Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB ACS880-01 Schnellinstallationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS880-01:

Werbung

ABB industrial drives
Quick installation guide
ACS880-01 drives
Frames R1 to R3
English . . . . . . . .
English – USA . .
Dansk . . . . . . . .
13
Deutsch . . . . . .
17
Español. . . . . . .
23
Suomi . . . . . . . .
29
Français . . . . . .
33
Italiano . . . . . . .
39
Nederlands . . . .
45
Poliski . . . . . . . .
49
Português . . . . .
55
Русский . . . . . .
61
Svenska . . . . . .
67
Türkçe. . . . . . . .
71
中文 . . . . . . . . .
75
3
EN
7
USA
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACS880-01

  • Seite 1 ABB industrial drives Quick installation guide ACS880-01 drives Frames R1 to R3 English ..English – USA . . Dansk ..Deutsch ..
  • Seite 2 Drive hardware manuals and guides Code (English) ACS880-01 hardware manual 3AUA0000078093 ACS880-01 quick installation guide for frames R1 to R3 3AUA0000085966 ACS880-01 quick installation guide for frames R4 and R5 3AUA0000099663 ACS880-01 quick installation guide for frames R6 to R9...
  • Seite 3: Select The Power Cables

    This guide instructs briefly how to install the drive. For more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AUA0000078093 [English]). Follow the safety instructions...
  • Seite 4: Install The Drive On The Wall

    Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 °C or 77 °F). For the insulation resistance of other motors, please consult the manufacturer’s instructions.
  • Seite 5: Connect The Control Cables

    EN – Quick installation guide 5 13. Secure the cables mechanically outside the drive. 14. Ground the motor cable shield at the motor end. For minimal interference, make a 360-degree grounding at the cable lead-through, or keep the pig tail short. Connect the control cables See figure H.
  • Seite 6 6 EN – Quick installation guide XPOW External power input Wire sizes: +24VI 24 V DC, 2 A 0.5 … 2.5 mm (24…12 AWG) Reference voltage and analog inputs +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm Tightening -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm torques: 0.5 N·m AGND...
  • Seite 7 This guide instructs briefly how to install the drive. For more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AUA0000078093 [English]). Follow the safety instructions...
  • Seite 8 Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 °C or 77 °F). For the insulation resistance of other motors, please consult the manufacturer’s instructions.
  • Seite 9 EN – USA quick installation guide 9 1. Fasten the cable conduits to the cable lead-through plate holes. Slide the cables through the connectors. 2. Strip the cable ends and cut to suitable length (note the extra length of the grounding conductors).
  • Seite 10 10 EN – USA quick installation guide XPOW External power input Wire sizes: +24VI 24 V DC, 2 A 0.5 … 2.5 mm (24…12 AWG) Reference voltage and analog inputs +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm Tightening -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm torques: 0.5 N·m AGND...
  • Seite 11 USA. Suitable IEC (class aR) fuses and UL (class T) fuses are listed in the hardware manual. For suitable circuit breakers, contact your local ABB representative. • For installation in the United States, branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code (NEC) and any applicable local codes.
  • Seite 12 12 EN – USA quick installation guide...
  • Seite 13 Denne guide er en kortfattet vejledning i, hvordan man installerer drevet. Hvis du vil have mere detaljerede instruktioner, tekniske retningslinjer, tekniske data og komplette sikkerhedsinstruktioner, kan du se hardwaremanualen (www.abb.com/drives: Vælg Document Library, og søg efter dokumentnummer 3AUA0000078093 [English]. Følg sikkerhedsinstruktionerne ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre...
  • Seite 14 80. Mål isolationsmodstanden mellem hver faseleder og beskyttelsesjordlederen med en målespænding på 1000 V DC. Isolationsmodstanden på en ABB-motor skal være større end 100 Mohm (referenceværdi ved 25 °C eller 77 °F). Oplysninger om isolationsmodstanden på andre motorer kan findes i producentens vejledninger. Bemærk! Fugt inden i motorhuset vil reducere isolationsmodstanden.
  • Seite 15 DA – Hurtig installationsvejledning 15 12. Installer styrekablets jordingshylder i kabelindgangens kasse. 13. Fastgør kablerne mekanisk udvendigt på drevet. 14. Tilslut motorkabelskærmen i motorenden. Opnå minimal interferens ved at lave en 360 graders jording ved kabelgennemføringen eller holde den snoede kobberskærm kort.
  • Seite 16 16 DA – Hurtig installationsvejledning XPOW Ekstern indgangseffekt Ledningsstørrelse: +24VI 24 V DC, 2 A 0,5 … 2,5 mm (24…12 AWG) Referencespænding og analoge indgange +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm Fastspændings- -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm momenter: 0,5 N·m AGND Jord...
  • Seite 17: Die Sicherheitsanweisungen Müssen Beachtet Werden

