Contents English Русский Limited Warranty...2 Ограниченная Owner’s Manual....2 гарантия....38 Руководство по Français эксплуатации ....38 Garantie limitée.....6 Manuel d’utilisation ..6 "esky Záruka .......43 Deutsch Návod k pouãití..43 Garantie .....10 Bedienungsanleitung...11 Polski Gwarancja ....47 Español Instrukcja Garantía limitada..15 uÃytkownika ....47 Manual de instrucciones ....15 Magyar Korlátozott garancia ..51...
English advise where the equipment can be Grounding or Polarisation – The serviced. You can call B&W in the UK appliance is not required to be or visit our web site to get the contact grounded. Ensure the plug is fully Limited Warranty details of your local distributor.
15 Cleaning – Unplug the product from replacement parts specified by the and dedicated distributors. If you have a the wall outlet before cleaning. The manufacturer or have the same problem, which your dealer cannot resolve, cabinet of the subwoofer may be characteristics as the original part.
Seite 9
What the subwoofer does Application: Home Theatre (figure 4) • Maintain stereo separation to the lowest frequencies. Connect the subwoofer LINE IN socket (1) Application: Home Theatre to the line-level output of the processor • Cope with larger listening rooms. The primary function of the subwoofer is to marked LFE or SUBWOOFER, using a •...
Seite 10
Setting the controls alignment. The more gradual the roll-off achieve a given loudness level. You can rate of the satellite speakers, the lower the therefore trade off bass extension for a There are 4 controls to consider: frequency should be set. higher average output level.
Français Si l’équipement est utilisé dans le pays Suivez les recommandations – Toutes d’achat, veuillez contacter le les recommandations concernant la distributeur agréé de B&W qui a vendu sécurité durant le fonctionnement Garantie limitée l’équipement. doivent être rigoureusement suivies. Si l’équipement est utilisé dans un Suivez les instructions de pays autre que le pays d’achat, veuillez fonctionnement –...
Seite 12
13 Eau et humidité – Pour réduire les Si l’appareil, après avoir suivi les Depuis la création de notre entreprise en risques d’incendie et d’électrocution, instructions concernant son 1966, notre philosophie a toujours été la n’utilisez pas cet appareil près d’une fonctionnement, ne marche pas recherche de la perfection absolue.
Entrées, commandes et laissant les enceintes fonctionner en large emplacement spécifique différent pour le indicateurs bande (sans coupure dans le grave), subgrave et pour les satellites. alimentées normalement par l’amplificateur Si le subgrave est placé dans un espace Information importante concernant la de puissance.
Seite 14
Rouge – Droit + l’amplificateur de l’alimentation qui fournit configuré, ce dernier dispose des filtres et Noir – Droit – toujours une faible tension à un circuit réglages de niveau adaptés au subgrave sensitif auxiliaire. pour tous les modes. Pour le calibrage, Attention : seuls le générateur de bruit intégré...
placé dans une position très éloignée des doit se déplacer afin de fournir le niveau de Deutsch enceintes frontales, ou si les amplificateurs grave nécessaire. Vous pouvez ainsi de puissance qui alimentent celles-ci sont adapter la réponse grave à un niveau Garantie inverseurs de phase, la position –...
Inanspruchnahme von WARNHINWEISE: Feuchtigkeit, wie z.B. in einer Sauna Garantieleistungen oder im Badezimmer, ausgesetzt Sicherheits- und Bedienungsvor- werden. Nehmen Sie das Gerät Sollten Sie unseren Service in Anspruch schriften – Bitte lesen Sie sich alle niemals in der Nähe von Wasser, z.B. nehmen müssen, gehen Sie bitte Sicherheits- und Bedienungs- in der Nähe einer Badewanne, einer...
Bedienhinweise nicht ordnungsge- Technologie und stetige Innovationen sichtbar ist. In Figure (Abb.) 2 sind vier mäß funktioniert. Stellen Sie nur die Rechnung getragen, sondern auch durch Möglichkeiten dargestellt, wie diese Bedienelemente ein, die in der die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, Informationen gezeigt werden.
