Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Cordless Bikini Trimmer
BKT4000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington BKT4000

  • Seite 1 Cordless Bikini Trimmer BKT4000...
  • Seite 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Seite 3 ENGLISH C KEY FEATURES Detail Trimmer Main Trimmer Easy Clean Washout Area On/Off Switch Charging Indicator Hang Up Loop 2mm Comfort Comb 4mm Comfort Comb Adaptor (not shown)
  • Seite 4: Changing The Attachments

    ENGLISH C GETTING STARTED , Note: It is recommended to fully charge your appliance before using for the first time. Please refer to the charge times shown in this book. • Ensure the product is switched off. • Connect the adaptor to the product and then to the mains. , CHARGE LEVEL INDICATORS Charge Level Indicator...
  • Seite 5 ENGLISH , BIKINI • Choose and attach the desired comfort comb. • Place the flat top of the trimmer comb against the skin. • Slowly slide the trimmer through the hair, against the direction of hair growth. As hair grows in different directions, you may wish to change direction where necessary.
  • Seite 6 ENGLISH , TO REMOVE THE BATTERY: • Ensure the trimmer is discharged of all power. • Pry the trimmer head out using a single sided screwdriver. • Using a small screwdriver, unscrew 2 screws on the back housing of the trimmer.
  • Seite 7: F Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 8: Ladestandanzeigen

    DEUTSCH Ladekontrollanzeige Aufhängöse 2 mm Aufsteckkamm 4 mm Aufsteckkamm Adapter (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN , Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Bitte beachten Sie die in diesem Benutzerhandbuch angeführten Aufladezeiten. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. •...
  • Seite 9: Auswechseln Der Aufsteckkämme

    DEUTSCH , AUSWECHSELN DER AUFSTECKKÄMME • Setzen Sie den Kamm so auf den Trimmer, dass sich die Zähne des Kamms über dem Haupttrimmer befinden und schieben Sie den Kamm nach unten, bis er einrastet. • Um den Kamm zu entfernen, ziehen Sie an den mit dem Trimmer verbundenen Seiten des Kamms und heben Sie den Kamm so vom Trimmer , Hinweis: Mit dem Detailtrimmer ohne Kammaufsatz können Sie das Haar auf 0,2 mm trimmen.
  • Seite 10: C Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH C REINIGUNG UND PFLEGE • Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und nicht am Strom angeschlossen ist. • Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie ihn unter fließendem Wasser abspülen.
  • Seite 11 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Seite 12 NEDERLANDS Oplaadindicator Ophangoog 2 mm comfortabele kam 4 mm comfortabele kam Adapter (Geen afbeelding) C OM TE BEGINNEN , Opmerking: U wordt aanbevolen vóór het eerste gebruik het apparaat volledig op te laden. Raadpleeg de oplaadduur in deze handleiding. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 13 NEDERLANDS • Om de kam te verwijderen, trekt u de zijkanten van de kam waar deze verbonden is met de trimmer los en verwijdert de kam van de trimmer. , Let op: De detailtrimmer zonder kam scheert op 0,2 mm. •...
  • Seite 14 NEDERLANDS DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij. , DE BATTERIJ VERWIJDEREN: • Zorg ervoor dat de batterij van de trimmer helemaal is ontladen. •...
  • Seite 15 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Seite 16: F Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS Bouton marche/arrêt Témoin de charge Anneau de suspension Guide de coupe Confort 2 mm Guide de coupe Confort 4 mm Adaptateur (Non illustré) C POUR COMMENCER , Remarque : Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez vous reporter aux durées de charge indiquées dans le présent manuel.
  • Seite 17 FRANÇAIS , CHANGER D’ACCESSOIRE • Pour fixer un guide de coupe, placez-le sur le dessus de la tondeuse avec les dents du guide de coupe sur la tondeuse principale. Faites glisser le guide de coupe vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. •...
  • Seite 18: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour assurer une performance durable, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • La façon la plus simple et la plus hygiénique de nettoyer la tondeuse est de la passer sous le robinet.
  • Seite 19 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Seite 20 ESPAÑOL Cómodo peine guía de 4 mm Adaptador (no se muestra en la imagen) C CÓMO EMPEZAR , Nota: se recomienda cargar completamente el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Consulte los tiempos de carga indicados en este manual. •...
  • Seite 21 ESPAÑOL • Para retirar el peine guía, haga presión en sus lados, donde este se engancha con el recortador y levante el peine guía para separarlo del recortador. , Nota: Cuando utilice el cortador de precisión sin peine guía acoplado, obtendrá...
  • Seite 22: Extracción De La Batería

    ESPAÑOL • Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • La forma más fácil y sencilla de limpiar el aparato es bajo el agua del grifo. • Deje que el agua pase por la zona de aclarado para eliminar todos los residuos de vello que se encuentran en el interior del aparato.
  • Seite 23 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Seite 24 ITALIANO Pettine comfort da 4mm Adattatore (Non visualizzato) C COME INIZIARE , Nota: Si raccomanda di caricare completamente l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Fare riferimento ai tempi di carica indicati nel presente documento. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. •...
  • Seite 25 ITALIANO , Nota: Utilizzando il rifinitore di precisione senza pettine inserito si ottiene una rasatura a 0,2 mm. • Utilizzando il rifinitore principale senza pettine si ottiene una rasatura a 1 mm. • Tenendo il rifinitore principale in posizione verticale sulla pelle, si ottiene una rasatura a 0,4 mm.
  • Seite 26: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO • Lasciare scorrere l’acqua all’interno del’apposita apertura per il risciacquo per favorire l’eliminazione dei residui della rasatura dall’interno del rifinitore. RIMOZIONE DELLA BATTERIA • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. • L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria.
  • Seite 27 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Seite 28 DANSK C KOM IGANG , Bemærk: Det anbefales, at apparatet oplades helt, før det tages i brug første gang. Anvend de opladningstider, som er anført i denne bog. • Sørg for, at produktet er slukket. • Forbind adapteren til apparatet og derefter til stikkontakten. , OPLADNINGSINDIKATORER Opladningsniveau Indikator...
  • Seite 29 DANSK • Hvis du holder den faste trimmer lodret mod huden trimmes hårene ned til 0,4 mm. , BIKINIZONE • Vælg og påsæt den ønskede komfortkam. • Sæt trimmerhovedets øverste flade del imod huden. • Lad trimmeren glide langsomt gennem håret, imod hårenes vokseretning. Da hårene vokser i forskellige retninger, kan du have behov for at ændre retning.
  • Seite 30 DANSK UDTAGNING AF BATTERI • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. , UDTAGNING AF BATTERI: • Kontrollér, at trimmeren er frakoblet al strømtilførsel. • Lirk trimmerhovedet ud ved hjælp af en almindelig skruetrækker. •...
  • Seite 31 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande...
  • Seite 32 SVENSKA C KOMMA IGÅNG , Obs! Vi rekommenderar att du laddar din apparat helt innan du använder den för första gången. Se laddningstiderna i denna bruksanvisning. • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut adaptern till produkten och sedan till nätuttaget. , INDIKATORER FÖR LADDNINGSNIVÅ...
  • Seite 33 SVENSKA • Om huvudtrimmern hålls upprätt mot huden så klipps hår till 0,4 mm. , BIKINIPARTIET • Välj och montera önskad komfortkam. • Sätt den platta övre delen av trimmerkammen mot huden. • Dra sakta trimmern genom håret, mot hårväxtens riktning. Då håret växer i olika riktningar kan du ändra riktning när det är nödvändigt.
  • Seite 34 SVENSKA , FÖR ATT TA BORT BATTERIET: • Kontrollera att trimmern är urladdad. • Tryck ut trimmerhuvudet genom att använda en platt skruvmejsel. • Skruva av 2 skruvar på det bakre höljet på trimmern med en liten skruvmejsel. • Tryck bort framsidan av trimmern med en platt skruvmejsel. •...
  • Seite 35 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Seite 36 SUOMI C ALOITUSOPAS , Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Katso latausajat tästä oppaasta. • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Liitä verkkolaite laitteeseen ja sitten verkkoon. , LATAUSTASON MERKKIVALOT Lataustaso Merkkivalo Lataa LED palaa Täyteen ladattu LED jää...