    Beschreibung der Installation, Hinweise für die Planung, die technischen Daten und die kompletten Sicherheitsvorschriften enthält das Hardware-Handbuch (www.abb.com/drives: Wählen Sie Hier finden Sie alle Dokumente zum Download und suchen Sie das Dokument mit der Nummer 3AUA0000078093 [Englisch]). Die Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften kann zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen:...
  • Seite 18: Schutz Des Frequenzumrichters Und Der Einspeisekabel

    Seite 80. Messen Sie die Isolationswiderstände zwischen jeder Phase und dem Schutzleiter (PE) mit einer Messspannung von 1000 V DC. Der Isolationswiderstand des ABB-Motors muss mehr als 100 MOhm betragen (Referenzwert bei 25 °C bzw. 77 °F). Die Isolationswiderstände anderer Motoren entnehmen Sie bitte der Anleitung des Herstellers.
  • Seite 19: Anschluss Der Steuerkabel

    DE – Kurzanleitung für die Installation 19 7. Erden Sie die Kabelschirme in den Kabelverschraubungen (IP21-Einheiten) oder unter den Kabelschellen (IP55-Einheiten) 360-Grad. 8. Schließen Sie den verdrillten Schirm des Eingangskabels an die Erdungsklemme 9. Schließen Sie den PE-Leiter des Eingangskabels an die zusätzliche PE-Klemme 10.
  • Seite 20: Standard E/A-Anschlüsse

    20 DE – Kurzanleitung für die Installation 2. Erden Sie die äußeren Kabelschirme 360 Grad an einer Erdungsklemme. 3. Brechen Sie Einführungsöffnungen für die zu installierenden Kabel in die Abdeckung des Kabeleinführungskastens. Montieren Sie die Abdeckung des Kabeleinführungskastens wieder. 4. Stecken Sie den Stecker in das Feldbusadaptermodul. Standard E/A-Anschlüsse Die Standard-E/A-Anschlüsse des Makros Werkseinstellung des ACS880 Haupt- Regelungsprogramms sind unten dargestellt.
  • Seite 21 DE – Kurzanleitung für die Installation 21 XPOW Externer Spannungseingang Leitergrößen: +24VI 24 V DC, 2 A 0,5 … 2,5 mm (24…12 AWG) Referenzspannungsausgang und Analogeingänge +VREF 10 V DC, R 1…10 kOhm Anzugsmomente: -VREF -10 V DC, R 1…10 kOhm 0,5 Nm (5 lbf·in) AGND Masse...
  • Seite 22 22 DE – Kurzanleitung für die Installation...
  • Seite 23: Seleccione Los Cables De Potencia

    Para obtener instrucciones más detalladas, directrices de ingeniería, datos técnicos y unas instrucciones de seguridad completas, véase el manual de hardware (www.abb.com/drives: seleccione Biblioteca de documentos y busque el número de documento 3AUA0000078093 [inglés]). Siga las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Si no se siguen las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo:...
  • Seite 24: Proteja El Convertidor Y El Cable De Potencia De Entrada