Seite 18
Eine Platzierung des Subwoofers hinter den Das linke und rechte Eingangssignal wird Prüfen der Anschlüsse Zuhörern führt im Allgemeinen zu einer gleichwertig benutzt und im Subwoofer- Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres Verschlechterung des Klangbildes. Dies gilt Verstärker zu einem Monosignal neuen Systems beginnen und die auch für Surroundanwendungen.
Einstellen der Regler bzw. Schalter • Setzen Sie die Tiefpassfrequenz auf die Lautstärken, da sich die Wahrnehmung der -6-dB-Trennfrequenz Ihrer Satelliten- Balance mit dem Schallpegel verändert. Es stehen vier Regler bzw. Schalter zur lautsprecher. Nun stellen Sie die Tiefpass-Filterfrequenz Verfügung: In den Technischen Daten jedes B&W- ein, um einen homogenen Übergang •...
Español Cómo solicitar reparaciones bajo ADVERTENCIAS: garantía Lea las Instrucciones – Debería leer En caso de ser necesaria alguna revisión, todas las instrucciones relacionadas Garantía Limitada siga el siguiente procedimiento: con el funcionamiento y la seguridad del aparato antes de ponerlo en Si está...
Seite 21
Sobrecargas – No sobrecargue las 18 Desplazamiento del Aparato – El 23 Fusibles Principales – Para garantizar tomas de corriente individuales o conjunto formato por el producto y una una protección continuada frente a los colectivas ni los cables de extensión ya carretilla debería moverse riesgos de incendio, utilice únicamente que ello puede aumentar el riesgo de...
Puesto que el subwoofer es conectado No sustituya el fusible de protección por dos subwoofers, es mejor situar uno cerca directamente a la red eléctrica, es ningún otro que no sea el especificado de cada caja satélite. importante que usted se familiarice con las El panel de entrada (figura 2) Si piensa utilizar dos subwoofers, lo mejor instrucciones de seguridad y tenga en...
conectando la toma LINK OUT (2) del Advertencia: amplificador volverá automáticamente a la primero a la toma LINE IN (1) del siguiente. Los conductores internos no posición de espera y el indicador luminoso utilizados deben ser cambiará de nuevo a color rojo. Aplicación: Audio estereofónico de debidamente aislados para s Standby:...
Seite 24
del controlador. La posición de equilibrio general, la fase debe ser ajustada en + Todo tipo de aplicaciones del control de volumen del subwoofer pero si el subwoofer está colocado a una El ecualizador EQ altera la pendiente de corresponde al nivel de presión sonora distancia significativamente distinta de las corte del filtro de graves y por tanto la estándar de 88 dB a 1 metro establecido...
Português Se o equipamento está a ser utilizado Avisos de Atenção – Todos os avisos no país de compra, deverá contactar o no aparelho e no manual de instruções distribuidor autorizado da B&W de não devem ser esquecidos. Garantia limitada onde o equipamento foi comprado.
Seite 26
interior, visto que elas podem tocar em qualificado para repor o aparelho Por favor, leia a totalidade deste manual peças com voltagens perigosas que no seu funcionamento normal. antes de utilizar o subwoofer. Todas as podem provocar fogo ou choque instalações sonoras necessitam de algum e Se deixou cair o aparelho, ou se eléctrico.
Painel de Entradas (figura 2) Os baixos são geralmente reforçados pela Verde – Esquerdo – proximidade de superfícies. No entanto, ao Vermelho – Direito + Ficha LINE IN contrário das colunas para toda a gama, Preto – Direito – Ficha LINK OUT poderá...
Seite 28
• Não devem existir trocas do canal • Ajuste inicialmente o controlo de Ajustes óptimos esquerdo com o direito – isso pode volume para as 12 horas, posição de Cinema em Casa resultar, por exemplo, numa disposição (retenção). incorrecta da orquestra ou, pior ainda, Com Cinema em Casa o sinal do •...
Para todas as aplicações Italiano acquistate, contattare il distributore nazionale B&W nel paese di residenza, O selector de EQ altera a extensão de che sarà jn grado di fornire i dettagli baixos do subwoofer. Quanto mais baixa Garanzia limitata della ditta incaricata delle for a frequência, mais o diafragma da riparazioni.Contattare B&W nel Regno unidade terá...
