Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HD 1050 B Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 1050 B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HD 1050 B
HD 1050 DE
HD 1050 B
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
中文
59614910
03/12
3
12
21
31
41
50
60
70
79
88
97
106
117
126
137
147
156
165
175
184
194
203
213
224
233
242
251
262

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 1050 B

  • Seite 1 HD 1050 B HD 1050 DE HD 1050 B Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 59614910 03/12...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin zung Ihres Gerätes diese Origi- nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Boden schützen und Altöl umweltgerecht und bewahren Sie diese für späteren Ge- entsorgen.
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Gerät

    Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Symbole auf dem Gerät Erdreich, Gewässer oder Kanalisation ge- Hochdruckstrahlen können bei langen lassen. Motorenwäsche und Un- unsachgemäßem Gebrauch ge- terbodenwäsche deshalb bitte nur an fährlich sein. Der Strahl darf geeigneten Plätzen mit Ölabscheider nicht auf Personen, Tiere, aktive durchführen.
  • Seite 5: Sicherheitseinrichtungen

    Räumen betrieben werden. insbesondere die Sicherheitshinweise Keine ungeeigneten Brennstoffe ver- – beachten. wenden, da sie gefährlich sein können.  Bei HD 1050 B: Sicherheitseinrichtungen Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin füllen. Keine 2-Takt-Mischung verwenden. Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- ...
  • Seite 6: Wasseranschluss

    Bedienung Wasseranschluss Anschlusswerte siehe Technische Daten. Gefahr  Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Explosionsgefahr! Mindestdurchmesser 3/4“) am Wasser- Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen. anschluss des Gerätes und am Was- Gefahr serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon- anschließen. tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor ...
  • Seite 7: Düse Wechseln

    Stets auf feste Verschraubung aller An- – Arbeitsdruck und Fördermenge ein- schlussschläuche achten. stellen Der Hebel der Handspritzpistole darf –  Arbeitsdruck und Fördermenge durch bei Betrieb nicht festgeklemmt werden. Drehen der Druck-/Mengenregulierung Düse wechseln an der Handspritzpistole einstellen (+/-). Gefahr Gefahr Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und...
  • Seite 8: Transport

    Gewicht des Gerätes beim Transport be- ten bei geöffneter Handspritzpistole mit achten. Leitungswasser klarspülen.  Gerät am Schubbügel schieben.  Bei HD 1050 B:  Beim Transport in Fahrzeugen Gerät Geräteschalter am Motor auf „OFF" nach den jeweils gültigen Richtlinien stellen und Kraftstoffhahn zudrehen.
  • Seite 9: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Gerät läuft nicht Hinweise in der Betriebsanleitung des Mo- Täglich torenherstellers beachten!  Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädig- Gerät baut keinen Druck auf ten Hochdruckschlauch unverzüglich Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig – austauschen.  Betriebsdrehzahl des Motors prüfen Wöchentlich (siehe Technische Daten).
  • Seite 10: Reinigungsmittel Wird Nicht Angesaugt

    Garantie tungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V In jedem Land gelten die von unserer zu- Schallleistungspegel dB(A) ständigen Vertriebs-Gesellschaft heraus- HD 1050 B gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Gemessen: Störungen an dem Gerät beseitigen wir in- Garantiert: nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern HD 1050 DE...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-Zylinder, 4- L 100 AE, 1-Zy- Takt linder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Betriebsdrehzahl 1/min 3300±100 3300±100 Kraftstofftank Kraftstoff Benzin, bleifrei * Diesel * geeignet für Kraftstoff E10 Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.)
  • Seite 12: English

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior English to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into Before first start-up it is definitely nec- –...
  • Seite 13: Device Elements

    Caution Device elements Always connect the system separator to 1 High pressure hose the water supply, never directly to the appli- 2 Hand spraygun ance! 3 Spray lance Proper use 4 Pressure/ quantity regulation High pressure cleaner to clean: Machines, 5 Triple nozzle Vehicles, Structures, Tools, Facades, Ter- 6 Fuel tank...
  • Seite 14: Safety Devices

    Risk of burns! Do not touch hot silenc- – fully. ers, cylinders or radiator ribs.  For HD 1050 B: Do not put hands or feet close to mov- – Fill the fuel tank with unleaded petrol. ing or rotating parts.
  • Seite 15: Water Connection

     Tighten covering nut firmly. Operation  Connect the high pressure hose to the high pressure connection point of the Danger machine. Risk of explosion! Do not spray flammable liquids. Water connection Danger For connection values refer to technical Risk of injury! Never use the appliance specifications without the spray lance attached.
  • Seite 16: Interrupting Operation

    Replace the nozzle Operation with detergent Danger Warning Switch the appliance off prior to replacing Unsuitable detergents can cause damage nozzel and activate hand spray gun until to the appliance and to the object to be device is pressureless. cleaned. Use only those detergents that have been approved by Kärcher.
  • Seite 17: Turn Off The Appliance

    2 - 3 minutes weight of the appliance when you transport it. using tap water.  Use the pushing handle to push the ap-  For HD 1050 B: pliance. Set the appliance switch at the engine  When transporting in vehicles, secure to OFF and close the fuel supply valve.
  • Seite 18: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Device is not building up pressure Operating speed of the engine is too – Daily  Check the high pressure hose for dam-  Check operating speed of the engine ages (risk of bursting). Please arrange (refer to technical data). for the immediate exchange of a dam- Nozzle is set to "CHEM"...
  • Seite 19: Warranty

    The warranty terms published by our com- 2000/14/EC: Appendix V petent sales company are applicable in Sound power level dB(A) each country. We will repair potential fail- HD 1050 B ures of the appliance within the warranty Measured: period free of charge, provided that such Guaranteed:...
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, 1 Yanmar cylinder, 4-stroke L 100 AE, 1 cylin- der, 4-stroke Maximum torque at 3600 rpm kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Operating speed 1/min 3300±100 3300±100 Fuel tank Fuel...
  • Seite 21: Français

    Lire ces notice originale avant la Protection de première utilisation de votre ap- l’environnement Français pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une Les matériaux constitutifs de utilisation ultérieure ou pour le propriétaire l’emballage sont recyclables. futur.
  • Seite 22: Éléments De L'appareil

    teur système selon EN 12729 type BA. Éléments de l'appareil L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara- teur systeme est classifiée comme non po- 1 Flexible haute pression table. 2 Poignée-pistolet Attention 3 Lance 4 Régulateur de pression et de quantité Toujours raccorder le séparateur du sys- tème au niveau de l'alimentation en eau et 5 Injecteur triple...
  • Seite 23: Dispositifs De Sécurité

     Sur HD 1050 B : Remplir le réservoir de carburant avec essence sans plomb. Ne pas utiliser de mélange de 2 cycle. – 3...
  • Seite 24: Utilisation

     Sur HD 1050 DE : Aspirer l'eau encore présente dans remplir le réservoir à carburant de Diesel. les réservoirs  Contrôler le niveau d'huile du moteur. Danger Ne pas mettre l'appareil en service, si le ni- veau d'huile est descendu au-dessous de Ne jamais aspirer de l'eau dans un réser- "MIN".
  • Seite 25: Mettre L'appareil En Marche

    Le jet à haute pression provoque, à l'uti- – Injecteur triple lisation de l'appareil, un niveau sonore Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu- très haut. Danger de trouble auditif. À tant sans toucher: l'utilisation de l'appareil utiliser absolu-  Fermer la poignée-pistolet. ment un protecteur d'oreille approprié.
  • Seite 26: Interrompre Le Fonctionnement

    (eau de mer) au moins 2-3 Respecter le poids de l'appareil lors du minutes avec la poignée-pistolet ouverte. transport.  Sur HD 1050 B :  Pousser l'appareil au niveau du guidon Placer l'interrupteur de l'appareil au mo- de poussée.
  • Seite 27: Entreposage

    Après 500 heures de service, au moins Entreposage annuellement Attention  Remplacer l'huile. Risque de blessure et d'endommagement ! Travaux de maintenance Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Pompe haute pression Cet appareil doit uniquement être entrepo- Remplacer l'huile: sé...
  • Seite 28: Garantie

    L'appareil n'établit aucune pression Le détergent n'est pas aspirée Le nombre de tours normal est très bas. L'injecteur est réglé à "Haute pression" – –  Contrôler le nombre de tours normal (cf.  Placer l'injecteur sur la position la chapitre Données techniques). "CHEM".
  • Seite 29: Accessoires Et Pièces De Rechange

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Normes nationales appliquées : CISPR 12 Procédures d'évaluation de la conformité 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) HD 1050 B Mesuré: Garanti: HD 1050 DE Mesuré: Garanti: 5.957-559 Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HD 1050 B HD 1050 DE Moteur Type Honda GX 390, 1 Yanmar L 100 AE, cylindre, 4 temps 1 cylindre, 4 temps Puissance nominale max. 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Nombre de tours normal t/min 3300±100 3300±100 Réservoir de carburant...
  • Seite 31: Italiano

    Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono ricicla- servarle per un uso futuro o in caso di riven- bili. Gli imballaggi non vanno dita dell'apparecchio. gettati nei rifiuti domestici, ma Prima di procedere alla prima messa in –...
  • Seite 32: Parti Dell'apparecchio

    zare un idoneo disgiuntore di rete della ditta Parti dell'apparecchio KÄRCHER oppure in alternativa un di- sgiuntore di rete secondo la normativa 1 Tubo flessibile alta pressione EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre at- 2 Pistola a spruzzo traverso un separatore di sistema non è 3 Lancia classificata come acqua potabile.
  • Seite 33: Dispositivi Di Sicurezza

    Pericolo Dispositivi di sicurezza Non adoperare l’idropulitrice dove sia – I dispositivi di sicurezza servono alla prote- stato rovesciato accidentalmente del zione dell'utente e non devono essere di- carburante, ma trasportare altrove l’ap- sattivati o impiegati per scopi diversi da parecchio ed evitare qualsiasi formazio- quelli indicati.
  • Seite 34  Per HD 1050 B: Aspirare l'acqua dal contenitore Riempire il serbatoio del carburante con Pericolo benzina senza piombo. Non usare miscela per motori a due Non aspirare mai acqua da contenitori d’ac- tempi. qua potabile. Non aspirare mai liquidi con- tenenti solventi come diluenti per vernici, ...
  • Seite 35: Uso

    Assicurarsi sempre che tutti i raccordi dei – tubi di allacciamento siano ben serrati. Non bloccare la leva della pistola a – Pericolo spruzzo durante l'uso. Rischio di esplosione! Non nebulizzare alcun liquido infiammabile. Sostituire l'ugello Pericolo Pericolo Rischio di lesioni! Non usare mai l'apparec- Disattivare l'apparecchio prima di sostituire chio senza la lancia montata.
  • Seite 36: Interrompere Il Funzionamento

    (pistola aperta) con acqua del rubinetto per Attenzione almeno 2-3 minuti. L’uso di prodotti detergenti non adatti può  Per HD 1050 B: provocare danni all’apparecchio e all’og- getto da pulire. Usare solo detergenti auto- Posizionare l’interruttore del motore su rizzati dalla ditta Kärcher.
  • Seite 37: Trasporto

    Attenzione Svuotare l'acqua Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-  Svitare sia il tubo di alimentazione ac- to accidentale dell'apparecchio. Prima di in- qua, sia il tubo alta pressione. tervenire sull'apparecchio, estrarre la spina  Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 delle candele.
  • Seite 38: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti It

