Herunterladen Diese Seite drucken

Image Multiple 4 X 4; Mode Zoom; Gel D'affichage ("Freeze"); Moniteur Spot - Monacor Security TVMP-1600 Bedienungsanleitung

16-kanal-duplex-s/w-multiplexer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Security TVMP-1600:

Werbung

F
6.2.8

Image multiple 4 x 4

Avec ce mode de fonctionnement, 16 images sont
B
1
affichées, chacune à
/
de la taille plein écran.
16
CH
Pour commuter sur ce mode, enfoncez la touche
(8). La LED au-dessus de la touche brille. Si une
caméra est sélectionnée avec une des touches nu-
mérotées (15), elle apparaît dans l'image partielle
gauche supérieure; les caméras portant les numé-
ros suivants sont consécutivement affichées dans
les images partielles restantes.
Les caméras peuvent aussi être directement attri-
buées à des images partielles. Pour ce faire, enfon-
cez la touche SEL (12), la LED au-dessus de la tou-
che brille. Attribuez les caméras souhaitées aux
images partielles, les unes après les autres, avec les
touches numérotées. La LED au-dessus de la touche
SEL s'éteint alors. Si vous ne voulez pas attribuer
des caméras à toutes les images partielles, cessez la
procédure par presser sur la touche SEL, la LED au-
dessus de la touche SEL s'éteint.
6.2.9

Mode zoom

En mode zoom, une partie de l'image sélectionnée
(pour des images multiples la première) est agran-
die deux fois et affichée comme image plein écran.
Pour commuter sur le mode zoom, enfoncez la tou-
che Zoom (13). La LED à côté de la touche brille.
Pour sélectionner la partie à agrandir, l'image entiè-
re est insérée en taille réduite. Un cadre dans l'ima-
ge insérée montre la partie sélectionnée. Avec les
touches curseur
(2),
pouvez modifier ce cadre dans toutes les directions.
L'image insérée disparaît pendant 2 secondes envi-
ron après la dernière manipulation et réapparaît
avec une nouvelle pression sur une touche curseur.
Pour quitter le mode zoom, enfoncez une nou-
velle fois la touche ZOOM. La LED de la touche
s'éteint, l'appareil revient à l'affichage précédem-
ment sélectionné.
Remarques: Le mode séquencé des images et le gel
de l'image ne sont pas possibles dans
le mode zoom. Presser une touche
numérotée (15) pour terminer le mode
I
Per lasciare lo zoom, premere di nuovo il tasto
ZOOM. Il LED del tasto si spegne e l'apparecchio
passa nella rappresentazione precedente.
N.B.: La successione sequenziale e il bloccaggio
("freeze") dell'immagine non sono possibili
nella modalità zoom. La pressione di un tasto
numerico (15) interrompe la modalità zoom e
l'immagine della telecamera del numero pre-
muto viene rappresentata a schermo intero.

6.2.10 Bloccare l'immagine ("Freeze")

Per bloccare la visualizzazione attuale (immagine
ferma), premere il tasto Freeze
tasto lampeggia e sul monitor si vede in alto a destra
la scritta "FREEZE". Per sbloccare l'immagine pre-
mere di nuovo il tasto Freeze
un'immagine nella modalità zoom non è possibile.
6.3

Monitor spot

Tutti i formati di visualizzazione descritte sopra si ri-
feriscono al monitor principale collegato alla presa
MAIN (18). Il TVMP-1600 è equipaggiato anche con
una seconda uscita monitor SPOT (22). Per la sor-
veglianza dal vivo, il monitor spot visualizza, indi-
pendentemente dal monitor principale, un'immagine
o più immagini a scelta in successione automatica a
schermo intero.
Per selezionare la telecamera per il monitor spot,
premere due volte di seguito brevemente il tasto
SEL (12). Il LED sopra il tasto comincia a lampeg-
giare. Premendo un tasto numerico (15) si seleziona
l'immagine intera della relativa telecamera, oppure
premendo il tasto
(11) se sceglie la successione
1
automatica.
Il modo di selezione del monitor spot rimane at-
tivo finché non si preme di nuovo il tasto SEL.