Seite 30
tipo di alimentazione che avete in casa 15 Pulizia – Scollegate l’alimentazione Se le prestazioni dell’apparecchio consultate il vostro ente fornitore di dell’apparecchio prima di pulirlo. dovessero cambiare nel tempo, energia elettrica. Seguite le istruzioni riportate nella questo indica che necessita un sezione manutenzione.
Seite 31
Vi preghiamo di leggere attentamente Pannello degli ingressi (figura 2) stanza tende ad amplificare le basse questo manuale prima di usare il frequenze, meno il subwoofer deve lavorare. Connettore LINE IN subwoofer. Tutte le installazioni audio Ma c’è un inconveniente. Le posizioni richiedono alcune prove al fine di utilizzare Connettore LINK OUT d’angolo stimolano maggiori risonanze a...
Seite 32
Utilizzate i cavi in dotazione con i Accensione e spegnimento • La regolazione del comando di subwoofers, inserite la presa RJ11 nel frequenza passa basso (LOW-PASS Vi raccomandiamo di accendere il connettore SPEAKER IN (3) sul lato inferiore FILTER FREQ) è irrilevante. subwoofer dopo tutti gli altri componenti di ogni subwoofers.
la fase sarà settata su +, ma se il posizione i avrete la maggiore estensione Nederlands subwoofer viene posto a una notevole dei bassi, in posizione iii la minore. Vi distanza dagli altri diffusori, oppure raccomandiamo di utilizzare la posizione i, Beperkte garantie l’amplificatore di potenza che pilota gli altri a meno che il subwoofer non denoti segni...
contact op met de nationale Netspanning – Gebruik het apparaat Wees voorzichtig dat het niet op de distributeur van B&W in het land waar alleen op de netspanning die naast de luidsprekereenheden terecht komt. u verblijft. Deze zal u informeren hoe te lichtnetaansluiting van het apparaat 16 Toebehoren –...
Seite 35
24 Veiligheidscontrole – Laat een Naast deze handleiding bevat de doos: gevallen wordt het beste resultaat bereikt technicus na reparatie of onderhoud wanneer de satellieten in breedband 1 Subwoofer altijd een veiligheidscontrole uitvoeren. worden gebruikt en direct door de 1 Signaalkabel eindversterker worden gestuurd.
Seite 36
gebruik van meer dan één subwoofer kan • Geschikt voor grotere luisterruimten. Bedieningsorganen worden doorgelust door de LINK OUT • Hogere geluidsniveaus zijn mogelijk – De subwoofer beschikt over 4 knoppen: uitgang (2) van de eerste te verbinden met vaak zinvol om op de juiste wijze de de LINE IN ingang (1) van de tweede.
Zowel de -3 dB als de -6 dB grafieken Luister vooral ook op een realistisch niveau, Ελληνικά vindt u bij de specificaties van elk B&W daar de klankbalans ook door het niveau type luidspreker. Wanneer de fabrikant van wordt bepaald. een satelliet luidspreker alleen een -3 dB Tenslotte stelt u de frequentie van het cijfer opgeeft en niet voor -6 dB, dan ligt de...
Seite 38
Επεξήγηση συµβ λων: Πως µπορείτε να ζητήσετε επισκευές υπ την παρούσα εγγύηση Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Προσοχή:...
Seite 40
Είσοδοι Αποσυσκευασία Πλήκτρα λειτουργίας Χρήση του subwoofer Εφαρµογή: Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Είσοδοι πλήκτρα λειτουργίας και Εφαρµογή: Στερεοφωνικά ρυθµίσεις συγκροτήµατα Συνδέσεις Τοποθέτηση Εφαρµογή: Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου...
Seite 41
Χρήση περισσοτέρων απ ένα subwoofers Εφαρµογή: Στερεοφωνικά συγκροτήµατα Χρήση εν ς subwoofer Έλεγχος των συνδέσεων Χρήση δύο subwoofers Χρήση των ρυθµιστικών πλήκτρων του PV1 Χρήση µε αποκωδικοποιητές home theatre Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ηχείου...
Seite 42
Τελικές ρυθµίσεις Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Για λες τις εφαρµογές Στερεοφωνικά συγκροτήµατα Στερεοφωνικά συγκροτήµατα...