    Guida alla risoluzione dei La pompa emette rumori strani guasti Le condutture in entrata della pompa – non sono a tenuta stagna Attenzione  Controllare tutte le condutture in entrata Pericolo di lesioni causato dall'azionamen- della pompa. to accidentale dell'apparecchio. Prima di in- Presenza di aria nel sistema –...
  • Seite 39: Accessori E Ricambi

    EN 61000–6–2: 2007 Norme nazionali applicate CISPR 12 Procedura di valutazione della confor- mità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HD 1050 B Misurato: Garantito: HD 1050 DE Misurato: Garantito: 5.957-559 I firmatari agiscono su incarico e con la pro- cura dell’amministrazione.
  • Seite 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici HD 1050 B HD 1050 DE Motore Modello Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tempi L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Numero giri di esercizio 1/min 3300±100 3300±100...
  • Seite 41: Nederlands

    Lees vóór het eerste gebruik Zorg voor het milieu van uw apparaat deze originele Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Het verpakkingsmateriaal is en bewaar hem voor later gebruik of voor herbruikbaar. Deponeer het ver- een latere eigenaar. pakkingsmateriaal niet bij het Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- –...
  • Seite 42: Apparaat-Elementen

    gebruikt worden. Water dat door een sy- Apparaat-elementen steemscheider is gestroomd, wordt als niet drinkbaar geclassificeerd. 1 Hogedrukslang 2 Handspuitpistool Voorzichtig 3 Staalbuis Systeemscheider altijd aan de watertoe- 4 Druk-/volumeregeling voer en nooit direct aan het apparaat aan- sluiten! 5 Drievoudige sproeier 6 Brandstoftank Reglementair gebruik 7 Handstartinrichting...
  • Seite 43: Veiligheidsinrichtingen

    Geen ongeschikte brandstoffen gebruiken veiligheidsinstructies in acht nemen. – aangezien die gevaarlijk kunnen zijn.  Bij HD 1050 B: Brandstofreservoir met loodvrije benzi- Veiligheidsinrichtingen ne vullen. Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be- Geen tweetaktmengsel gebruiken.
  • Seite 44: Bediening

    Handspuitpistool, straalbuis en Apparaat ontluchten sproeier monteren  Watertoevoer openen.  Motor overeenkomstig de gebruiksaan- wijzing van de motorfabrikant starten.  Voor de ontluchting van het apparaat de sproeier losschroeven en het appa- raat laten draaien tot het water zonder luchtbellen vrijkomt.
  • Seite 45: Apparaat Inschakelen

    ders kan de voertuigband/het bandven- Instructie: Hogedrukstaal altijd eerst van tiel beschadigd worden door de grotere afstand op het te reinigen object hogedrukstraal. Het eerste teken van richten, om schade door te hoge druk te een beschadiging is de verkleuring van vermijden.
  • Seite 46: Vorstbescherming

     Apparaat aan de duwbeugel verschuiven.  Bij HD 1050 B:  Bij het transport in voertuigen moet het Apparaatschakelaar aan de motor op apparaat conform de geldige richtlijnen „OFF"...
  • Seite 47: Onderhoudswerkzaamheden

    Onderhoudsintervallen Apparaat draait niet Instructies in de gebruiksaanwijzing van de Dagelijks motorfabrikant in acht nemen!  Hogedrukslang controleren op bescha- diging (barstgevaar). Beschadigde ho- Apparaat bouwt geen druk meer op gedrukslang onmiddellijk vervangen. Toerental van de motor te laag – Wekelijks ...
  • Seite 48: Garantie

    Garantie procedure 2000/14/EG: Bijlage V In ieder land zijn de door ons bevoegde Geluidsvermogensniveau dB(A) verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- HD 1050 B lingen van toepassing. Eventuele storingen Gemeten: aan het apparaat worden binnen de garan- Gegarandeerd: tieperiode gratis verholpen, voorzover deze...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, 1- Yanmar cilinder, 4-takt L 100 AE, 1-cilin- der, 4-takt Nominaal vermogen bij 3600 1/min kW/PK 9,5/12,9 6,6/9 Nominaal toerental 1/min 3300±100 3300±100 Brandstoftank Brandstof Benzine, loodvrij *...
  • Seite 50: Español

    Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior. el embalaje son reciclables y re- ¡Antes de la primera puesta en marcha –...
  • Seite 51: Elementos Del Aparato

    Precaución Elementos del aparato Conectar el separador del sistema siempre 1 Manguera de alta presión a la toma de agua, nunca directamente al 2 Pistola pulverizadora manual aparato! 3 Lanza dosificadora Uso previsto 4 Regulación de presión/cantidad 5 Boquilla triple Limpiadora a alta presión para limpiar: Má- 6 Depósito de combustible quinas, vehículos, edificios, herramientas,...
  • Seite 52: Dispositivos De Seguridad

     Para el HD 1050 B: rar su funcionamiento. Rellene el depósito de combustible con gasolina sin plomo.
  • Seite 53: Manejo

    No use el aparato si el nivel de aceite se Aspirar agua del depósito encuentra bajo "MIN".  Si es necesario rellene con aceite. Peligro No aspire nunca agua de un depósito de Montar la pistola pulverizadora agua potable. No aspire nunca líquidos manual, la lanza dosificadora y la que contengan disolventes como diluyente boquilla...
  • Seite 54: Conexión Del Aparato

    ditivos. Use siempre una protección au- Boquilla triple ditiva cuando vaya a trabajar con el Elija entre chorro circular o chorro plano aparato. cambiando sin contacto. El chorro de agua que sale de la boqui- –  Cerrar la pistola de pulverización manual. lla de alta presión provoca el retroceso ...
  • Seite 55: Interrupción Del Funcionamiento

    2-3 hoja informativa sobre detergentes. min aprox.  Cuelgue la manguera de detergente en  Para el HD 1050 B: un depósito que contenga una solución de detergente. Coloque el interruptor del aparato en la posición "OFF"...
  • Seite 56: Transporte

    Enjuagar el aparato con anticongelante. Intervalos de mantenimiento Nota: Tener en cuenta las instrucciones de diariamente uso del fabricante del anticongelante.  Comprobar si la manguera de alta pre-  Bombee anticongelante de los habitua- sión está dañada (riesgo de estallido). Si les en el mercado en el aparato.
  • Seite 57: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería La bomba da golpes Los tubos de abastecimiento hacia la – Advertencia bomba presentan fugas Riesgo de lesiones causadas por un apara-  Compruebe todos los tubos de abaste- to en funcionamiento sin vigilancia. Antes cimiento hacia la bomba.
  • Seite 58: Accesorios Y Piezas De Repuesto Es

    2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Normas nacionales aplicadas CISPR 12 Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) HD 1050 B Medido: – 9...
  • Seite 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Modelo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tiempos L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Cantidad de revoluciones 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustible...
  • Seite 60: Português

    Leia o manual de manual origi- Protecção do meio-ambiente nal antes de utilizar o seu apare- Português lho. Proceda conforme as indicações no Os materiais da embalagem manual e guarde o manual para uma con- são recicláveis. Não coloque as sulta posterior ou para terceiros a quem embalagens no lixo doméstico, possa vir a vender o aparelho.
  • Seite 61: Ções

    um separador de sistema segundo EN Elementos do aparelho 12729 tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada im- 1 Mangueira de alta pressão própria para consumo. 2 Pistola pulverizadora manual Atenção 3 Lança 4 Regulação de pressão/débito Ligar o separador de sistema sempre à...
  • Seite 62: Equipamento De Segurança Pt

    Equipamento de segurança ção aos avisos de segurança.  No HD 1050 B: Os dispositivos de segurança servem para Encher o depósito com gasolina sem protecção do utilizador e não podem ser chumbo.
  • Seite 63: Manuseamento

    Não utilizar qualquer mistura de dois Aspirar água a partir do tempos. reservatório  No HD 1050 DE: Perigo Abastecer o depósito com combustível. Nunca aspire água a partir de um reserva-  Controlar o nível de óleo do motor. tório de água potável.
  • Seite 64: Ligar A Máquina

    Perigo Substituir o bocal Colocar o aparelho sobre uma base sólida. – Perigo A máquina de limpeza de alta pressão – Desligar o aparelho antes de substituir o não pode ser utilizada por crianças. bocal e accionar a pistola pulverizadora (Perigo de acidentes devido a uma utili- manual até...
  • Seite 65: Interromper O Funcionamento

    água da rede, mantendo a pistola pulveri- Detergentes inadequados podem provocar zadora manual aberta. danos no aparelho ou no objecto a limpar.  No HD 1050 B: Utilizar somente detergentes homologados Ajustar o interruptor do aparelho no mo- pelo fabricante do aparelho - Kärcher. Ter tor na posição "OFF"...
  • Seite 66: Transporte

    Advertência Escoar a água Perigo de ferimentos motivado pela activa-  Desmontar a mangueira de alimenta- ção inadvertida do aparelho. Retirar o co- ção de água e a mangueira de alta nector da vela de ignição antes de realizar pressão. trabalhos no aparelho.
  • Seite 67: Ajuda Em Caso De Avarias . Pt

     Encher o novo óleo lentamente até à A máquina apresenta fugas, marca "MAX", no indicador do nível do vertendo gotas de água óleo. A bomba tem fugas. – Aviso: Tenha cuidado para que as bolhas de ar possam sair. Aviso: São permitidas 3 gotas/minuto.
  • Seite 68: Garantia

    2000/14/CE: Anexo V Em cada país são válidas as condições de Nível de potência acústica dB(A) garantia estabelecidas pela nossa socieda- HD 1050 B de distribuidora. Durante o período de ga- Medido: rantia, consertamos a título gratuito, Garantido: eventuais avarias, pressuposto que se tra- HD 1050 DE te defeitos de material ou de fabricação.
  • Seite 69: Dados Técnicos

    Dados técnicos HD 1050 B HD 1050 DE Motor Tipo Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 tempos L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 tempos Potência nominal a 3600 1/min kW/CV 9,5/12,9 6,6/9 Rotações de serviço 1/min 3300±100 3300±100 Depósito de combustível...
  • Seite 70: Dansk

    Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- Inden første ibrugtagelse skal betje- – men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever visningerne nr.
  • Seite 71: Maskinelementer

    Forsigtig Maskinelementer Systemadskiller skal altid kobles til vand- 1 Højtryksslange forsyningen, ikke direkte til apparatet! 2 Håndsprøjtepistol Bestemmelsesmæssig 3 Strålerør anvendelse 4 Tryk-/mængderegulering 5 Trefoldmundstykke Højtryksrenser til rengøring af: Maskiner, 6 Benzintank køretøjer, bygninger, værktøj, facader, ter- 7 Indretning til håndtænding rasser, haveredskaber, etc.
  • Seite 72: Sikkerhedsanordninger

    øje med sikker- bevæger sig eller roterer. hedshenvisningerne. Forgiftningsfare! Maskinen må ikke bru- –  Ved HD 1050 B: ges i lukkede rum. Tanken skal påfyldes med blyfrit benzin. Ikke egnede brændstoffer må ikke bru- –...
  • Seite 73: Betjening

     Stram strålerørets forskruning med Betjening hånden.  Monter mundstykket sådan på strålerø- Risiko ret, at markeringskærven er oppe. Eksplosionsrisiko!  Træk omløbermøtrik godt fast. Brændbare væsker må ikke sprøjtes.  Monter højtryksslangen på maskinens Risiko højtrykstilslutning. Fysisk Risiko! Maskinen må aldrig bruges Vandtilslutning uden monteret strålerør.
  • Seite 74 Udskifte dysen Drift med rengøringsmiddel Risiko Advarsel Sluk maskinen og tryk håndsprøjtepistolen Uegnet rensemiddel kan føre til skader på indtil maskinen er fri for tryk inden dysen maskinen og på objektet som skal renses. skiftes. Der må kun bruges rensemidler som er god- kendt af Kärcher.
  • Seite 75: Transport

    2-3 minutter med åbnet håndsprøj- øje med maskinens vægt ved transporten. tepistol.  Skub maskinen med skubbebøjlen.  Ved HD 1050 B:  Ved transport i biler skal renseren fast- Stil maskinens afbryder ved motoren til spændes i.h.t. gældende love.
  • Seite 76: Hjælp Ved Fejl

     Kontroller tilførselsmængden (se tekni- Efter en driftstid på 500 timer, mindst en ske data). gang om året Tilførselsledninger til pumpen utæt eller –  Udskift olien. tilstoppet. Vedligeholdelsesarbejder  Kontroller alle tilførselsledninger til pumpen. Højtrykspumpe Maskinen lækker, vand drypper ud Udskift olien.
  • Seite 77: Tilbehør Og Reservedele

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Anvendte tyske standarder CISPR 12 Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer 2000/14/EF: Bilag V Lydeffektniveau dB(A) HD 1050 B Målt: Garanteret: HD 1050 DE Målt: Garanteret: 5.957-559 Undertegnede agerer på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen.
  • Seite 78: Tekniske Data

    Tekniske data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, 1- Yanmar cylinder, 4-takt L 100 AE, 1-cylin- der, 4-takt Nominel ydelse ved 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Drifts-omdrejningstal 1/min 3300±100 3300±100 Benzintank Benzin Benzin, blyfri Diesel...
  • Seite 79: Norsk

    Før første gangs bruk av appara- Miljøvern tet, les denne originale bruksan- Norsk visningen , følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller fo overlevering til neste eier. sirkuleres. Ikke kast emballa- Det er tvingende nødvendig å lese sik- –...
  • Seite 80: Maskinorganer

    Maskinorganer Forskriftsmessig bruk 1 Høytrykksslange Høytrykksvasker for rengjøring av: Maski- 2 Høytrykkspistol ner, kjøretøyer, bygninger, verktøy, fasa- der, terasser, hageutstyr, etc. 3 Strålerør Bruk kun høytrykksstråle uten rengjø- 4 Trykk- / mengderegulering – ringsmiddel til rengjøring av fasader, 5 3-trinnsdyse terrasser, hageredskaper etc.
  • Seite 81: Sikkerhetsinnretninger

    – før igangsetting, ta spesielt hensyn til bevegelige deler. sikkerhetsanvisningene. Forgiftningsfare! Må aldri brukes i luk- –  Ved HD 1050 B: kede rom. Fyll drivstofftanken med blyfri bensin. Keine ungeeigneten Brennstoffe ver- – wenden, da sie gefährlich sein können.
  • Seite 82: Betjening

    Fare Vanntilkobling Plasser maskinen på et fast jevnt un- – For tilkoblingsverdier, se Tekniske data. derlag.  Koble tilløpslangen (minimum lengde Høytrykksvaskeren må ikke brukes av – 7,5 meter, minimum diameter 3/4") til barn. (Fare for skade ved feil bruk av vanntilkoblingen på...
  • Seite 83 åpen høytrykkspistol løsner. i minst 2–3minutter, med ledningsvann. Bruk av rengjøringsmiddel  Ved HD 1050 B: Sett motorbryteren på ”OFF” og steng Advarsel drivstoffkranen. Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska- ...
  • Seite 84: Transport

    Pleie og vedlikehold Frostbeskyttelse Advarsel Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- speksjon eller inngå en servicekontrakt Fare for skade! Dersom vann fryser med din forhandler. Spør din forhandler om i maskinen, kan dette føre til at deler råd og veiledning. i maskinen skades. Merk:I vedlikeholdsplanen under er det Om vinteren må...
  • Seite 85: Feilretting

     Fyll på ny olje lagsomt opp til merket Pumpen banker MAX i olje-seglasset. Tilførselledninger til pumpen er utett – Merk:Unngå om mulig luftbobler.  Kontroller samtlige tilførselledninger til For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek- pumpen. niske data. Luft i systemet –...
  • Seite 86: Eu-Samsvarserklæring

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Anvendte nasjonale normer CISPR 12 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) HD 1050 B Målt: Garanteret: HD 1050 DE Målt: Garanteret: 5.957-559 De undertegnede handler på oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen.
  • Seite 87 Tekniske data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Type Honda GX 390, 1 Yanmar L 100 AE, sylinder, 4-takt 1 sylinder, 4-takt Nominell effekt ved 3600 o/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Driftsturtall o/min. 3300±100 3300±100 Drivstofftank Drivstoff Bensin, blyfri *...
  • Seite 88: Svenska

    Läs bruksanvisning i original Motorolja, värmeolja, diesel och bensin får innan aggregatet används första inte släppas ut i miljön. Skydda marken Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- och avfallshantera förbrukad olja på ett anvisningen för framtida behov, eller för miljövänligt sätt.
  • Seite 89: Symboler På Apparaten

    Symboler på apparaten Säkerhetsanvisningar Högtrycksstrålar kan vid felaktig  Beakta lagstadgade, nationella före- användning vara farliga. Strålen skrifter för högtryckstvättar. får inte riktas mot människor,  Beakta gällande, nationella regelverk djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själ- för olycksfallsskydd. Högtryckstvättar va aggregatet.
  • Seite 90: Idrifttagning

     Läs motortillverkarens bruksanvisning Sug upp vatten från behållare före ibruktagning och beakta säkerhets- anvisningarna speciellt. Fara  På HD 1050 B: Suga aldrig upp vatten ur en behållare med Fyll drivmedelstanken med blyfri ben- kranvatten. Suga aldrig upp lösningsme- sin.
  • Seite 91: Handhavande

    Asbesthaltiga, och andra, material som – Lufta aggregat innehåller substanser skadliga för häl-  Öppna vattenförsörjning. san får inte spolas av.  Starta motorn enligt motortillverkarens Lämpliga skyddskläder ska bäras för att – bruksanvisning. skydda användaren mot vattenstänk.  Vid luftning av aggregatet skruvas mun- Kontrollera alltid anslutningen av alla –...
  • Seite 92: Ställ In Arbetstryck Och Matningsmängd

    2-3 minuter efter användning med Varning salthaltigt vatten (saltvatten). Olämpliga rengöringsmedel kan skada såväl  På HD 1050 B: aggregatet som det objekt som ska rengöras. Ställ apparatreglaget på motorn på Använd endast rengöringsmedel som god- "OFF" och drag till drivmedelskranen.
  • Seite 93: Transport

    Varje månad Transport  Rengör silen i vattenanslutningen. Varning  Rengör filtret på sugslangen för rengö- Risk för person och egendomsskada! Ob- ringsmedel. servera vid transport maskinens vikt. Efter 500 driftstimmar, minst en gång år-  Skjut maskinen med hjälp av skjutby- ligen geln.
  • Seite 94: Garanti

    Filter vid vattenanslutningen smutsigt – Garanti  Rengör filtret. I respektive land gäller de garantivillkor Luft i systemet – som publicerats av våra auktoriserade dist-  Lufta aggregatet. ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- För lite vatten matas in – pareras utan kostnad under förutsättning ...
  • Seite 95: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Tillämpade nationella normer CISPR 12 Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsnivå dB(A) HD 1050 B Upmätt: Garantterad: HD 1050 DE Upmätt: Garantterad: 5.957-559 Undertecknade agerar på order av och med fullmakt från företagsledningen.
  • Seite 96: Tekniska Data

    Tekniska data HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, 1- Yanmar cylinder, 4-takt L 100 AE, 1-cylin- der, 4-takt Märkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 9,5/12,9 6,6/9 Varvtal vid drift 1/min 3300±100 3300±100 Drivmedeltank Drivmedel Bensin, blyfri * Diesel * Maskinen är lämplig att drivas med bränslet E10...
  • Seite 97: Suomi

    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä, ennen laitteesi käyttämistä, säi- dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä- mahdollista myöhempää omistajaa varten. teöljy ympäristöystävällisesti. Turvaohje nro 5.951-949 on ehdotto- –...
  • Seite 98: Laitteessa Olevat Symbolit

    Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu- Laitteessa olevat symbolit maan maaperään, vesistöön tai viemäri- Epäasianmukaisesti käytettyinä verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu suurpainesuihkut voivat olla vaa- on suoritettava tästä syystä puhdistuk- rallisia. Suihkua ei saa suunnata seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus- ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei- tetulla paikalla.
  • Seite 99: Turvalaitteet

     Lue ennen käyttöönottoa moottorin val- – äänenvaimentimeen, sylinteriin tai mistajan käyttöohjeet ja huomioi erityi- jäähdytyslaippoihin. sesti turvaohjeet. Älä laita käsiäsi tai jalkojasi koskaan  HD 1050 B:ssä: – liikkuvien tai pyörivien osien lähelle. Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben- Myrkytysvaara! Laitetta ei saa käyttää siinillä. –...
  • Seite 100: Käyttö

    sä on ehdottomasti käytettävä Veden imeminen säiliöstä asianmukaisia kuulonsuojaimia. Vaara Korkeapainesuuttimesta ruiskuava ve- – sisuihku aiheuttaa pistoolin takaiskun. Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo- Kiertynyt ruiskuputki saattaa aiheuttaa mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi- lisämomentin. Pidä sen vuoksi ruisku- toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä, putki ja pistooli tukevassa otteessa kä- öljyä...
  • Seite 101: Käytön Keskeytys

    2-3 minuutin ajaksi, jos olet käyttänyt laitetta suolavedel- Käyttö puhdistusaineella lä (merivedellä). Varoitus  HD 1050 B:ssä: Sopimattomat puhdistusaineet saattavat Aseta laitteen moottorin valintakytkin vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh- asentoon "OFF" ja sulje polttoainehana. detta. Käytä vain Kärcher:in hyväksymiä...
  • Seite 102: Kuljetus

    Varoitus Suojaaminen pakkaselta Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe- Varoitus uttama loukkaantumisvaara. Ennen laittee- Vaurioitumisvaara! Jäätyvä vesi laitteessa seen kohdistuvia töitä, irrota sytytystulpan saattaa vaurioittaa laitteen osia. johto sytytystulpasta. Säilytä laite talvella pakkaselta suojattuna Palovammavaara! Älä koske kuumaan ää- lämmitetyssä tilassa tai tyhjennä se. Jos nenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytys- laitteen käyttötauko on pitkä, on suositelta- laippoihin.
  • Seite 103: Häiriöapu

    Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen tyy tämän käyttöohjeen lopusta. Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Pumppu ei ole tiivis – www.karcher.fi, osiosta Huolto. Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi- nuutissa.  Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta se asiakaspalvelussa. Pumppu nakuttaa Pumpun tulojohdot vuotavat –...
  • Seite 104: Eu-Standardinmukaisuustodistus

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Sovelletut kansalliset standardit CISPR 12 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V Äänen tehotaso dB(A) HD 1050 B Mitattu: Taattu: HD 1050 DE Mitattu: Taattu: 5.957-559 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.
  • Seite 105: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HD 1050 B HD 1050 DE Moottori Tyyppi Honda GX 390, 1- Yanmar L 100 AE, sylinteri, 4-tahti 1-sylinteri, 4-tahti Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Käyttökierrosluku 1/min 3300±100 3300±100 Polttoainesäiliö Polttoaine Bensiini, lyijytön * Diesel * Laite soveltuu E10-polttoaineelle Vesiliitäntä...
  • Seite 106: Σύμβολα Στο Εγχειρίδιο Οδηγιών

