Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric PLA-RP60 BA Installationshandbuch Seite 48

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLA-RP60 BA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
6. Installations électriques
TEMP.
MENU
ON/OFF
BACK
MONITOR/SET
DAY
OPERATION
PAR-21MAA
CLOCK
Mode button (Return button)
Mode (bouton Retour)
Passe entre les éléments sélectionnés (clignotants).
Moves between the selected(blinking)
parts.
No. d'unité
Unit No.
No. de la sortie
Outlet No.
Réglage de température Bas Haut (
Set temperature buttons
Change la sélection (no.).
Changes the selection(No.).
No. d'unité « 1-4 »
Unit No.
"1-4"
Outlet No.
No. de la sortie
« 1-4 » ou "0"
"1-4"or "0"
<Procédé de réglage>
[1] P our éteindre le climatiseur et passer la télécommande
en mode de direction du courant d'air fixe
1.Appuyez sur le bouton marche/arrêt 1 pour éteindre le climatiseur.
2. A ppuyez au moins deux secondes sur les boutons 2 Vitesse du venti-
lateur et 3 Filtre simultanément pour activer le mode de direction du
courant d'air fixe.
Affichage du mode de direction du courant d'air fixe
"Fixed airflow direction mode" display
w L 'air est soufflé vers le bas en mode de direction du
Air blows downward after it becomes
courant d'air fixe
"fixed airflow direction mode".
[2] Pour sélectionner et identifier la sortie à régler
1. A ppuyez sur le bouton Réglage de température 5 pour sélectionner la
sortie à régler.
No. d'unité
Unit No.
sortie
Outlet No.
No. de la
Sortie 3
Outlet No.3
Sortie 2
Outlet No.2
48
Bouton d'opération (en mode de direction de courant d'air fixe)
Marche/arrêt
ON/OFF button
Resets the fixed airflow direction mode.
Réinitialise le mode de direction de courant d'air fixe.
Vitesse du ventilateur
Fan Speed button
ON/OFF
Filter
button
FILTER
Filtre
(<Enter> button)
(Bouton <Entrée>
CHECK
TEST
Sends the information on
Passe les informations sur l'affi-
CLEAR
remote controller display.
chage de la télécommande.
Contrôle (bouton Effacer)
Check button (Clear button)
Voir la page suivante pour plus de détails.
·Refer to the next page for details.
Direction haute/basse du
Up/Down air direction
Refrigerant address No.
No. d'adresse du réfrigérant
courant d'air
Down
Up
No. d'adresse du
Refrigerant address No.
Direction haute/basse
Up/Down air direction
réfrigérant « 00-15 »
du courant d'air
"00-15"
5 steps or
5 étapes ou annuler
cancel
Direction h aute/basse
Up/Down air direction Refrigerant address No.
No. d'adresse du réfrigérant
du courant d'air
Sortie 4
Outlet No.4
É t i q u e t t e
MITSUBISHI
MITSUBISHI
ELECTRIC
ELECTRIC
label
Outlet No.1
Sortie 1
Remarque: « 0 » indi-
Note: "0" indicates
all outlets.
que toutes les sorties.
Press the button with either refrigerant
Appuyez sur le bouton lorsque le no. d'adresse du
address No., unit No. or outlet No. blinking, ...
réfrigérant, le no. d'unité ou le no. de sortie clignote.
Appuyez 2 secon-
Press for 2
Uniquement le climatiseur dont le No se trouve sur la
Only the air conditioner with the No. on remote
des pour changer
seconds to
télécommande et ses sorties sont réglés sur le réglage 5
controller and its outlet are set to the setting 5 of
/ annuler le mode
change / cancel
de direction de soufflerie. Ceci est utilisé pour identifier le
the airflow direction. (Other outlets are closed.)
de direction du
"Fixed airflow
climatiseur et la sortie à régler.
courant d'air fixe.
It is used to identify the air conditioner and
direction mode".
outlet to set.
Press the button with
Appuyez sur le bouton lorsque que le voyant de la direc-
Up/Down air direction indicater blinking, ...
tion haute/basse du courant d'air clignote.
Attention
Attention
Seul le climatiseur avec le numéro sur la télécom-
Only the air conditioner with the No. on Remote
mande et sa sortie sont définis.
controller and its outlet are fixed at "Up/Down air
direction" which is blinking.
Ceci est utilisé pour assigner une direction.
Attention: Assurez-vous de bien régler le climati-
This is used only to decide direction conclusively.
seur voulu.
Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
)
2. A ppuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations à la té-
lécommande.
3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur?
→Seul le courant d'air de la sortie sélectionnée souffle vers le bas.
→Passez à l'étape [3].
→Le courant d'air de la mauvaise sortie souffle vers le bas.
→Répétez l'étape 1.
→Toutes les sorties sont fermées.
→ L es numéros du climatiseur (adresse du réfrigérant, unité) sont incor-
rects. Consultez Comment trouver les numéros du climatiseur.
[3] Pour fixer la direction du courant d'air
1.Appuyez sur le bouton Mode (bouton Retour) 4 pour faire clignoter les
indicateurs de la direction haute/basse du courant d'air.
2.Appuyez sur le bouton 5 Réglage de température pour choisir la
direction à régler.
3.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations de la
télécommande au climatiseur.
4.Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur?
→Le courant d'air est réglé dans la direction sélectionnée.
→Le réglage est terminé (passez à l'étape 4).
→Le courant d'air est réglé dans la mauvaise direction.
→Répétez l'étape 2.
No. d'unité
No. de la
Unit No.
Outlet No.
La direction du courant d'air change
Air direction changes
Ceci indique aucun réglage (annulé)
This indicates NO FIXED SETTING(canceled)
[4] Pour annuler le mode de direction du courant d'air fixe
1. A ppuyez sur le bouton 1 marche/arrêt pour annuler le mode de di-
rection du courant d'air fixe. Vous pouvez aussi appuyer au moins 2
secondes sur les boutons 2 Vitesse du ventilateur et Filtre 3 simul-
tanément.
2. N 'utilisez pas la télécommande pendant 30 secondes après l' annula-
tion du mode de direction du courant d'air fixe. La télécommande ne
répondra pas.
sortie
Direction haute/basse du
No. d'adresse du réfrigérant
Up/Down air direction
Refrigerant address No.
courant d'air

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis