Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-RP35BA Bedienungshandbuch
Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-RP35BA Bedienungshandbuch

Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-RP35BA Bedienungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mr.Slim PLA-RP35BA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Air-Conditioners
Indoor unit
PLA-RP . BA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de aircondi-
tioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni-
dade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-RP35BA

  • Seite 1 Air-Conditioners Indoor unit PLA-RP . BA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. WEEE) Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be re- cycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your house- hold waste.
  • Seite 3: Operation Section

    2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown. During actual operation, only the Time/Timer Display relevant items will be displayed.
  • Seite 4: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset but- ton is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Seite 5: Screen Confi Guration

    3. Screen Confi guration <Screen Types> Function Selection of remote For details on setting the language for the remote controller display, refer Set Day/Time controller to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Seite 6: Temperature Setting

    5. Operation <To Stop Operation> 5.3. Temperature setting Press the ON/OFF button again. To decrease the room temperature: • The ON lamp and the display area go dark. Press button to set the desired temperature. The selected temperature is displayed Note: Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the op- To increase the room temperature:...
  • Seite 7 5. Operation < How to set the fixed up/down air direction (Only for wired remote controller) > Horizontal airflow Downward Note: This function cannot be set depending on the outdoor unit to be connected. Remote controller setting Fixing The airflow direction of The airflow direction of •...
  • Seite 8 5. Operation < Process for setting > [1] To turn off air conditioner and change the remote [4] To cancel "Fixed airfl ow direction mode" 1.Press ON/OFF button to cancel "Fixed airfl ow direction mode". controller to "Fixed airfl ow direction mode" It is also canceled by pressing Fan Speed button and Filter button...
  • Seite 9 5. Operation How to fi nd air conditioner No. [2] To check by changing unit No. one after the other Each air conditioner has its own refrigerant address No. and unit No. (Maximum unit No. is 4) (Example below). To fi nd air conditioner No. to set, refer to the procedures below. 1.Press Mode button (Return button) and unit No.
  • Seite 10: Timer

    6. Timer <Setting the Weekly Timer> 6.1. For Wired Remote-controller You can use Function Selection of remote controller to select which of Shows the time Shows the selected operation (ON or OFF) setting * Does not appear if operation is not set. three types of timer to use: Weekly timer, Simple timer, or...
  • Seite 11 6. Timer <To Turn On the Weekly Timer> 4. With “ON” or “OFF” showing at : Press the appropriate Set Time but- Press the Timer On/Off button so that the “Timer Off” indication (at as necessary to set the hours to ON (if “ON” is displayed) or the goes dark.
  • Seite 12: Auto Off Timer

    6. Timer Examples <How to Set the Auto Off Timer> If ON and OFF times have both been set at the simple timer, operation Timer Setting and display are as indicated below. AFTER Example 1: Start the timer with ON time set earlier than OFF time AUTO OFF ON Setting: 3 hours...
  • Seite 13: Other Functions

    6. Timer 6.2. For Wireless Remote-controller Press the AUTO STOP AUTO START button (TIMER SET). • Time can be set while the following symbol is blinking. OFF timer : is blinking. ON timer : is blinking. Use the buttons to set the desired time. Canceling the timer.
  • Seite 14: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp (Blinking) ON/OFF Error Code Indoor Unit No. Indoor Unit’s Refriger- ant Address If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. Alternating Display (You can set this up under Function Selection of remote controller.
  • Seite 15 8. Function Selection [Function selection fl owchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the operation mode button.
  • Seite 16 8. Function Selection [Detailed setting] [4]-3 Mode selection setting [4]-1 CHANGE LANGUAGE setting (1) Remote controller main/sub setting The language that appears on the dot display can be selected. • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button • Press the [ MENU] button to change the language.
  • Seite 17 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Seite 18: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote controller cannot be used When the batteries of the remote controller run out or the remote control- ler malfunctions, the emergency operation can be done using the emer- gency buttons on the grille. DEFROST/STAND BY lamp Operation lamp Emergency operation switch (heating)
  • Seite 19: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the fi lter. (Airfl ow is reduced when the fi lter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Seite 20: Specifi Cations

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifi cations. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par- ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specifi...
  • Seite 21: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Symbol entspricht der Direktive 2002/96/EG Artikel 10 Information für Benutzer und Anhang IV. erung für WEEE) Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gebaut und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von Ihrem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten.
  • Seite 22: Display-Bereich

    2. Bezeichnungen der Teile Für verdrahteter Fernbedienung Anzeige “Sensor” Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedi- enung verwendet wird. Wochentag Für Erläuterungszwecke werden a l l e E l e m e n t e d e s D i s p l a y s Zeigt den aktuellen Wochentag an.
  • Seite 23: Einsetzen/Austausch Der Batterien

    2. Bezeichnungen der Teile Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfl äche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsfl ächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert...
  • Seite 24: Bildschirmkonfi Guration

    3. Bildschirmkonfi guration <Bildschirmtypen> Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstel- Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen lung des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt TIME SUN 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen,...
  • Seite 25: Temperatureinstellung

    5. Bedienung <So stoppen Sie den Betrieb> 5.3. Temperatureinstellung Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut. Zum Absenken der Raumtemperatur: • Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden. drücken 3,um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Taste Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt 3. Hinweis: Selbst wenn Sie die ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS-) Taste unmittelbar nach Zur Erhöhung der Raumtemperatur:...
  • Seite 26: Kabelfernbedienung