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Προστασία περιβάλλοντος σκευή σας για πρώτη φορά, δια- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες Τα υλικά συσκευασίας είναι χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον συσκευασίες στα οικιακά απορ- επόμενο...
  • Seite 107: Στοιχεία Συσκευής

    νερού χωρίς διαχωριστή συστήματος. Να Στοιχεία συσκευής χρησιμοποιείται ένας κατάλληλος διαχωρι στής συστήματος της εταιρείας KARCHER 1 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης ή εναλλακτικά ένας διαχωριστής συστήμα 2 Πιστολέτο χειρός τος κατά το EN 12729 τύπος BA. Το νερό 3 σωλήνας εκτόξευσης...
  • Seite 108: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος εγκαυμάτων!! Μην αγγίζετε – Υποδείξεις ασφαλείας τους σιγαστήρες, τους κυλίνδρους ή τις περσίδες εξαερισμού, όταν η θερμοκρα-  Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια- σία τους είναι πολύ υψηλή. γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με τις εκπομπές υγρών. Κρατάτε μακριά τα πόδια και τα χέρια –...
  • Seite 109: Σύνδεση Νερού

    σκευαστή του κινητήρα και τηρείτε λήνα ψεκασμού με το χέρι. οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας.  Συναρμολογήστε το ακροστόμιο στον  Στο HD 1050 B: σωλήνα εκτόξευσης, έτσι ώστε η εγκο- Γεμίζετε το ρεζερβουάρ με αμόλυβδη πή της ένδειξης να βρίσκεται επάνω.
  • Seite 110: Χειρισμός

    Χειρισμός Αναρροφήστε νερό από το δοχείο Κίνδυνος Κίνδυνος Μην αναρροφάτε ποτέ νερό από δοχείο πό- Κίνδυνος έκρηξης! σιμου νερού. Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά. που περιέχουν διαλύτες όπως αραιωτικά Κίνδυνος χρωμάτων, βενζίνη, λάδια ή αφιλτράριστο Κίνδυνος τραυματισμού! Μην χρησιμοποιεί- νερό.
  • Seite 111 Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας Επιλογή στρογγυλής ή επίπεδης δέσμης με στο απορρυπαντικό. ρύθμιση χωρίς άγγιγμα: Τα απορρυπαντικά Karcher εγγυώνται  Κλείστε τo πιστολέτο χειρός. απρόσκοπτη εργασία. Δεχθείτε τις συμβου- λές ή ζητείστε τον κατάλογό μας ή αντίστοι-  Περιστρέψτε τον σωλήνα εκτόξευσης...
  • Seite 112: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    σμού του κατασκευαστή του αντιψυκτικού. κτυο ύδρευσης, ενώ το πιστολέτο είναι  Εισάγετε ένα προιόν αντιπαγετικής ανοιχτό. προστασίας στη συσκευή.  Στο HD 1050 B: Έτσι επιτυγχάνεται επίσης και κάποια αντι- Ρυθμίστε τον διακόπτηστον κινητήρα διαβρωτική προστασία. στο "OFF" και κλείστε τον κρουνό καυ- Μεταφορά...
  • Seite 113: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Εργασίες συντήρησης Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε Αντλία υψηλής πίεσης το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε Αλλαγή λαδιού: τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά-  Ετοιμάστε ένα δοχείο συλλογής για πε- ψετε συμβόλαιο συντήρησης του μηχανή- ρίπου...
  • Seite 114: Εγγύηση

    Η συσκευή δεν παράγει καμία Το απορρυπαντικό δεν πίεση αναρροφάται Ο αριθμός στροφών λειτουργίας του κι- Το ακροστόμιο είναι ρυθμισμένο στη – – νητήρα είναι πολύ χαμηλός θέση "Υψηλής Πίεσης"  Ελέγξτε τον αριθμό στροφών του κινη-  Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) στη τήρα...
  • Seite 115: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    Μία επιλογή των ανταλλακτικών που – S. Reiser χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ λος των οδηγιών χρήσης. Alfred Karcher GmbH & Co. KG Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με – τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας...
  • Seite 116: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 1050 B HD 1050 DE Κινητήρας Tύπος Honda GX 390, Yanmar μονοκύλινδρος, 4- L 100 AE, μονο- χρονος κύλινδρος, 4-χρο- νος Ονομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Στροφές λειτουργίας 1/min 3300±100 3300±100 Δεξαμενή καυσίμων Καύσιμα...
  • Seite 117: Türkçe

    Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak İlk kullanımdan önce, 5.951-949 numa- –...
  • Seite 118: Cihaz Elemanları

    Dikkat Cihaz elemanları Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi- 1 Yüksek basınç hortumu ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza 2 El püskürtme tabancası bağlamayın! 3 Püskürtme borusu Kurallara uygun kullanım 4 Basınç/miktar ayarı Makineler, motorlu taşıtlar, inşaat makine- 5 Üçlü meme leri, aletler, cepheler, teraslar, bahçe maki- 6 Yakıt deposu neleri, vb.
  • Seite 119: Güvenlik Tertibatları

    özellikle güvenlik uyarılarına Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, si- – dikkat edin. lindirler ya da soğutma kanatlarına do-  HD 1050 B'de: kunmayın. Yakıt deposuna kurşunsuz benzin dol- Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli ya da – durun. dönen parçaların yakınına getirmeyin.
  • Seite 120: Suyun Depodan Emilmesi

     Püskürtme borusunun vidalı bağlantısı- Kullanımı nı elinizle sıkın.  Memeyi, işaret çentiği yukarıda olacak Tehlike şekilde püskürtme borusuna takın. Patlama tehlikesi!  Üst somunu elinizle sıkın. Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.  Yüksek basınç hortumunu cihazın yük- Tehlike sek basınç bağlantısına takın. Yaralanma tehlikesi! Püskürtme borusu ol- madan cihazı...
  • Seite 121 Memenin değiştirilmesi Temizlik maddesiyle çalışma Tehlike Uyarı Meme değişiminden önce cihazı kapatın ve Uygun olmayan temizlik maddeleri cihaza cihaz basınçsız duruma gelene kadar el ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir. püskürtme tabancasını çalıştırın. Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te- mizlik maddeleri kullanın. Temizlik madde- Cihazı...
  • Seite 122: Antifriz Koruma

    Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra- 2-3 dakika musluk suyuyla yıkayın. sında cihazın ağırlığına dikkat edin.  HD 1050 B'de:  Cihazı itme kolundan itin. Motordaki cihaz düğmesini "OFF" konu-  Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge- muna getirin ve yakıt vanasını...
  • Seite 123: Arızalarda Yardım

    Su bağlantısındaki filtre kirlenmiş – Her ay  Filtreyi temizleyin.  Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin. Sistemde hava –  Temizlik maddesi emme hortumunu te-  Cihazdaki havayı boşaltın. mizleyin. Su besleme miktarı çok düşük – 500 çalışma saatinden sonra, en azından ...
  • Seite 124: Garanti

    HD 1050 B Garanti Ölçülen: Garanti edilen: Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir- HD 1050 DE lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla- Ölçülen: rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde Garanti edilen: cihazda ortaya çıkan ve sebebi malzeme veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz 5.957-559...
  • Seite 125: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler HD 1050 B HD 1050 DE Motor Tip: Honda GX 390, 1 Yanmar silindir, 4 zamanlı L 100 AE, 1 silin- dir, 4 zamanlı 3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 9,5/12,9 6,6/9 Çalışma devri d/dk 3300±100 3300±100 Yakıt deposu Yakıt...
  • Seite 126: Защита Окружающей Среды

    Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- Упаковочные материалы при- атации, после этого действуйте соот- годны для вторичной перера- ветственно и сохраните ее для ботки. Пожалуйста, не дальнейшего пользования или для сле выбрасывайте упаковку вмес- дующего...
  • Seite 127: Символы В Руководстве По Эксплуатации

    4 Регулировка давления/количества бопроводе с питьевой водой. Следует 5 Строенная форсунка использовать соответствующий сис- 6 Топливный бак темный сепаратор фирмы KARCHER 7 Устройство ручного запуска или альтернативный системный сепа- 8 Масляный бак ратор, соответствующий EN 12729 9 Элемент подключения водоснабже- тип...
  • Seite 128: Использование По Назначению

    Опасность Использование по Если было пролито топливо, то мо- – назначению ечный аппарат высокого давления не приводить в действие, а пере- Высоконапорный моющий прибор для нести его в другое место и избе- чистки: машин, автомобилей, строений, гать любого искрообразования. инструментов, фасадов, террас, садово- огородного...
  • Seite 129: Защитные Устройства

     В HD 1050 B: Защитные устройства Топливный бак заправить неэтили- Защитные приспособления служат для рованным бензином. защиты пользователя и не должны вы- Не использовать двухтактную смесь. водиться из строя или работать в обход  В HD 1050 DE: своих функций.
  • Seite 130 Управление Подключение водоснабжения Параметры подключения указаны в раз- деле "Технические данные". Опасность Опасность взрыва!  Подсоединить шланг подачи воды Не распылять горючие жидкости. (минимальная длина 7,5 м, мини- Опасность мальный диаметр 3/4") к подключе- Опасность травмирования! Никогда не нию водоснабжения прибора использовать...
  • Seite 131: Включение Прибора

    Запрещается распылять асбесто- Указание: Во избежание повреждений – содержащие и прочие материалы, за счет высокого давления сначала всег- которые содержат вредные для да направляйте струю высокого давле- здоровья вещества. ния на обрабатываемый объект с Для защиты пользователя от рас- – большого...
  • Seite 132: Перерыв В Работе

    при открытом клапане пистолета-распы- Транспортировка лителя водопроводной водой минимум 2-3 минуты. Внимание!  В HD 1050 B: Опасность получения травм и повреж- Установить переключатель аппарата дений! При транспортировке следует на „OFF" и закрутить кран подачи обратить внимание на вес устройс- топлива.
  • Seite 133: Уход И Техническое Обслуживание

    Ежемесячно Хранение  Очистить сетчатый фильтр подклю- Внимание! чения подачи воды. Опасность получения травм и повреж-  Очистить фильтр во всасывающем дений! При хранении следует обра- шланге моющего средства. тить внимание на вес устройства. Через 500 часов эксплуатации, не Это устройство разрешается хранить реже...
  • Seite 134 Прибор не набирает давление Чистящее средство не всасывается Рабочее число оборотов мотора – слишком низкое Форсунка установлена на –  Проверить рабочее число оборотов „Hochdruck“ мотора (см. раздел "Технические  Установить форсунку на „CHEM“. данные"). Всасывающий шланг моющего – Форсунка установлена на „CHEM“ –...
  • Seite 135: Принадлежности И Запасные Детали

    HD 1050 B Принадлежности и Измерено: запасные детали Гарантировано: HD 1050 DE Разрешается использовать исключи- – Измерено: тельно те принадлежности и запас- Гарантировано: ные детали, использование которых было одобрено изготовителем. Ис- 5.957-559 пользование оригинальных прина- длежностей и оригинальных Нижеподписавшиеся лица действуют по...
  • Seite 136: Технические Данные

    Технические данные HD 1050 B HD 1050 DE Мотор Тип Honda GX 390, 1- Yammar L 100 цилиндровый, 4- AE, 1-цилиндро- х тактовый вый, 4-х такто- вый Номинальная мощность при 3600 об/мин кВт/л.с. 9,5/12,9 6,6/9 Рабочее число оборотов 1/мин 3300±100 3300±100...
  • Seite 137: Magyar

    A készülék első használata előtt Környezetvédelem olvassa el ezt az eredeti hasz- Magyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- A csomagolási anyagok újra- sa meg a későbbi használatra vagy a hasznosíthatók. Kérjük, ne dob- következő tulajdonos számára. ja a csomagolást a házi Az első...
  • Seite 138: Készülék Elemek

    Vigyázat Készülék elemek A rendszer elválasztót mindig a vízellátás- 1 Magasnyomású tömlő hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a 2 Kézi szórópisztoly készülékhez! 3 Sugárcső Rendeltetésszerű használat 4 Nyomás-/mennyiség szabályozása 5 Hármas szórófej Magasnyomású tisztító a következők tisztí- 6 Üzemanyag tartály tásához: gépek, járművek, építmények, 7 Kézi indítási berendezés szerszámok, homlokzatok, teraszok, kerti...
  • Seite 139: Biztonsági Berendezések

    és fordítson különös figyelmet a bizton- Ne használjon nem megfelelő tüzelő- – sági tanácsokra. anyagot, mivel ezek veszélyesek lehet- nek.  HD 1050 B esetén: Töltse fel az üzemanyagtankot ólom- Biztonsági berendezések mentes benzinnel. A biztonsági berendezések a felhasználó Ne használjon kétütemű keveréket.
  • Seite 140: Használat

     Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze- A kézi szórópisztolyt, a sugárcsö- lepet. vet, a fúvókát felszerelni  Használat előtt légtelenítse a készüléket. A készülék légtelenítése  Nyissa ki a víztáplálót.  Indítsa el a motort a gyártó kezelési út- mutatójának megfelelően. ...
  • Seite 141 Jármű abroncsokat/abroncs szelepeket – A szimbólumok jelentése csak legalább 30 cm-es szórási távol- Magasnyomású kerek sugár ságból szabad tisztítani. Különben a (0°) különösen makacs szenny- jármű abroncs/abroncs szelep megsé- ződéseknél rülhet a magasnyomású sugár által. A Magasnyomású lapos sugár sérülés első jele az abroncs elszínező- (25°) nagy kiterjedésű...
  • Seite 142: A Készülék Kikapcsolása

     A készüléket a tolókengyelnél tolni.  HD 1050 B esetén:  Járművel történő szállítás esetén a ké- A készülék kapcsolójátt a motornál állít- szüléket az adott irányelveknek megfe- sa „OFF"-ra és zárja el az üzemanyag...
  • Seite 143: Ápolás És Karbantartás

     Csavarja vissza az olaj leengedési csavart. Ápolás és karbantartás  Az új olajat lassan töltse be az olajfigye- Kereskedőjével rendszeres biztonsági el- lő ablakán lévő „MAX“ jelig. lenőrzést tud megbeszélni vagy karbantar- Megjegyzés: A légbuborékoknak el kell tási szerződést köthet. Kérje tanácsunkat. tudni illanni.
  • Seite 144: Garancia

    Tartozékok és alkatrészek A készülék ereszt, víz csöpög a készülék aljából Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- – A szivattyú szivárog – ket szabad használni, amelyeket a Megjegyzés: 3 csepp/perc a megengedett. gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-  A készülék erős szivárgásánál a szer- kok és az eredeti alkatrészek biztosítják vizzel ellenőriztesse.
  • Seite 145: Ek Konformitási Nyiltakozat Hu

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Alkalmazott összehangolt normák: CISPR 12 Követett megfelelés megállapítási eljárás: 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) HD 1050 B Mért: Garantált: HD 1050 DE Mért: Garantált: 5.957-559 Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával lépnek fel.
  • Seite 146: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok HD 1050 B HD 1050 DE Motor Típus Honda GX 390, Yanmar 1 henger, 4 ütem L 100 AE, 1 hen- ger, 4 ütem Névleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Üzemi fordulatszám 1/min 3300±100 3300±100 Üzemanyag tartály Üzemanyag...
  • Seite 147: Ochrana Životního Prostředí

    Před prvním použitím svého Motorový olej, topný olej, nafta a benzín zařízení si přečtěte tento původ- se nesmějí dostat do okolního prostředí. eština ní návod k používání, řiďte se jím a uložte Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použité- ho oleje způsobem šetrným k životnímu jej pro pozdější...
  • Seite 148: Symboly Na Zařízení

    Nenechte odpadní vodu obsahující mine- Symboly na zařízení rální oleje odtéct do země, vody nebo Vysokotlaké vodní paprsky kanalizace. Oblečení a hadry proto zba- mohou být při neodborném vujte oleje pouze na vhodných místech. používání nebezpečné. Vysoko- Bezpečnostní pokyny tlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, elektrickou výstroj pod napětím, ani ...
  • Seite 149: Bezpečnostní Zařízení

    Pozor! vším bezpečnostní pokyny. Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou  U HD 1050 B: vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují- Nádrž na pohonné hmoty naplňte bezo- cí rozpouštědla, jako ředidlo laku, benzín, lovnatým benzinem.
  • Seite 150: Obsluha

     Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“. paprskem. První známkou poškození je změna barvy ráfků. Poškozené ráfky  Před uvedením do provozu přístroj vozidel jsou zdrojem ohrožení. odvzdušněte. Materiály obsahující azbest a jiné, – Přístroj odvzdušněte obsahující látky nebezpečné zdraví, ...
  • Seite 151 Po provozu se slanou vodou (mořská voda) Provoz s použitím čisticího přístroj vymývejte nejméně 2–3 minuty při prostředku otevřené ruční stříkací pistoli.  U HD 1050 B: Upozornění Spínač přístroje na motoru nastavte na Nevhodné čisticí prostředky mohou poško- „OFF" (vyp) a přitáhněte kohoutek paliva.
  • Seite 152: Přeprava

    Přístroj vypláchněte nemrznoucí směsí Intervaly údržby Upozornění: Dodržujte předpisy pro Denně zacházení od výrobce nemrznoucí směsi.  Zkontrolujte, zda není poškozená vyso-  Načerpejte do přístroje běžnou nemrz- kotlaká hadice (nebezpečí prasknutí). noucí směs. Poškozenou hadici ihned vyměňte. Tím se také dosáhne jisté ochrany proti korozi.
  • Seite 153: Záruka

    Přístroj neběží Není nasáváno čistidlo Dbejte pokynů v návodu k obsluze od Tryska je nastavená na „Hochdruck“ – výrobce motoru! (vysoký tlak)  Trysku nastavte na „CHEM“. Přístroj netvoří tlak Sací hadice čistidla s filtrem netěsná – Příliš nízké provozní otáčky motoru –...
  • Seite 154: Prohlášení O Shodě Pro Es Cs

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Použité národní normy CISPR 12 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) HD 1050 B Namerenou: Garantovanou: HD 1050 DE Namerenou: Garantovanou: 5.957-559 Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí...
  • Seite 155: Technické Údaje

    Technické údaje HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar jednoválcový, L 100 AE, jedno- čtyřtaktní válcový, čtyřtaktní Výkonnost 3600/min kW/HP 9,5/12,9 6,6/9 Provozní počet otáček 1/min. 3300±100 3300±100 Nádrž na pohonné hmoty Pohonná látka Benzín, bezolov- diesel natý...
  • Seite 156: Varstvo Okolja

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- Slovenšina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- Pred prvim zagonom obvezno preberite –...
  • Seite 157: Elementi Naprave

    Pozor Elementi naprave Sistemski ločevalnik vedno priključite na 1 Visokotlačna cev oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo! 2 Ročna brizgalna pištola Namenska uporaba 3 Brizgalna cev 4 Regulacija tlaka/količine Visokotlačni čistilnik za čiščenje: strojev, 5 Trojna šoba vozil, zgradb, orodja, fasad, teras, vrtnih 6 Rezervoar za gorivo strojev, itd.
  • Seite 158: Varnostne Priprave

    čega dušilnika zvoka, zilindra ali hladil- vsem pa upoštevajte varnostna navodila. nih reber.  Pri HD 1050 B: Nikoli ne držite rok ali nog v bližini giba- – jočih ali vrtečih delov. Rezervoar za gorivo polnite z neosvin- čenim bencinom.
  • Seite 159: Vodni Priključek

     Trdno privijte prekrovno matico. Nevarnost  Visokotlačno cev montirajte na visoko- Napravo postavite na trdno podlago. – tlačni priključek naprave. Visokotlačnega čistilnika ne smejo upo- – rabljati otroci. (Nevarnost nesreč zaradi Vodni priključek nestrokovne uporabe naprave). Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po- Med obratovanjem naprave povzroča –...
  • Seite 160: Prekinitev Obratovanja

    2–3 minute izpirajte z vodovodno Pri nastavljanju regulatorja tlaka in količine vodo. pazite na to, da se privijačenje brizgalne  Pri HD 1050 B: cevi ne odvije. Stikalo naprave na motorju preklopite Obratovanje s čistilom na "OFF" in zaprite pipo za gorivo.
  • Seite 161: Transport

    Nega in vzdrževanje Zaščita pred zamrznitvijo Opozorilo S trgovcem se lahko dogovorite o rednem varnostnem pregledu ali sklenete vzdrže- Nevarnost poškodbe! Zmrznjena voda v valno pogodbo. Prosimo, da se z nami po- napravi lahko uniči dele naprave. svetujete. Pozimi shranjujte napravo v ogrevanem Opozorilo:V spodnjem vzdrževalnem na- prostoru ali pa jo izpraznite.
  • Seite 162: Pomoč Pri Motnjah

    Vzdrževalna dela Naprava pušča, spodaj kaplja voda Črpalka je netesna – Visokotlačna črpalka Opozorilo: Dovoljene so 3 kapljice/minuto. Zamenjajte olje:  Pri večji netesnosti mora napravo pre-  Pripravite lovilno posodo za ca. 1 liter olja. gledati uporabniški servis.  Izvijte izpustni vijak za olje. ...
  • Seite 163: Pribor In Nadomestni Deli

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Uporabni nacionalni standardi: CISPR 12 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) HD 1050 B Izmerjeno: Zajamčeno: HD 1050 DE Izmerjeno: Zajamčeno: 5.957-559 Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- stilom vodstva podjetja.
  • Seite 164: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, 1 Yanmar cilinder, 4-taktni L 100 AE, 1 cilin- der, 4-taktni Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Obratovalno število obratov 1/min 3300±100 3300±100 Rezervoar za gorivo...
  • Seite 165: Polski

    Przed pierwszym użyciem urzą- Ochrona środowiska dzenia należy przeczytać orygi- Polski nalną instrukcję obsługi, postępować Materiał, z którego wykonano według jej wskazań i zachować ją do póź- opakowanie nadaje się do po- niejszego wykorzystania lub dla następne- wtórnego przetworzenia. Prosi- go użytkownika.
  • Seite 166: Elementy Urządzenia

    12729, typ BA. Woda, która przepłynęła Elementy urządzenia przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia. 1 Wąż wysokociśnieniowy 2 Ręczny pistolet natryskowy Uwaga 3 Lanca Odłącznik systemowy podłączać zawsze 4 Regulacja ciśnienia/ilości do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do urządzenia! 5 Dysza potrójna 6 Zbiornik paliwa...
  • Seite 167: Zabezpieczenia

    Nie używać żadnych nieodpowiednich –  Przy HD 1050 B: paliw, gdyż mogą być niebezpieczne. Napełnić zbiornik paliwa benzyną bezo- Zabezpieczenia łowiową. Nie stosować mieszanek dla silników 2- Zabezpieczenia służą...
  • Seite 168: Przyłącze Wody

     Sprawdzić stan oleju silnika.  Podłączyć wąż ssący (o średnicy przy- najmniej 3/4“) z filtrem (akcesoria) do Nie używać urządzenia, jeżeli stan oleju przyłącza wody. znajduje się poniżej „MIN“.  W razie potrzeby uzupełnić olej.  Ustawić zawór dozujący środek czysz- czący w pozycji „0“.
  • Seite 169: Włączenie Urządzenia

    wego. Dlatego należy mocno trzymać w Dysza potrójna dłoniach lancę i pistolet. Wybór strumienia okrągłego lub płaskiego Nigdy nie kierować strumienia wody – poprzez przełączenie: osoby, zwierzęta, samo urządzenie lub  Zamknąć pistolet natryskowy. podzespoły elektryczne.  Obrócić lancę w lewo lub w prawo, aby Opony pojazdów/zawory opon można –...
  • Seite 170: Praca Ze Środkiem Czyszczącym

    2–3 minuty przy otwar- uszkodzić urządzenie oraz czyszczony tym pistolecie pod bieżącą wodą. obiekt. Stosować tylko środki czyszczące  Przy HD 1050 B: zatwierdzone przez firmę Kärcher. Należy Wyłącznik urządzenia na silniku usta- przestrzegać wskazówek i zaleceń doty- wić...
  • Seite 171: Transport

    Ostrzeżenie Płukanie urządzenia środkiem przeciw- działającym zamarzaniu Niebezpieczeństwo skaleczenia przez nie- zamierzone załączenie się urządzenia. Wskazówka: Przy użyciu stosować się do Przed pracami przy urządzeniu zdjąć koń- wskazówek producenta środka przeciw- cówkę przewodu świecy zapłonowej. działającego zamarzaniu. Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie dotykać ...
  • Seite 172: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Pompa powoduje stukanie Przewody dopływowe do pompy nie- – Ostrzeżenie szczelne Niebezpieczeństwo skaleczenia przez nie-  Sprawdzić wszystkie przewody dopły- zamierzone załączenie się urządzenia. wowe do pompy. Przed pracami przy urządzeniu zdjąć koń- System zapowietrzony – cówkę przewodu świecy zapłonowej. ...
  • Seite 173: Wyposażenie Dodatkowe I Części Zamienne

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Zastosowane normy krajowe CISPR 12 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HD 1050 B Zmierzony: Gwarantowany: HD 1050 DE Zmierzony: Gwarantowany: 5.957-559 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji:...
  • Seite 174: Dane Techniczne

    Dane techniczne HD 1050 B HD 1050 DE Silnik Honda GX 390, 1- Yanmar cylindrowy, 4-su- L 100 AE, 1-cylin- wowy drowy, 4-suwowy Moc znamionowa przy 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Robocza liczba obrotów 1/min 3300±100 3300±100 Zbiornik paliwa Paliwo Benzyna, bezoło-...
  • Seite 175 Înainte de prima utilizare a apa- Protecţia mediului ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- înconjurător Românete nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- Materialele de ambalare sunt buinţarea ulterioară sau pentru următorii reciclabile. Ambalajele nu trebu- posesori. ie aruncate în gunoiul menajer, Înainte de prima utilizare citiţi neapărat –...
  • Seite 176: Elementele Aparatului

    Atenţie Elementele aparatului Racordaţi separatorul de sistem întotdeau- 1 Furtun de înaltă presiune na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda- 2 Pistol manual de stropit tă direct la aparat! 3 Lance Utilizarea corectă 4 Reglaj pentru presiune/cantitate 5 Duză triplă Aparat de curăţat sub presiune pentru cu- 6 Rezervor de carburant răţarea: maşinilor industriale, autovehicule-...
  • Seite 177: Dispozitive De Siguranţă

    Pericol de otrăvire! Nu este permisă uti- – măsurilor de siguranţă. lizarea aparatului în spaţii închise.  În cazul HD 1050 B: Nu utilizaţi combustibili neadecvaţi, – aceştia pot fi periculoase. Umpleţi rezervorul de carburanţi cu benzină...
  • Seite 178: Utilizarea

    Montarea pistolului manual de Evacuarea aerului din aparat stropit, lancei, duzei  Deschideţi sursa de apă.  Porniţi motorul conform instrucţiunilor de utilizare ale producătorului motorului.  Pentru a evacua aerul din aparat, des- faceţi duza şi lăsaţi aparatul să funcţio- neze până...
  • Seite 179: Pornirea Aparatului

    velopei. Anvelopele deteriorate reprezin- Reglarea presiunii de lucru şi a tă un potenţial pericol. debitului Nu este permisă stropirea materialelor –  Reglaţi presiunea de lucru şi debitul prin ro- cu conţinut de azbest sau a altor mate- tirea regulatorului de presiune/debit de pe riale care conţin substanţe nocive.
  • Seite 180: Oprirea Aparatului

    în timp ce pis- tului. tolul manual de stropit este deschis.  Deplasaţi aparatul cu mânerul de de-  În cazul HD 1050 B: plasare. Reglaţi comutatorul aparatului de la  În cazul transportării în vehicule asigu- motor în poziţia „OFF”...
  • Seite 181: Remedierea Defecţiunilor

    Intervale de întreţinere Aparatul nu funcţionează Respectaţi indicaţiile din instrucţiunile de Zilnic utilizare ale producătorului motorului!  Verificaţi dacă furtunul sub presiune prezintă deteriorări (pericol de explo- Aparatul nu produce presiune zie). Înlocuiţi imediat furtunul de înaltă Turaţia motorului este prea mică –...
  • Seite 182: Garanţie

    Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- Nivel de zgomot dB(A) ranţie stabilite de distribuitorul nostru auto- HD 1050 B rizat. Eventuale defecţiuni ale acestui măsurat: aparat, care survin în perioada de garanţie garantat: şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri-...
  • Seite 183: Date Tehnice

    Date tehnice HD 1050 B HD 1050 DE Motorul Honda GX 390, 1 Yanmar cilindru, 4 timpi L 100 AE, 1 cilin- dru, 4 timpi Putere nominală la 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Turaţia 1/min 3300±100 3300±100 Rezervor de carburant Carburant Benzină, fără...
  • Seite 184: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Ochrana životného prostredia riadenia si prečítajte tento pô- Slovenina vodný návod na použitie, konajte podľa Obalové materiály sú recyklovateľ- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- né. Obalové materiály láskavo ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. vyhadzujte do komunálneho Pred prvým uvedením do prevádzky si –...
  • Seite 185: Prvky Prístroja

    Pozor Prvky prístroja Systémový separátor pripojte vždy k záso- 1 Vysokotlaková hadica bovaniu vodou, nikdy nie priamo na prí- 2 Ručná striekacia pištoľ stroj! 3 Rozstrekovacia rúrka Používanie výrobku v súlade 4 Regulácia tlaku a množstva s jeho určením 5 Trojúčelová tryska 6 Palivová...
  • Seite 186: Bezpečnostné Prvky

    – smie prevádzkovať v uzatvorených a najmä dodržiavajte bezpečnostné po- priestoroch. kyny. Nepoužívajte žiadne nevhodné palivá,  Pri HD 1050 B: – lebo tieto môžu byť nebezpečné. Palivovú nádrž naplňte bezolovnatým benzínom. Bezpečnostné prvky Nepoužívajte žiadnu zmes pre dvojtakt- Bezpečnostné...
  • Seite 187: Pripojenie Vody

    Montáž ručnej striekacej pištole, Odvzdušnenie prístroja trysky, dýzy  Otvorte prívod vody.  Naštartujte motor podľa návodu na ob- sluhu výrobcu motora.  Na odvzdušnenie prístroja odskrutkujte trysku a nechajte prístroj bežať tak dl- ho, kým nevyteká voda bez bublín. ...
  • Seite 188: Zapnutie Prístroja

    poškodenia je zmena zafarbenia Nastavenie pracovného tlaku a pneumatiky. Poškodené pneumatiky dopravovaného množstva vozidla sú zdrojom nebezpečenstva. Nesmú sa ostrekovať materiály obsa- –  Pracovný tlak a dopravované množstvo hujúce azbest a iné materiály obsahujú- nastavte otočením regulátora tlaku ale- ce látky, ktoré...
  • Seite 189: Transport

    2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! cej pištoli vodou z vodovodu. Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite  Pri HD 1050 B: jeho hmotnosť. Nastavte vypínač prístroja na motore  Posúvajte prístroj za posuvnú rukoväť. na “OFF” a zatvorte kohútik paliva.
  • Seite 190: Intervaly Údržby

    Pozor Pomoc pri poruchách Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným Pozor rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapaľo- Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným vania zo zásuvky. rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapaľo- sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo vania zo zásuvky.
  • Seite 191: Záruka

    Príslušenstvo a náhradné Čerpadlo klepe diely Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú – utesnené Používať možno iba príslušenstvo a ná- –  Skontrolujte väčšinu prívodných vedení hradné diely schválené výrobcom. Ori- k čerpadlu. ginálne príslušenstvo a originálne Vzduch v systéme –...
  • Seite 192: Vyhlásenie O Zhode S Normami Eú

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Uplatňované národné normy: CISPR 12 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 1050 B Nameraná: Zaručovaná: HD 1050 DE Nameraná: Zaručovaná: 5.957-559 Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva.
  • Seite 193: Technické Údaje

    Technické údaje HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1 valcový, 4 takt- L 100 AE, 1 val- ný cový, 4 taktný Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Prevádzkové otáčky 1/min 3300±100 3300±100 Palivová nádrž...
  • Seite 194: Hrvatski

    Prije prve uporabe Vašeg uređa- Zaštita okoliša ja pročitajte ove originalne radne Hrvatski upute, postupajte prema njima i sačuvajte Materijali ambalaže se mogu re- ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ciklirati. Molimo Vas da ambala- žu ne odlažete u kućne otpatke, Prije prvog stavljanja u pogon obave- –...
  • Seite 195: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Oprez Sastavni dijelovi uređaja Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo- 1 Visokotlačno crijevo de, a ne izravno na uređaj! 2 Ručna prskalica Namjensko korištenje 3 Cijev za prskanje 4 Regulacija tlaka/protoka Visokotlačni čistač za čišćenje: strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, vrtnih 5 Trostruka mlaznica strojeva itd.
  • Seite 196: Sigurnosni Uređaji

    Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre- – na sigurnosne naputke. le prigušivače buke, cilindre i rebra  Kod HD 1050 B: hladnjaka. Spremnik za gorivo napunite bezolov- Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi- –...
  • Seite 197: Priključak Za Vodu

     Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje Rukovanje tako da se utor za označavanje nalazi gore. Opasnost  Rukom čvrsto zategnite natičnu maticu. Opasnost od eksplozije!  Montirajte visokotlačno crijevo na pri- Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine. ključak visokog tlaka stroja. Opasnost Priključak za vodu Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti...
  • Seite 198: Trostruka Mlaznica

    Zamjena sapnice Rad sa sredstvom za pranje Opasnost Upozorenje Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo u potpunosti ne rastlači. sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.
  • Seite 199: Zaštita Od Smrzavanja

    2-3 minute uz otvorenu ručnu transporta pazite na težinu uređaja. prskalicu.  Gurajte uređaj držeći ga za potisnu ručku.  Kod HD 1050 B:  Prilikom transporta vozilima osigurajte Sklopku stroja na motoru prebacite na uređaj od klizanja i naginjanja sukladno "OFF"...
  • Seite 200: Intervali Održavanja

