustrezne nacionalne do težkih telesnih poškodb ali smrti. predpise zakonodajalca za škropilnike Opozorilo tekočin. Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko Upoštevajte ustrezne nacionalne vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Priključne vrednosti glejte v Tehničnih – Pri HD 1050 B: podatkih. Rezervoar za gorivo polnite z Dovodno cev priključite na vodni priključek neosvinčenim bencinom. naprave in na dovod vode (na primer vodno Ne uporabljajte 2-taktne mešanice.
Vodnega curka nikoli ne usmerjajte v – Sesanje vode iz posod ljudi, živali, na naravo ali njene električne komponente. Nevarnost Avtomobilske gume/ventili se smejo Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno – čistiti le z minimalnim brizgalnim vodo. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo razmikom 30 cm.
2–3 minute izpirajte z vodovodno vodo. Delovni tlak in pretok nastavite z Pri HD 1050 B: obračanjem regulatorja tlaka/količine Stikalo naprave na motorju preklopite na ročni brizgalni pištoli (+/-). na "OFF" in zaprite pipo za gorivo.
Transport Visokotlačna črpalka Vsak dan Pozor Preverite morebitne poškodbe Nevarnost poškodbe in škode! Pri visokotlačne cevi (nevarnost transportu upoštevajte težo naprave. razpočenja). Poškodovano Stroj potiskajte s pomočjo potisnega visokotlačno gibljivo cev takoj stremena. zamenjajte. Pri transportu v vozilih napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v Tedensko skladu z vsakokratnimi veljavnimi Preverite nivo olja.
Izpust vode Naprava pušča, spodaj kaplja voda Dovodno cev za vodo in visokotlačno Črpalka je netesna – cev odvijte. Opozorilo Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da Dopustne so 3 kaplje/minuto. se črpalka in cevi izpraznejo. Pri večji netesnosti mora napravo Izplakovanje naprave s sredstvom proti pregledati uporabniški servis.
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Uporabni nacionalni standardi: CISPR 12 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) HD 1050 B Izmerjeno: Zajamčeno: HD 1050 DE Izmerjeno: Zajamčeno: 5.957-559 Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vodstva podjetja.
Tehnični podatki HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, 1 Yanmar cilinder, 4-taktni L 100 AE, 1 cilinder, 4-taktni Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Obratovalno število obratov 1/min 3300±100 3300±100 Rezervoar za gorivo Gorivo...
Chronić należy podłoże, a stary olej Gwarancja PL - usuwać zgodnie z przepisami o ochronie Deklaracja UE PL - środowiska naturalnego. Dane techniczne PL - Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – 1...
Ścieki zawierające oleje mineralne nie Elementy urządzenia mogą dostać się do gleby, wód 1 Wąż wysokociśnieniowy gruntowych i powierzchniowych ani do 2 Ręczny pistolet natryskowy kanalizacji. Dlatego mycie silników i podwozi należy wykonywać tylko w 3 Lanca miejscach wyposażonych w separatory 4 Regulacja ciśnienia/ilości oleju.
Seite 152
Nie przestawiać sprężyn regulujących, – Uwaga drążków regulatora lub innych części Oddzielacz systemowy podłączać zawsze powodujących zwiększenie liczby do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do obrotów silnika. urządzenia! Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie – dotykać gorących tłumików, cylindrów Niebezpieczeństwo lub żeber chłodzących. oparzenia! Ostrzeżenie przed Nigdy nie wkładać...
Należy używać przestrzegać w szczególności odpowiedniego odłącznika systemowego wskazówek bezpieczeństwa. firmy KÄRCHER albo odłącznika Przy HD 1050 B: systemowego zgodnego z EN 12729, typ Napełnić zbiornik paliwa benzyną BA. Woda, która przepłynęła przez bezołowiową. odłącznik systemowy, katalogowana jest Nie stosować...
rozpylonych rozpuszczalników jest bardzo powstanie momentu obrotowego. łatwo zapalna, wybuchowa i trująca. Dlatego należy mocno trzymać w Podłączyć wąż ssący (o średnicy dłoniach lancę i pistolet. przynajmniej 3/4“) z filtrem (akcesoria) Nigdy nie kierować strumienia wody – do przyłącza wody. osoby, zwierzęta, samo urządzenie lub Ustawić...
Dysza potrójna Praca ze środkiem czyszczącym Wybór strumienia okrągłego lub płaskiego Ostrzeżenie poprzez przełączenie: Nieodpowiednie środki czyszczące mogą Zamknąć pistolet natryskowy. uszkodzić urządzenie oraz czyszczony Obrócić lancę w lewo lub w prawo, aby obiekt. Stosować tylko środki czyszczące uzyskać żądany rodzaj strumienia. zatwierdzone przez firmę...
Prosimy zasięgnąć tam wodą. porady. Przy HD 1050 B: Wskazówka Wyłącznik urządzenia na silniku Na poniżej podanym planie konserwacji ustawić w położeniu „OFF" i zakręcić podano jedynie prace konserwacyjne przy kran paliwa.
Po 500 godzinach pracy, nie rzadziej niż Płukanie urządzenia środkiem raz na rok przeciwdziałającym zamarzaniu Wymienić olej. Wskazówka Przy użyciu stosować się do wskazówek Pompa wysokociśnieniowa producenta środka przeciwdziałającego Wymiana oleju: zamarzaniu. Przygotować zbiornik do zebrania ok. 1 Przepompować przez urządzenie l oleju.
Gwarancja Urządzenie nieszczelne, woda wykrapla się w dolnej części W każdym kraju obowiązują warunki – urządzenia gwarancji określone przez Nieszczelna pompa odpowiedniego lokalnego dystrybutora. – W okresie gwarancyjnym ewentualne Wskazówka usterki usuwamy bezpłatnie, o ile ich Dopuszczalny wyciek to 3 krople na przyczyną...
Seite 159
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Zastosowane normy krajowe CISPR 12 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HD 1050 B Zmierzony: Gwarantowany: HD 1050 DE Zmierzony: Gwarantowany: 5.957-559 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji:...
Dane techniczne HD 1050 B HD 1050 DE Silnik Honda GX 390, Yanmar 1-cylindrowy, 4- L 100 AE, 1- suwowy cylindrowy, 4- suwowy Moc znamionowa przy 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Robocza liczba obrotów 1/min 3300±100 3300±100 Zbiornik paliwa Paliwo...
Seite 164
Building, 50-1, 51-1, Sansoo-dong, Mapo-ku, Seoul 121-060, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, Victoria, MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, +61-3-9765-2300, www.karcher.com.au Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México, BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,...