  • Seite 37: Akun Poistaminen

    SUOMI • Käyttämällä trimmeriä ilman kiinnitettyä kampaa leikkuupituudeksi tulee 1 mm. • Pitämällä trimmeriä pystyssä ihoa vasten pituudeksi tulee 0,4 mm. , BIKINI • Valitse haluamasi säätökampa ja kiinnitä se. • Aseta trimmerin kamman litteä pää ihoa vasten. • Liu’uta trimmeriä hitaasti ihokarvojen läpi niiden kasvusuuntaa vastaan. Koska karvat kasvavat eri suuntiin, voit vaihtaa suuntaa aina tarvittaessa.
  • Seite 38 SUOMI , AKUN POISTAMINEN: • Varmista, että trimmerin virta on purettu tyhjäksi. • Väännä trimmerin pää irti käyttämällä lattapäistä ruuvimeisseliä. • Käytä pientä ruuvimeisseliä ja kierrä 2 ruuvia irti trimmerin kotelon takaa. • Väännä trimmerin etuosa irti käyttämällä lattapäistä ruuvimeisseliä. •...
  • Seite 39 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Seite 40 PORTUGUÊS Adaptador (não mostrado) C COMO COMEÇAR , Nota: é recomendado carregar o aparelho totalmente antes de o utilizar pela primeira vez. Consulte os tempos de carregamento presentes neste manual. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o adaptador ao produto e, em seguida, à...
  • Seite 41 PORTUGUÊS • Para remover o pente, puxe as laterais do pente, onde encaixa no aparador, para fora e levante o pente retirando-o do aparador. , Nota: usar o aparador minucioso sem qualquer pente encaixado aparará os pelos até 0,2 mm. •...
  • Seite 42 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado e com a ficha retirada da tomada antes de o limpar. • A forma mais fácil e higiénica de lavar o aparador é sob água corrente. • Permita que a água escorra através da área de lavagem para ajudar a remover quaisquer resíduos de pelos do interior do aparador.
  • Seite 43 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Seite 44 SLOVENČINA 2mm komfortný hrebeň 4mm komfortný hrebeň Adaptér (bez vyobrazenia) C ZAČÍNAME , Pozn.: Pred prvým použitím sa odporúča prístroj úplne nabiť. Časy nabíjania sú uvedené v tejto príručke. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Adaptér napojte na výrobok a potom do elekrickej siete. , UKAZOVATEĽ...
  • Seite 45 SLOVENČINA , Pozn.: Detailný zastrihávač použitý bez pripojeného hrebeňa poskytne zastrihnutie na dĺžku 0,2 mm. • Hlavný zastrihávač použitý bez pripojeného hrebeňa poskytne zastrihnutie na dĺžku 1 mm. • Pokiaľ priložíte hlavný zastrihávač kolmo k pokožke, dosiahnete zastrihnutie na dĺžku 0,4 mm. , OBLASŤ...
  • Seite 46 SLOVENČINA • Nechajte vodu tiecť cez preplachovací otvor, aby ste pomohli vymyť všetky zvyšky ostrihaných chĺpkov zvnútra zastrihávača. ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. , NA ODSTRÁNENIE BATÉRIE: •...
  • Seite 47 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Seite 48: Výměna Nástavců

    ČESKY C ZAČÍNÁME , Poznámka: Před prvním použitím doporučujeme produkt plně nabít. Doby nabití jsou uvedeny v této příručce. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • Připojte adaptér nabíjení k výrobku a poté do sítě. , UKAZATEL ÚROVNĚ NABITÍ Úroveň...
  • Seite 49 ČESKY , BIKINI • Zvolte a nasaďte požadovaný hřeben Comfort. • Plochou horní část zastřihovacího hřebenu přiložte k pokožce. • Zastřihovačem přes chloupky přejíždějte pomalu a proti směru jejich růstu. Protože chloupky rostou v různých směrech, budete muset měnit směr podle potřeby.