    Intervali održavanja Stroj ne radi Obratite pozornost na radne upute koje je Svakodnevno izdao proizvođač motora!  Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte- ćeno (opasnost od pucanja). Bez odla- Stroj ne uspostavlja tlak ganja zamijenite oštećeno visokotlačno Broj okretaja motora pri radu je prenizak –...
  • Seite 201: Jamstvo

    2000/14/EZ: privitak V tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri- Razina jačine zvuka dB(A) jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno HD 1050 B ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi- Izmjerena: zvodnji. Zajamčena: HD 1050 DE Pribor i pričuvni dijelovi...
  • Seite 202: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindrični, 4- L 100 AE, 1-ci- taktni lindrični, 4-taktni Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,5/12,9 6,6/9 Broj okretaja pri radu 1/min 3300±100 3300±100 Spremnik goriva...
  • Seite 203: Srpski

    Pre prve upotrebe Vašeg Zaštita životne sredine uređaja pročitajte ove originalno Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambalaža se može ponovo sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi. Molimo Vas da sledećeg vlasnika. ambalažu ne bacate u kućne Pre prvog stavljanja u pogon obavezno –...
  • Seite 204: Sastavni Delovi Uređaja

    Oprez Sastavni delovi uređaja Separator uvek treba priključiti na dovod 1 Crevo visokog pritiska vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj! 2 Ručna prskalica Namensko korišćenje 3 Cev za prskanje 4 Regulacija pritiska/protoka Visokopritisni uređaj za čišćenje: mašina, 5 Trostruka mlaznica vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, 6 Rezervoar goriva...
  • Seite 205: Sigurnosni Elementi

    – blizinu pokretnih ili rotirajućih delova. prvenstveno na sigurnosne napomene. Opasnost od trovanja! Uređaj se ne  Kod HD 1050 B: – sme koristiti u zatvorenim prostorijama. Rezervoar za gorivo napunite Ne koristite neprikladna goriva, jer bezolovnim benzinom.
  • Seite 206: Rukovanje

     Priključite usisno crevo (prečnik Montaža ručne prskalice, cevi za najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na prskanje, mlaznice priključak vode.  Ventil za doziranje deterdženta postavite na "0".  Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što ga uključite. Ispuštanje vazduha iz uređaja ...
  • Seite 207: Uključivanje Uređaja

    neophodno da cev za prskanje i Trostruka mlaznica prskalicu čvrsto držite u rukama. Bezkontaktnim prebacivanjem možete Mlaz vode nikada usmeravajte prema – birati između okruglog ili pljosnatog mlaza: ljudima, životinjama niti na sam uređaj  Zatvorite ručnu prskalicu. ili električne sklopove. ...
  • Seite 208: Isključivanje Uređaja

    2-3 minuta uz uređaj i predmet koji se čisti. otvorenu ručnu prskalicu. Upotrebljavajte samo deterdžente koje je  Kod HD 1050 B: odobrio Kärcher. Obratite pažnju na Prekidač uređaja na motoru prebacite preporuke za doziranje i ostale instrukcije na "OFF"...
  • Seite 209: Transport

    Mesečno Transport  Očistite mrežicu u priključku za vodu. Oprez  Očistite filter na crevu za usisavanje Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom deterdženta. transporta pazite na težinu uređaja. Nakon svakih 500 sati rada, najmanje  Gurajte uređaj držeći ga za potisnu jednom godišnje ručku.
  • Seite 210: Garancija

    Uređaj ne radi Deterdžent se ne usisava Obratite pažnju na radno uputstvo koje je Mlaznica je podešena na "Visok – izdao proizvođač motora! pritisak"  Podesite mlaznicu na "CHEM". Uređaj ne uspostavlja pritisak Crevo za usisavanje deterdženta sa – Broj obrtaja motora pri radu je prenizak –...
  • Seite 211: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Ez

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Primenjeni nacionalni standardi: CISPR 12 Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti: 2000/14/EZ: Prilog V Nivo jačine zvuka dB(A) HD 1050 B Izmerena: Zagarantovana: HD 1050 DE Izmerena: Zagarantovana: 5.957-559 Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem poslovodstva.
  • Seite 212: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HD 1050 B HD 1050 DE Motor Honda GX 390, 1- Yanmar cilindrični, 4-taktni L 100 AE, 1- cilindrični, 4-taktni Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,5/12,9 6,6/9 Broj obrtaja pri radu 1/min 3300±100 3300±100 Rezervoar goriva...
  • Seite 213: Опазване На Околната Среда

    Преди първото използване на Опазване на околната среда Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, Опаковъчните материали мо- действайте според него и го запазете за гат да се рециклират. Моля не по-късно използване или за следващия хвърляйте опаковките при до- притежател.
  • Seite 214: Елементи На Уреда

    мата. Използвайте подходящ раздели- Елементи на уреда тел на системата на фирма KARCHER или като алтернатива разделител на 1 Маркуч за работа под налягане системата съгл. EN 12729 тип BA. 2 Пистолет за ръчно пръскане Преминалата през разделителя на 3 Тръба за разпръскване...
  • Seite 215: Указания За Безопасност

    Опасност от изгаряне! Горещите – Указания за безопасност шумозаглушители, цилиндри и ох- лаждащи ребра да не се докосват.  Да се спазват съответните нацио- нални изисквания на законодателя Ръцете и ходилата никога да не се – за струйни апарати. доближават до въртящи се или цир- кулиращи...
  • Seite 216 3/4“) да се подвърже към извода за особено внимание на указанията за вода на уреда и водопроводната сигурност. мрежа (напр. водопроводен кран).  При HD 1050 B:  Отворете захранването с вода. Напълнете резервоара за гориво с Указание: Захранващият маркуч не е безоловен бенин.
  • Seite 217: Включване На Уреда

    гумата. Повредените гуми на пре- Обслужване возното средство са източник на опасност. Опасност Да не се пръска по предмети, съдър- – Опасност от експлозия! жащи азбест и други материали, Не пръскайте възпламеняеми течно- които съдържат вредни за здраве- сти. то вещества. Опасност...
  • Seite 218 Тройна дюза Работа с почистващи средства Кръгла или плоска струя да се избере по- Предупреждение средством безконтактно превключване: Неподходящите почистващи средства  Затваряне на пистолета за ръчно могат да повредят уреда и обектите, пръскане. който се почистват. Да се използват ...
  • Seite 219: Грижи И Поддръжка

    нимум 2–3 минути при отворен пистолет за пръскане на ръка с вода от водопро- Tранспoрт вода.  При HD 1050 B: Внимание Поставете прекъсвача на уреда, кой- Опасност от нараняване и повреда! то се намира на мотора, на „OFF" и...
  • Seite 220: Интервали На Поддръжка

    Указание: Въздушните мехурчета тряб- Предупреждение ва да могат да се пръснат. Опасност от нараняване поради не Вида на маслото и количеството на преднамерено потеглящ уред. Преди пълнене вижте в Технически данни. работа по уреда извадете ключа на за палителните свещи. Помощ...
  • Seite 221: Принадлежности И Резервни Части

    Гаранция Уредът има утечки, вода изтича от уреда отдолу Установените от нашето компетентно Нехерметична помпа – дружество за пласмент гаранционни ус- Указание: Допустими са 3 капки на ми- ловия важат във всяка държава. Евенту- алните повреди по уреда ние нута. ...
  • Seite 222: Декларация За Съответствие На Ео

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Приложими национални стандарти CISPR 12 Приложен метод за оценка на съответ- ствието: 2000/14/ЕО: Приложение V ниво на шум dB(A) HD 1050 B Измерено: Гарантирано: HD 1050 DE Измерено: Гарантирано: 5.957-559 Подписалите действат по възложение и...
  • Seite 223: Технически Данни

    Технически данни HD 1050 B HD 1050 DE Мотор Тип Honda GX 390, 1- Yanmar L 100 AE, цилиндров 4-тактов 1-цилиндров 4-та- ктов Kfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 9,5/12,9 6,6/9 Работни обороти 1/мин 3300±100 3300±100 Резервоар за гориво...
  • Seite 224: Eesti

    Enne sesadme esmakordset ka- Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel sutuselevõttu lugege läbi algu- ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun Eesti pärane kasutusjuhend, toimige sellele kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- keskkonnaeeskirju järgides. se või uue omaniku tarbeks alles. Märkusi koostisainete kohta (REACH) Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- –...
  • Seite 225: Seadmel Olevad Sümbolid . Et

    Palun vältige mineraalõli sisaldava heit- Seadmel olevad sümbolid vee sattumist pinnasesse, veekogudesse Kõrgsurveline veejuga võib mit- või kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia tesihipärasel kasutamisel ohtlik mootoripesu ja põhjapesu läbi ainult sobi- olla. Juga ei tohi suunata teistele vates, õliseparaatoriga varustatud kohta- isikutele, loomadele, töötavatele elektri- des.
  • Seite 226: Ohutusseadised

    Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist. ohutusjuhiseid. Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-  HD 1050 B puhul: davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben- siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme Täitke kütusepaak pliivaba bensiiniga. tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta- Ärge kasutage 2-takti-segu.
  • Seite 227: Käsitsemine

     Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt 3/ se tunnuseks on rehvi värvimuutus. Vi- 4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse külge. gastatud sõidukirehvid on ohuallikaks.  Keerake puhastusvahendi doseerimis- Asbesti ja muid tervistkahjustavaid ai- – ventiil asendisse "0". neid sisaldavaid materjale ei tohi pritsi- ...
  • Seite 228: Töö Katkestamine

    2-3 minuti vältel Töötamine puhastusvahendiga kraaniveega loputada, kusjuures pesupüs- tol on avatud. Hoiatus  HD 1050 B puhul: Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea- Seadke masina lüliti mootor juures det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka- asendisse „OFF" ja keerake kütusek- sutada vaid puhastusvahendeid, mis on raan kinni.
  • Seite 229: Transport

    Transport Hooldusvälbad Iga päev Ettevaatust  Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus- Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead- te osas (lõhkemisoht). Kahjustatud me kaalu. kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada.  Liigutage seadet tõukesangast.  Sõidukites transportimisel fikseerige Kord nädalas seade vastavalt kehtivatele määrustele  Kontrollige õlitaset. libisemise ja ümbermineku vastu.
  • Seite 230: Garantii

    Seade ei tööta Puhastusainet ei võeta sisse Järgige mootori tootja kasutusjuhendis ole- Düüs on seatud asendisse „Kõrgsurve“ – vaid juhiseid!  Seadke düüs asendisse „CHEM“. Puhastusvahendi imivoolik filtriga lekib – Seadmes puudub surve või ummistunud Mootori töö pöörete arv liiga madal –...
  • Seite 231: Lisavarustus Ja Varuosad

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Kohaldatud riiklikud standardid CISPR 12 Järgitud vastavushindamise protse- duur: 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsuse tase dB(A) HD 1050 B Mõõdetud: Garanteeritud: HD 1050 DE Mõõdetud: Garanteeritud: 5.957-559 Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu- sel ja volitusel.
  • Seite 232: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed HD 1050 B HD 1050 DE Mootor Tüüp Honda GX 390, 1 Yanmar silinder, 4 takti L 100 AE, 1 silin- der, 4 takti Nominaalvõimsus 3600 1/min juures kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Töö pöörete arv 1/min 3300±100 3300±100 Kütusepaak Kütus...
  • Seite 233: Latviešu

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Vides aizsardzība izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Latviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Iepakojuma materiāli ir atkārtoti tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai pārstrādājami. Lūdzu, neizmetiet vai turpmākiem lietotājiem. iepakojumu kopā ar mājsaimnie- Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt –...
  • Seite 234: Aparāta Elementi