6.4 Tipi di allarme

6.4.1

Allarme esterno

L'allarme scatta quando un sensore (allarme sin-
golo) o più sensori (allarme multiplo) reagiscono. Gli
26

6.2.10 Gel d'affichage ("Freeze")

Pour geler l'affichage actuel (affichage comme
l'image fixe), enfoncez la touche Freeze
LED au-dessus de la touche brille, sur le moniteur,
dans le coin droit supérieur "FREEZE" s'affiche.
Pour revenir au mode normal, enfoncez une nou-
velle fois la touche Freeze
mode zoom n'est pas possible.
6.3
Tous les formats décrits jusqu'ici se reportent au mo-
niteur principal relié à la prise MAIN (18). Le TVMP-
1600 dispose en plus d'une seconde sortie monitor
SPOT (22). Pour une surveillance en direct, le moni-
teur spot affiche, indépendamment du moniteur prin-
cipal, une image de caméra ou plusieurs images de
caméra en mode séquencé automatique au format
image plein écran.
Pour sélectionner la caméra du moniteur spot,
enfoncez deux fois de suite la touche SEL (12): la
LED au-dessus de la touche clignote. Sélectionnez
une image plein écran en appuyant sur une touche
numérotée, ou sélectionnez par une pression sur la
touche
automatique.
Le mode de sélection pour le moniteur spot reste
sélectionné jusqu'à une nouvelle pression sur la tou-
che SEL.
(3),
(4),
(5), vous
6.4
6.4.1
Une alarme est déclenchée si un capteur d'alarme
(alarme simple) ou plusieurs (alarme multiple) sont
déclenchés. Les cas d'alarmes multiples sont traités
selon leur ordre d'apparition.
Si une alarme survient en mode de fonctionne-
ment surveillance en direct, les fonctions suivantes
sont activées:
1. La LED au-dessus de la touche numérotée (15)
de la caméra correspondante clignote.
allarmi multipli saranno elaborati nell'ordine in cui si
presentano.
Se un allarme si manifesta nella modalità sorve-
glianza dal vivo, si attivano le seguenti funzioni:
1. Il LED sopra il tasto numerico (15) della teleca-
mera interessata lampeggia.
2. Si sente un segnale acustico [se la funzione
"Buzzer allarme" nel menù 7 "Funzioni d'allarme"
(vedi cap. 7.9) è stata attivata]. Se si preme un
qualsiasi tasto, il segnale acustico cessa.
3. Il relè d'allarme viene attivato (si eccita).
4. Nel caso di allarme singolo, il monitor spot passa
(9). Il LED sopra il
alla rappresentazione a schermo intero per la te-
lecamera interessata. Nel caso di allarme multi-
plo, il monitor spot fa vedere ciclicamente con in-
. Il bloccaggio di
tervalli di 2 secondi le immagini delle telecamere
interessate.
5. Il monitor principale attiva il formato di visualizza-
zione impostato nel menù 7 "Funzioni d'allarme"
(vedi cap. 7.9).
tor passa a quel formato e fa vedere le 16 imma-
gini.
il formato a schermo intero nel caso di allarme
singolo, e nel caso di allarme multiplo, fa vedere
ciclicamente con intervalli di 2 secondi le imma-
gini delle telecamere interessate.
tor attiva, a seconda del tipo di allarme, il formato
ottimale, p. es. rappresentazione a schermo inte-
ro con allarme singolo, immagini multiple con al-
larme multiplo.
6. Sul monitor principale e sul monitor spot, nell'im-
magine della telecamera interessata, si vede la
scritta "ALARM".
7. Per le registrazioni tramite la presa VCR OUT
(21), cambiano la frequenza delle immagini [se-
condo l'impostazione "Modo allarme" nel menù 4
"Impostazione registrazione" (vedi cap. 7.6)] e il
formato di registrazione [secondo l'impostazione
"Registrazione allarme" nel menù 7 "Funzioni
d'allarme" (vedi cap. 7.9)]. Nell'immagine regi-
zoom; la caméra du numéro pressé est
affichée dans le format plein écran.
. Le gel d'une image en