  • Seite 50 ČESKY , VYJMUTÍ BATERIE: • Ujistěte se, že je zastřihovač úplně vybitý. • Vyloupněte hlavu zastřihovače pomocí plochého šroubováku. • Pomocí malého šroubováku odšroubujte šrouby (2) ze zadní strany zastřihovače. • Odloupněte přední část zastřihovače pomocí plochého šroubováku. • Pomocí plochého šroubováku ze zadní části vyloupněte držák obvodové desky, pak uvidíte obvodovou desku a baterie.
  • Seite 51 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Seite 52 POLSKI C PIERWSZE KROKI , Uwaga: Zaleca się, przed pierwszym użyciem, naładować urządzenie do pełna. Potrzebne czasy ładowania znajdują się w niniejszej broszurze. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz ładowarkę do produktu, a potem do gniazdka sieciowego. , WSKAŹNIKI POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA Poziom naładowania Wskaźnik...
  • Seite 53 POLSKI • Użycie głównego trymera bez założonego grzebienia, umożliwia trymowanie do 1mm. • Stosując główny trymer pionowo przy skórze można przyciąć włosy do 0,4mm. , BIKINI • Wybierz i zamocuj odpowiedni wygodny grzebień. • Umieść płaską górną część grzebienia na skórze. •...
  • Seite 54 POLSKI , WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW • Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki. • Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci. , W CELU WYJĘCIA AKUMULATORA: • Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. • Podważ głowicę trymera za pomocą płaskiego śrubokręta. •...
  • Seite 55 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Seite 56 MAGYAR C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , Megjegyzés: Az első használat előtt ajánlott teljesen feltölteni a készüléket. • Tekintse meg a kézikönyv ajánlott feltöltési időről szóló részét. • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • Csatlakoztassa az adaptert a készülékhez, majd az elektromos hálózathoz. , TÖLTÖTTSÉGI SZINTET JELZŐ...
  • Seite 57 MAGYAR • Ha a fő trimmert felfelé helyezi bőrére, szőre 0,4 mm-es hosszúságú lesz. , BIKINIVONAL • Válassza ki és helyezze fel a kívánt komfortos vezetőfésűt. • Érintse a vágófej fésűjének lapos tetejét a bőréhez. • A szőrnövekedés irányával ellentétesen, lassan csúsztassa végig a trimmert a szőrén.
  • Seite 58: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. • Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását. , AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA: • Gondoskodjon róla, hogy a szakállvágó ne legyen áram alatt. • Egy lapos fejű csavarhúzóval vegye le a trimmer fejét. •...
  • Seite 59 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Seite 60 PУCCKИЙ Удобная насадка 4 мм Переходник (На рисунке не показан) C НАЧАЛО РАБОТЫ , Примечание. Перед первым использованием прибора рекомендуется полностью зарядить его. См. значения времени зарядки, приведенные в настоящем руководстве. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите переходник к изделию и к розетке. , ИНДИКАТОРЫ УРОВНЯ ЗАРЯДКИ Уровень зарядки Индикатор...
  • Seite 61 PУCCKИЙ триммера таким образом, чтобы зубчики насадки располагались над основным триммером. Сдвигайте гребенчатую насадку вниз, пока она не защелкнется на месте. • Чтобы снять гребенчатую насадку, потяните насадку за боковые стороны в тех местах, где она крепится к триммеру, вверх и снимите насадку с триммера. , Примечание. Если использовать детальный триммер без гребенчатой насадки, то...
  • Seite 62 PУCCKИЙ • После каждого использования не забудьте убедиться, что высушили триммер. C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. • Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки триммера —...
  • Seite 63 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Seite 64 TÜRKÇE C BAŞLARKEN , Not: İlk kez kullanmaya başlamadan önce cihazınızı tam dolu şarj etmeniz önerilir. Lütfen bu kitapta belirtilen şarj sürelerine başvurun. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Adaptörü cihaza ve ardından şebeke elektriğine bağlayın. , ŞARJ SEVIYESI GÖSTERGELERI Şarj Seviyesi Gösterge Şarj ediliyor...