    5. Bedienung <Einstellen der fi xierten Auf/Ab-Luftstromrichtung (nur für Kabel-Fernbedienung)> Horizontaler Luftstrom Horizontal airflow Abwärts Downward Hinweis: Diese Funktion kann je nach dem anzuschließenden Außengerät eventuell Fernbedienungs-Einstellung Fixieren Remote controller setting Fixing nicht eingestellt werden. Die Luftstromrichtung dieses Die Luftstromrichtung dieses Auslasses The airflow direction of The airflow direction of Auslasses wird durch die Luft-...
  • Seite 27: Fixieren Der Luftstromrichtung

    Unit No. Up/Down air direction Refrigerant addres No. Outlet No. Auslass-Nr. stromrichtung Auslass Nr. 3 Auslass Nr. 4 Outlet No.3 Outlet No.4 MITSUBISHI ELECTRIC- MITSUBISHI Aufkleber ELECTRIC label Auslass Nr. 2 Outlet No.2 Outlet No.1 Auslass Nr. 1 Hinweis: „0“ kennzeichnet Note: "0"...
  • Seite 28: Belüftung

    5. Bedienung Feststellen der Klimaanlagen-Nr. [2] Überprüfen durch sequentielles Ändern der Geräte-Nr. Jede Klimaanlage besitzt ihre eigene Kältemitteladressen-Nr. und (Maximale Geräte-Nr. ist 4) Geräte-Nr. (Nachstehendes Beispiel) 1.Drücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, sodass die Geräte-Nr. blinkt. Um die einzustellende Klimaanlagen-Nr. festzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Seite 29: Timer

    6. Timer <Einstellen des wöchentlichen Timers> 6.1. Für verdrahteter Fernbedienung Sie können die Funktionsauswahl verwenden, um auszuwählen, welchen der drei Timer Sie Zeigt die Zeigt die ausgewählte Betriebsart an (EIN oder AUS) Zeiteinstellung an * Erscheint nicht, wenn die Betriebsart nicht eingestellt ist. verwenden möchten: Wöchentlicher Timer, Einfacher Timer oder...
  • Seite 30: Einfacher Timer

    6. Timer 4. Wenn “ON” oder “OFF” unter 3: angezeigt wird: Drücken Sie die entsprechende Taste <So schalten Sie den wöchentlichen Timer ein> Zeit einstellen A so oft wie nötig, um die Stunden auf EIN (falls “ON” angezeigt wird) Drücken Sie die Taste Timer Ein/Aus 9 , so daß die Anzeige “Timer Off” oder die Stunden auf AUS (falls “OFF”...
  • Seite 31: Timer Für Automatisches Ausschalten

    6. Timer Beispiele <So stellen Sie den Auto-Off-Timer ein> Falls die EIN- und AUS-Zeiten beide im einfachen Timer eingestellt wur- Timer-Einstellung den, werden der Betrieb und die Anzeige wie unten dargestellt. AFTER Beispiel 1: Starten des Timers mit früherer EIN-Zeit als die AUS-Zeit AUTO OFF EIN-Einstellung: 3 Stunden...
  • Seite 32: Weitere Funktionen

    6. Timer 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung AUTO STOP - oder AUTO START -Taste drücken (zeitschaltereinstellung). • Während das nachstehende Symbol blinkt, kann die Zeit eingestellt werden. Ausschalt (OFF)-Timer: A blinkt. Einschalt (ON)-Timer: A blinkt. 2 Mit den Tasten die gewünschte Zeit einstellen. 3 Den Zeitschalter löschen.
  • Seite 33: Anzeige Von Fehlercodes

    7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN (Blinkt) ON/OFF Fehlercode Innengerät-Nr. Kältemitteladresse des Innengeräts Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden- Wechselnde Anzeige sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten.Informa- tionen dazu fi...
  • Seite 34 8. Funktionsauswahl [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] Normal display Normalbetriebsanzeige Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang. (Display when the air conditioner is not running) (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Seite 35 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ OFF] button D. •...
  • Seite 36 8. Funktionsauswahl [Dot display table] [Tabelle Punktmatrix] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Spracheinstellung Waiting for start-up Warten auf Start Operation mode Cool Betriebsart Kühlen Trocknen Heat Heizen Auto Automatik Auto(Cool) Automatik (Kühlen) Auto(Heat) Automatik (Heizen) Gebläse Ventilation Belüftung...
  • Seite 37: Notbetrieb Bei Schnurloser Fernbedienung

    9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbedienung, kann mit den Nottasten am Gitter der Notbetrieb erfolgen. A DEFROST/STAND BY (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrollampe B Betriebskontrollampe C Notbetriebsschalter (heizen) D Notbetriebschalter (kühlen) E Empfänger Den Betrieb starten...
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Seite 39: Technische Daten

    11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Schallpegel des Innenraumbetriebs wird durch die Akustik des betreffenden Raums beeinfl usst, wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich ist, und liegt über dem Lärmpegel, der in einem schalltoten Raum gemessen wurde.
  • Seite 40 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 73/23/ EEC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ EU regulations: 336/ EEC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Inhaltsverzeichnis