    Uzmanību Aparāta elementi Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet 1 Augstspiediena šļūtene ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie- 2 Rokas smidzinātājpistole ši pie aparāta! 3 Strūklas padeves caurule Noteikumiem atbilstoša 4 Spiediena/daudzuma regulācija lietošana 5 Trīskāršā sprausla 6 Degvielas tvertne Augstspiediena tīrīšanas aparāts: mašī- 7 Manuālā...
  • Seite 235: Drošības Iekārtas

    Neizmantojiet nepiemērotu degvielu, jo – un jo īpaši drošības norādījumus. tā var būt bīstama.  Modelim HD 1050 B: Drošības iekārtas Iepildiet degvielas tvertnē svinu nesatu- rošu benzīnu. Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī- bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar- Neizmantojiet 2 taktu sajaukšanu.
  • Seite 236: Apkalpošana

     Sūkšanas šļūteni (minimālais diametrs Rokas smidzināšanas pistoles, 3/4") ar filtru (piederumi) pieslēgt pie smidzināšanas caurules un ūdens pieslēgumvietas. sprauslas montāža  Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu noregulēt uz "0".  Pirms lietošanas aparāts ir jāatgaiso. Atgaisot aparātu  Attaisiet ūdens padeves krānu. ...
  • Seite 237: Ierīces Ieslēgšana

    Transportlīdzekļu riepas/riepu ventiļus – Trīskāršā sprausla drīkst mazgāt tikai no smidzināšanas Izvēlēties apaļo vai plakano strūklu pārslē- attāluma, kas nav mazāks par 30 cm. dzot bez pieskaršanās: Pretējā gadījumā augstspiediena strūk-  Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli. la var bojāt transportlīdzekļa riepu/rie- pas ventili.
  • Seite 238: Transportēšana

    2–3 minūtes skalot aparātu pie atvēr- spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet tas rokas smidzinātājpistoles ar ūdensvada aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos. ūdeni. Glabāšana  Modelim HD 1050 B: Pārslēdziet aparāta slēdzi uz motora uz Uzmanību "OFF" un aizgrieziet degvielas padeves Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā- vārstu.
  • Seite 239: Kopšana Un Tehniskā Apkope

     Ieskrūvējiet eļļas izlaides skrūvi. Kopšana un tehniskā apkope  Lēni iepildiet svaigu eļļu līdz eļļas kon- Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re- troles lodziņa atzīmei "MAX". gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai Norāde: Gaisa pūslīšiem jāpazūd. noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu Eļļas veidu un daudzumu skatīt sadaļā...
  • Seite 240: Garantija

     Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas Atbilstibas novertešanas procedura: līdzekļa dozēšanas vārstu. 2000/14/EK: V pielikums Ja darbības traucējumu nav iespējams Skanas intensitates līmenis dB(A) novērst, ierīce ir jānodod pārbaudei HD 1050 B klientu apkalpošanas centrā. Izmērītais: Garantētais: Garantija HD 1050 DE Izmērītais: Katrā...
  • Seite 241: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati HD 1050 B HD 1050 DE Motors Tips Honda GX 390, 1- Yanmar cilindra, 4-taktu L 100 AE, 1-ci- lindra, 4-taktu Nominālā jauda pie 3600 1/min kW/PS 9,5/12,9 6,6/9 Darba apgriezienu skaits 1/min 3300±100 3300±100 Degvielas tvertne Degviela Benzīns, bezsvi-...
  • Seite 242: Lietuviškai

    Prieš pirmą kartą pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- Lietuviškai džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų perdirbamos. Neišmeskite pa- naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- kuočių kartu su buitinėmis atlie- ninkui.
  • Seite 243: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys 1 Aukšto slėgio žarna Atsargiai 2 Rankinis purkštuvas Sistemos skyriklį visada junkite prie van- 3 Purškimo antgalis dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie 4 Slėgio ir debito reguliatorius įrenginio! 5 Trijų skyrių antgalis Naudojimas pagal paskirtį 6 Degalų bakas Aukšto slėgio valymo įrenginys, skirtas va- 7 Rankinis paleidiklis lyti: mašinoms, automobiliams, statiniams,...
  • Seite 244: Saugos Įranga

    Jokiu būdu nekiškite rankų ir kojų prie –  HD 1050 B: judančių ir skriejančių dalių. Pripilkite į baką bešvinio benzino. Pavojus apsinuodyti! Prietaisą drau- –...
  • Seite 245: Valdymas

     Ant purškimo vamzdžio sumontuokite Valdymas antgalį taip, kad žymė būtų viršuje.  Ranka tvirtai užveržkite kreipiamąją Pavojus veržlę. Sprogimo pavojus!  Aukšto slėgio žarną pritvirtinkite prie Nepurkškite degių skysčių. prietaiso aukšto slėgio jungties. Pavojus Vandens prijungimo antgalis Susižalojimo pavojus! Niekada nenaudoki- te prietaiso, nesumontavę...
  • Seite 246: Darbo Nutraukimas

    Purkštuko keitimas Darbas su valymo priemonėmis Pavojus Įspėjimas Prieš keisdami purkštuką, prietaisą išjunki- Netinkamas ploviklis gali sugadinti prietai- te ir laikykite nuspaudę rankinį purškimo są ir plaunamą daiktą. Naudokite tik „Kär- pistoletą, kol prietaise neliks slėgio. cher“ aprobuotus ploviklius. Laikykitės prie ploviklių...
  • Seite 247: Prietaiso Išjungimas

    į jo svorį. vandentiekio vandeniu.  Prietaisą stumkite stūmimo rankena.  HD 1050 B:  Transportuojant įrenginį transporto Prietaiso jungiklį prie variklio nustatykite priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal į padėtį „OFF" ir užsukite degalų čiau- galiojančius reglamentus, kad neslystų...
  • Seite 248: Pagalba Gedimų Atveju

    Suteptas filtras prie vandens prijungimo – Kas mėnesį žarnos.  Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.  Išvalykite filtrą.  Išvalykite filtrą prie valymo priemonių si- Sistemoje yra oro – urbimo žarnos.  Nuorinkite prietaisą. Po 500 darbo valandų, bet ne rečiau nei Per mažas tiekiamo vandens kiekis –...
  • Seite 249: Garantija

    EN 61000–6–2: 2007 rasti interneto svetainės www.kaer- Taikomi nacionaliniai standartai: cher.com dalyje „Service“. CISPR 12 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) HD 1050 B Išmatuotas: Garantuotas: HD 1050 DE Išmatuotas: Garantuotas: 5.957-559 Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo- tuvės vadovybės.
  • Seite 250: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys HD 1050 B HD 1050 DE Variklis Tipas Honda GX 390, 1 Yanmar cilindro, 4 taktų L 100 AE, 1 cilin- dro, 4 taktų Nominalioji galia, esant 3600 1/min. kW/AJ 9,5/12,9 6,6/9 Darbinis apsukų kiekis 1/min 3300±100 3300±100 Degalų...
  • Seite 251: Захист Навколишнього Середовища

    Перед першим застосуванням Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте середовища цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте Матеріали упаковки відповідно неї та збережіть її для піддаються переробці для подальшого користування або для повторного використання. наступного власника. Будь ласка, не викидайте Перед...
  • Seite 252: Елементи Приладу

    використовувати відповідний Елементи приладу сепаратор систем фірми KARCHER або альтернативний сепаратор 1 Рукав високого тиску систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, 2 Ручний розпилювач що пройшла через системний 3 Вихлопне сопло сепаратор, вважається непридатною 4 Регулювання тиску/кількості для пиття.
  • Seite 253: Правила Безпеки

    Небезпека опіку! Не торкатися – Правила безпеки гарячого звукопоглинача, циліндра або ребер охолодження.  Необхідно дотримуватися відповідних національних Ніколи не підносити руки й ноги – законодавчих норм по роботі з близько до частин, що рухаються рідинними струминними або обертаються. установками. Небезпека...
  • Seite 254 посібник з експлуатації виробника  Відкрити подачу води. пристрою і особливо прийняти до уваги вказівки щодо безпеки. Вказівка: Шланг подачі води не входить до комплекту постачання.  Для HD 1050 B: Паливний бак заправити Всмокутування води з неетилованим бензином. контейнера Не використовувати двотактну...
  • Seite 255 пошкодження є зміна фарби шини. Експлуатація Пошкоджені шини становлять небезпеку. Обережно! Не можна оприскувати матеріали, – Небезпека вибуху! що містять асбест або інші Не розпиляти горючі рідини. матеріали, що загрожують Обережно! здоров’ю. Небезпека травмування! Ніколи не Для захисту користувача від води, –...
  • Seite 256 Засоби для чищення Karcher гарантують Значення символів безперебійну роботу. Будь ласка, Круглий струмінь високого проконсультуйтеся з нами або відішліть тиску (0)° для особливо запит на отримання нашого каталогу або стійких забруднень інформаційних матеріалів щодо засобів Плоский струмінь високого для чищення.
  • Seite 257: Вимкнути Пристрій

    хвилин проточною водою з відкритим звернути увагу на вагу пристрою. ручним розпилювачем.  Пересувати прилад за тягову дугу.  Для HD 1050 B:  При перевезенні апарату в Установити перемикач апарата на транспортних засобах слід "OFF" і закрутити кран подачі палива.
  • Seite 258: Профілактичні Роботи

    Допомога у випадку Періодичність технічного обслуговування неполадок Щоденно Попередження  Перевірити шланг високого тиску на Небезпека ураження через ненавмисне пошкодження (небезпека розриву). увімкнення пристрою. Витягти Пошкоджений шланг високого тиску наконечник свічки запалювання перед слід негайно замінити. початком робіт із пристроєм. Небезпека...
  • Seite 259: Приладдя Й Запасні Деталі

    Гарантія Прилад протікає, вода капає з нижньої частини приладу У кожній країні діють умови гарантії, Насос негерметичний – видані нашими компетентними Вказівка: Допускаються 3 краплі на товариствами зі збуту. Можливі несправності приладу протягом хвилину.  При сильному протіканні перевірити гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо...
  • Seite 260: Заява При Відповідність Євро- Пейського Співтовариства

    EN 60335–2–79 EN 61000–6–2: 2007 Запропоновані національні норми CISPR 12 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A) HD 1050 B Виміряний: Гарантований: HD 1050 DE Виміряний: Гарантований: 5.957-559 Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва.
  • Seite 261: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики HD 1050 B HD 1050 DE Двигун Тип Honda GX 390, 1 Yanmar чотирьохтактови L 100 AE, 1 й циліндр чотирьохтактови й циліндр Номінальна потужність при 3600 1/хв кВт/КС 9,5/12,9 6,6/9 Робоча кількість обертів 1/хв. 3300±100 3300±100 Паливний бак...
  • Seite 262 – – – – 1...
  • Seite 263 – – – – – – – –     –  –  –  – –  –  –  – 2...
  • Seite 264 – –  –    –  –  –  – – – –           – 3...
  • Seite 265                    – – – 4...
  • Seite 266        –   –  –   –  –   –   –   – 5...
  • Seite 267 –  –  –  –  –  –  –  – – – – 6...
  • Seite 268 – 7...
  • Seite 270 02-322 6588, A/S. 1544-6577, www.karcher.co.kr AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, +43-1-25060-0, www.kaercher.at MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz No. 29-C, Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, C.P.

Diese Anleitung auch für:

Hd 1050 de

Inhaltsverzeichnis