Русский д. на изделия, серийный номер которых был изменён, уничтожен или сделан неузнаваемым, Ограниченная е. на изделия, починка или модификация которых гарантия производились лицом, не уполномоченным компанией B&W. Данная гарантия является дополнением к Уважаемый покупатель! национальным/региональным Добро пожаловать в компанию B&W! законодательствам, которым...
пользователю. Предоставьте принятым в Вашей стране нормам 17 Принадлежности – Не размещайте техническое обслуживание электробезопасности. аппарат на неустойчивой тележке, квалифицированному персоналу. стойке, кронштейне или столе. Защита шнуров питания – Шнуры Аппарат может упасть, нанеся питания должны прокладываться серьезную травму ребенку или Объяснение...
Seite 45
что мастер устанавливает детали, использованием сабвуфера. Настройка Панель входов (рисунок 2) рекомендованные изготовителем, любой аудиосистемы требует Вход линейного уровня (LINE IN) или имеющие характеристики, планирования и эксперимента для аналогичные оригинальным достижения наилучшего результата, и Выход линейного уровня деталям. Неавторизованная замена данное...
однако может быть приемлемо, если Использование одного сабвуфера Проверка правильности условия комнаты не допускают других (рисунок 5) подключений вариантов. Подсоединяются оба канала, левый и Перед проверкой качества звучания Расстояние до стен комнаты влияет на правый, и суммируются на усилителе новой аудиосистемы и её точной звучание...
Seite 47
повышением уровня сабвуферного процессора. Если диапазон менять настройку в соответствии с выхода процессора. регулировки процессора недостаточен, Вашим вкусом. воспользуйтесь регулятором громкости Если Вы собираетесь длительное В 2-канальной аудиосистеме сабвуфера. время не пользоваться сабвуфером, Оптимальные установки советуем отсоединить его от сети, Для...
повлиять на качество звука. Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, "esky Использование нескольких сабвуферов neã ve které byl zakoupen, может сгладить резонанс, т.к. каждый kontaktujte dovozce, kter≥ servis Záruka сабвуфер будет вызывать резонанс на zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte разных частотах. При существенном bud’...
Seite 49
kabelem, kontaktujte prodejce 16 P_íslu|enství – Pouãívejte jen 25 Magnetická pole – p_ístroj vytvá_í p_ístroje nebo p_íslu|nou p_íslu|enství schválené v≥robcem. magnetická pole. Neumíst’ujte ãádné elektrárenskou spole#nost. Neschválené p_íslu|enství p_edm>ty #i p_ístroje, které by t>mito p_edstavuje riziko. poli mohly b≥t po|kozeny (televizory, Uzemn>ní...
Seite 50
Vstupy, ovládání a signalizace Umíst>ní subwooferu za poslucha#e je Pouãití dvou subwooferÅ (obr.6) moãné zejména u surround instalací, Je-li jeden subwoofer umíst>n≥ u jedné DÅleãité informace o bezpe#nosti. znamená ale hor|í vyobrazení zvuku reprosoustavy a druh≥ u druhé, je nejlep|í Není-li v|ak jiná...
Seite 51
Zapínání a vypínání byla aktivní. Je-li nastavena tato se pouãívá k nastavení stejné úrovn> konfigurace, v|echna nastavení filtru a v|ech reprosoustav a díky tomu je Doporu#ujeme Vám, aby jste subwoofer úrovn> subwooferu jsou zahrnuta ve v|ech nastavování jednodu||í neã u zapínali aã...
Pokud pouãíváte více subwooferÅ, w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania Polski proved’te u v|ech nastavení fáze (PHASE) w celu uzyskania informacji, gdzie a frekvence filtru (LOW-PASS FREQ) na sprz∆t moÃe byπ serwisowany. Gwarancja stejné hodnoty. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn∆ Údrãba subwooferu internetowƒ...
Seite 53
opisany na tabliczce znajdujƒcej si∆ Urzƒdzenie moÃe spa·π wytrzyma¡o·ci. RóÃnego rodzaju przy wej·ciu kabla zasilajƒcego. Je·li i spowodowaπ uraz dzieci lub bezpieczniki sƒ uÃywane nie jeste· pewien, czy Øród¡o energii doros¡ych oraz powaÃne uszkodzenie w zaleÃno·ci od napi∆cia g¡ównego. w Twoim domu odpowiada samego urzƒdzenia.