  • Seite 65: Cilde Yakin Düzeltme Ve Bikini Bölgesini Şekillendirme

    TÜRKÇE • Ana şekillendiriciyi herhangi bir tarak takılı olmadan kullanmak tüyleri 1 mm’ye kısaltacaktır. • Ana şekillendiriciyi cilde dik konumda tutmak tüyleri 0,4 mm’ye kısaltacaktır. , BİKİNİ • İstenilen konfor tarağını seçin ve takın. • Düzeltme tarağının düz üst kısmını cilde yerleştirin. •...
  • Seite 66 TÜRKÇE PİLİ ÇIKARMA • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir. , PILI ÇIKARMAK IÇIN: • Tüy düzeltme makinesinin pilinin tamamen tükenmesini sağlayın. • Şekillendirici başlığını tek taraflı bir tornavida ile kanırtarak ayırın. •...
  • Seite 67 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au...
  • Seite 68 ROMANIA Adaptor (nu este prezentat) C INTRODUCERE , Notă: Vă recomandăm să încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară. Verificaţi timpii de încărcare în această broşură. • Asigurați-vă că produsul este oprit. • Conectați adaptorul la produs, apoi la sursa de curent. , INDICATORI NIVEL DE ÎNCĂRCARE Nivel de încărcare Indicator...
  • Seite 69: Zona Inghinală

    ROMANIA , Observaţie: Folosind lama de tuns în detaliu a aparatului de tuns, fără niciun pieptene ataşat, veţi tunde la 0,2 mm. • Folosind lama principală de tuns a aparatului de tuns, fără niciun pieptene ataşat, veţi tunde la 1 mm. •...
  • Seite 70 ROMANIA • Permiteţi apei să curgă prin zona de spălare pentru a îndepărta firele de păr dinăuntrul aparatului de tuns. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scos din uz. • Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent atunci când îndepărtați bateria.
  • Seite 71 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Seite 72 EΛΛHNIKH Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Λυχνία φόρτισης Θηλιά ανάρτησης Χτένα 2 mm Χτένα 4 mm Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) F ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , Σημείωση: Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως. Συμβουλευτείτε τους χρόνους φόρτισης που αναγράφονται σε αυτό το βιβλίο. •...
  • Seite 73 EΛΛHNIKH , ΠΩΣ ΑΛΛAΖΟΥΝ ΤΑ ΕΞΑΡΤHΜΑΤΑ • Για να τοποθετήσετε μια χτένα, ακουμπήστε τη στο επάνω μέρος της αποτριχωτικής μηχανής, με τα δόντια της χτένας να βρίσκονται επάνω στην κύρια αποτριχωτική κεφαλή. Σπρώξτε τη χτένα προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει.
  • Seite 74 EΛΛHNIKH • Αυτή η αποτριχωτική μηχανή είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ντους. • Ωστόσο, μην φυλάσσετε την αποτριχωτική μηχανή σε σημείο που βρέχεται διαρκώς. • Φροντίστε να στεγνώνετε την αποτριχωτική μηχανή μετά από κάθε χρήση. C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Για να εξασφαλίσετε την μακροχρόνια απόδοση να την καθαρίζετε μετά από κάθε χρήση. • Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε και να βγάλετε το βύσμα της από την πρίζα. • Ο πιο εύκολος και ασφαλής τρόπος καθαρισμού της αποτριχωτικής μηχανής – από άποψη υγιεινής – είναι το ξέπλυμα κάτω από τη βρύση. •...
  • Seite 75 EΛΛHNIKH H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται...
  • Seite 76 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Seite 77 SLOVENŠČINA C PRVI KORAKI , Opomba: priporočamo, da svojo napravo povsem napolnite, preden jo boste prvič uporabili. Prosimo, upoštevajte čase polnjenja, ki so navedeni v tej knjižici. • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje. , KAZALNIKI STOPNJE NAPOLNJENOSTI Stopnja napolnjenosti Kazalnik...