Moniteur spot

(11), le mode de commutation séquencée
1

Modes d'alarme

Alarme externe

Se è stato impostato il formato "4 x 4", il moni-
Se è stato impostato "PIENO", il monitor attiva
Se è stato impostato "AUTOMATICO", il moni-
2. Un signal sonore est émis [si la fonction "avertis-
seur alarme" dans le menu 7 "Alarme" (voir cha-
pitre 7.9) ést activée]. Il s'arrête lorsqu'on appuie
sur une touche quelconque.
3. Le relais d'alarme est activé (s'excite).
(9), la
4. En cas d'alarme simple, le moniteur spot com-
mute sur la visualisation image plein écran de la
caméra correspondante. En cas d'alarme multi-
ple, le moniteur spot commute entre les caméras
concernées toutes les deux secondes.
5. Le moniteur principal commute sur le format
d'alarme sélectionné dans le menu 7 "Alarme"
(voir chapitre 7.9):
Si "4 x 4" est réglé, le moniteur commute sur
ce format d'affichage, toutes les 16 images des
caméras sont affichées.
Si "COMPLET" est sélectionné, le moniteur
commute, pour le cas d'une alarme simple, sur
l'image plein écran de la caméra concernée et
pour une alarme multiple, il commute entre les
caméras concernées toutes les deux secondes.
Si "AUTO" est sélectionné, le moniteur com-
mute sur le format d'image optimal pour chaque
cas d'alarme, p. ex. visualisation plein écran d'une
caméra en cas d'alarme simple, image multiple
pour une alarme multiple.
6. Sur le moniteur principal et le moniteur spot, le
message "ALARM" s'incruste sur l'image de la
caméra correspondante.
7. Pour des enregistrements via la prise VCR OUT
(21), le taux d'image change [en fonction de ré-
glage du "mode alarme" dans le menu 4 "Enregi-
strement" (voir chapitre 7.6)], ainsi que le format
d'enregistrement [en fonction du réglage "enre-
gistrement alarme" dans le menu 7 "Alarme" (voir
chapitre 7.9)]. Le message ALARM s'incruste sur
l'image enregistrée de la caméra correspondante.
8. Le compteur d'alarme pour l'entrée d'alarme cor-
respondante est augmenté d'une valeur. Des in-
formations détaillées concernant cette fonction
au chapitre 7.11.
9. Les touches
(10) et LIVE REC. (14) sont ver-
rouillées pour la durée de l'alarme.
strata della relativa telecamera si vede la scritta
"ALARM".
8. Il contatore allarmi per il relativo ingresso allarme
aumenta di un punto. Per particolari vedi cap. 7.11.
9. I tasti
(10) e LIVE REC. (14) sono disabilitati
durante l'allarme.
Se un allarme scatta durante la riproduzione con il
videoregistratore, rimane in secondo piano. Ciò si-
gnifica che si svolgono tutte le azioni sopra descritte;
soltanto la visualizzazione sul monitor principale non
subisce cambiamenti. Il tasto LIVE REC. (14) rimane
disabilitato durante l'allarme. Durante l'allarme, con il
tasto
(10) si può attivare la sorveglianza dal vivo.
6.4.2

Annullare un allarme esterno

Se è trascorsa la durata dell'allarme impostata nel
menù 7 "Funzioni d'allarme" (vedi cap. 7.9), le azioni
sopra descritte terminano.
Per far cessare l'allarme prima del tempo im-
postato, premere due volte in successione rapida il
tasto SEL (12).
N.B.: Se per il mantenimento dell'allarme, nel me-
nù 7 "Funzioni d'allarme" è stata scelta l'opzio-
ne "Disab. allarme" (vedi cap. 7.9), la scritta sul
monitor "ALARM" nell'immagine interessata e
il LED lampeggiante sopra il relativo tasto nu-
merico (15) possono essere annullati solo at-
traverso la chiamata del menù di impostazione
(vedi cap. 7).
6.4.3

Allarme per perdita di immagine

Se la funzione "Allarme Video Loss" nel menù 7
"Funzioni d'allarme" è stata attivata (vedi cap. 7.9),
si svolgono le seguenti azioni, se ad un ingresso
video viene a mancare il segnale video (p. es. per
mancato funzionamento della telecamera o per in-
terruzione della linea).
1. Il LED sopra il tasto numerico (15) del contatto in-
teressato lampeggia.
2. Si sente un segnale acustico [se la funzione
"Buzzer Video Loss" nel menù 7 "Funzioni d'allar-
me" (vedi cap. 7.9) è stata attivata]. Se si preme
un qualsiasi tasto, il segnale cessa.

Werbung

loading