Seite 54
Zalecamy pozostawienie kartonu do Dodatkowo procesor moÃe byπ UÃywajƒc kabla do¡ƒczonego do uÃytku w przysz¡o·ci. skonfigurowany w taki sposób, Ãe subwoofera, pod¡ƒcz prostokƒtnƒ wtyczk∆ przekierowuje porcje niskiego basu RJ11 do gniazda wej·ciowego g¡o·nika Zgodnie z instrukcjƒ, opakowanie z niektórych lub wszystkich kana¡ów na (SPEAKER LEVEL IN) (3) znajdujƒcego zawiera: kana¡...
Seite 55
zamieniony. MoÃe to spowodowaπ • Ustawienie filtra dolno sprawdziπ czy jest zadowalajƒcy. buczenie lub bardzo „sp¡aszczony“ przepustowego jest nieistotne. UÃywajƒc przewodnika ustawie◊, sprawdØ pozbawiony przestrzeni dØwi∆k. Zobacz takÃe „Dostrajanie“ najpierw prze¡ƒcznik fazy. Wybierz • SprawdØ czy kana¡ lewy i prawy nie pozycj∆...
A garanciális javítás BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK Magyar igénybevétele a garanciális Olvassa el az utasításokat – Az idµszak alatt összes biztonsági és kezelési Korlátozott Amennyiben szükségessé válik a termék útmutatót olvassa el, mielµtt a javítása, kérjük kövesse az alábbi készüléket üzembe helyezné. garancia lépéseket: ¥rizze meg az útmutatókat –...
Seite 57
érdekében a készüléket ne tegye ki a konnektorból és hívjon szakképzett konnektornak vagy a készülék esµ, csepegµ vagy freccsenµ víz szerelµt, ha: hálózati csatlakozó aljzatának vagy egyéb túlzott nedvesség m∑ködés közben mindig szabadon a A hálózati csatlakozó kábel vagy hatásának, például fürdµszobában hozzáférhetµnek kell lennie.
Seite 58
dugóval, a másik három négyszög Alkalmazás: 2-csatornás audio Elektromos csatlakoztatás keresztmetszet∑ érintkezµvel rendelkezµ A mélysugárzó a szatellit hangsugárzók Húzza ki az audiorendszer mindegyik dugóval van ellátva. által megszólaltatott basszus tartomány elemének hálózati csatlakozó dugóját a Figyelem: kiterjesztésére használható. A legjobb konnektorból, amíg a jelátvivµ...
Seite 59
Figyelmeztetés: A kapcsoló (10) az alábbiak szerint engedélyezve van. Így a konfiguráció A nem csatlakoztatott belsµ m∑ködik: tartalmazza a mélysugárzó mindegyik vezetékeket megfelelµ módon üzemmódja számára szükséges összes O Be szigetelni kell a rövidzárlat és sz∑rµ- és jelszint beállításokat. A jelszint A kapcsoló...
Svenska gondoskodik minden „kis“ méret∑re Minden alkalmazás konfigurált hangsugárzó jeleinek teljes Az EQ kapcsoló a mélysugárzó basszus sz∑résérµl. A fáziskapcsoló állását terjedelmét módosítja. Minél alacsonyabb Begränsad garanti azonban minden esetben figyelembe a frekvencia, annál többet kell mozognia venni. Normál esetben a fáziskapcsoló a hangsugárzó...
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat att den följer de säkerhetsföreskrifter 19 Långa perioder utan användning – Dra ägarbevis med information om som råder i det land där du bor. ut strömsladden under åskväder eller inköpstillfället kan också behövas. om apparaten inte ska användas under Skydd av strömsladd –...
Seite 62
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Seite 71
Description Active closed-box subwoofer system Drive units 2x ø200mm (8 in) mica/aluminium cone long-throw Frequency range -6dB at 18Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at i) Frequency response ±3dB 21Hz – 31/110Hz adjustable (EQ at i) Amplifier Power output: 500W continuous Input impedance: 100 kΩ...