  • Seite 78 SLOVENŠČINA , Opomba: Ko boste uporabili podrobni strižnik brez nameščenega nastavka, boste dlake postrigli na dolžino 0,2 mm. • Če uporabite glavni strižnik brez nameščenega nastavka, boste postrigli dlake na dolžino 1 mm. • Če držite glavni strižnik navpično na kožo, boste dlake postrigli na dolžino 0,4 mm.
  • Seite 79 SLOVENŠČINA ODSTRANJEVANJE BATERIJE • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. , ZA ODSTRANITEV BATERIJE: • Prepričajte se, da je strižnik povsem prazen. • S ploščatim izvijačem odstranite glavo strižnika. •...
  • Seite 80 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
  • Seite 81 HRVATSKI JEZIK C PRIJE POČETKA , Napomena: prije prve uporabe uređaja preporučujemo da ga potpuno napunite. Pogledajte vremena punjenja prikazana u ovoj knjižici. • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Spojite adapter sa uređajem, a potom ukopčajte u struju. , INDIKATORI RAZINE NAPUNJENOSTI Razina napunjenosti Indikator...
  • Seite 82: Bikini Zona

    HRVATSKI JEZIK , BIKINI ZONA • Odaberite i postavite željeni nastavak. • Ravni dio češlja naslonite na kožu. • Lagano prođite šišačem kroz dlaku u smjeru suprotnom od smjera rasta dlake. S obzirom da dlaka raste u različitim smjerovima, promijenite smjer gdje je to potrebno. • Češljem ćete podrezivati dlaku na jednaku duljinu, bez obzira na smjer podrezivanja. , OPREZ: Oštricu trimera udaljite od osjetljivih područja. , SAVJET: Koristite spore i jednake pokrete i održavajte kožu urednom i zategnutom kako bi se dlačice dobro podrezivale.
  • Seite 83 HRVATSKI JEZIK , UKLANJANJE BATERIJE: • Osigurajte da je iz trimera izbačena sva električna snaga. • Izbacite glavu šišača koristeći odvijač. • Pomoću malog odvijača, odvijte 2 vijka na stražnjoj strani kućišta trimera. • Izbacite prednji dio šišača koristeći odvijač. •...
  • Seite 84 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
  • Seite 85 УКРАЇНСЬКА Вимикач Індикатор зарядки Петелька для підвішування Зручна насадка 2 мм Зручна насадка 4 мм Адаптер (не показано) C ПОЧАТОК РОБОТИ , Примітка. Перед першим використанням приладу рекомендується повністю зарядити його. Див. значення часу заряджання, зазначені в цьому посібнику. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено.
  • Seite 86 УКРАЇНСЬКА • Увімкніть бритву, натиснувши перемикач вмик/вимк. , ЗМІНА НАСАДОК • Щоб прикріпити насадку, встановіть її у верхній частині тримера таким чином, щоб зубці насадки розташовувалися над головним тримером. Ведіть гребінчасту насадку донизу, доки деталь не зафіксується на своєму місці з характерним звуком клацання. • Щоб зняти гребінчасту насадку, потягніть насадку за боки в місці, де вона кріпиться до тримера, та зніміть насадку з тримера. , Примітка.
  • Seite 87 УКРАЇНСЬКА C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Для підвищення терміну служби бритви її необхідно чистити після кожного використання. • Перед проведенням чищення переконайтеся, що живлення пристрою вимкнено, а сам пристрій відключено від мережі живлення. • Найлегший та найбільш гігієнічний спосіб чищення тримера — споліскування під краном. • Дайте воді стекти через зону для промивання, щоб очистити тример від залишків волосся зсередини. ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ • Перед утилізацією пристрою із нього слід дістати батарею. • Перед тим як діставати батарею із пристрою, його треба від'єднати від мережі живлення. , Щоб вийняти батарею: •...
  • Seite 88 ‫عريب‬...
  • Seite 89 ‫عريب‬...
  • Seite 90 ‫عريب‬...
  • Seite 91 ‫عريب‬ VA050035J (EU) BA050035J (UK)
  • Seite 92 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 220-240В~50/60Гц 45 Вт 15/INT/ BKT4000 T22-0003687 Version 09 /15 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Inhaltsverzeichnis