    1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del...
  • Seite 25: Conecte Los Cables De Control

    ES – Guía rápida de instalación 25 7. Conecte a tierra los apantallamientos de los cables en 360 grados a los conectores de cable (unidades IP21) o debajo de las abrazaderas (unidades IP55). 8. Conecte la pantalla trenzada del cable del entrada al terminal de conexión a tierra.
  • Seite 26 26 ES – Guía rápida de instalación Nota para el cableado del bus de campo. Véase la figura I. 1. Instale la pletina de conexión a tierra adicional. 2. Conecte a tierra los apantallamientos exteriores de los cables a 360° a la abrazadera de conexión a tierra.
  • Seite 27 ES – Guía rápida de instalación 27 XPOW Entrada de alimentación externa Tamaños de +24VI 24 V CC, 2 A hilos: 0,5 … 2,5 mm Tensión de referencia y entradas analógicas +VREF 10 V CC, R 1…10 kohm (24…12 AWG) -VREF -10 V CC, R 1…10 kohm...
  • Seite 28 28 ES – Guía rápida de instalación...
  • Seite 29 FI – Asennuksen pikaopas Tässä oppaassa on taajuusmuuttajan lyhyet asennusohjeet. Yksityiskohtaisemmat ohjeet, suunnitteluohjeet, tekniset tiedot ja täydelliset turvaohjeet löytyvät laiteoppaasta (www.abb.com/drives: valitse Document Library ja kirjoita hakukenttään dokumentin numero 3AUA0000078093 [englanninkielinen]). Noudata turvaohjeita VAROITUS! Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa fyysisen vamman tai hengenvaaran tai vaurioittaa laitetta: •...
  • Seite 30: Asenna Taajuusmuuttaja Seinälle

    Varmista moottorikaapelin ja moottorin eristys, kun kaapeli on irti taajuusmuuttajasta, katso kuva sivulla 70. Mittaa jokaisen vaihejohtimen ja suojamaajohtimen välinen eristysvastus 1000 V DC:n mittausjännitteellä. ABB:n moottoreiden eristysvastuksen tulee olla yli 100 megaohmia (ohjearvo lämpötilassa 25 °C). Lisätietoja muiden moottorien eristysvastuksista on valmistajan ohjeissa. Huomautus: Moottorin kotelon sisällä...
  • Seite 31: Kytke Ohjauskaapelit

    FI – Asennuksen pikaopas 31 13. Kiinnitä taajuusmuuttajan ulkopuolella olevat kaapelin osat mekaanisesti. 14. Maadoita moottorikaapelin suojavaippa moottorin päästä. Jotta häiriöt voitaisiin minimoida, tee kaapelin läpiviennissä 360 asteen maadoitus tai pidä kierretty johdin lyhyenä. Kytke ohjauskaapelit Katso kuva H. 1. Leikkaa kumitiivisteisiin sopivan kokoiset aukot ja vedä kumitiivisteet kaapeleihin. Vie kaapelit pohjalevyssä...
  • Seite 32 32 FI – Asennuksen pikaopas XPOW Ulkoinen syöttö Johdinkoot: +24VI 24 V DC, 2 A 0,5 … 2,5 mm (24…12 AWG) Ohjejännite ja analogiatulot +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm Kiristysmomentit: –VREF –10 V DC, R 1…10 kohm 0,5 Nm AGND yksilankaisille ja AI1+...
  • Seite 33: Sélection Des Câbles De Puissance

    Ce guide vous explique brièvement comment installer le variateur. Pour des consignes détaillées, des directives d'ingénierie, les caractéristiques techniques ou les consignes de sécurité complètes, reportez-vous au manuel d'installation (www.abb.com/drives : sélectionnez Document Library (vous devrez peut-être afficher la page en anglais pour voir cette rubrique) et recherchez le document anglais numéro 3AUA0000078093.
  • Seite 34: Protection Du Variateur Et Du Câble Réseau

    PE du moteur avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesurées sur un moteur ABB doivent être supérieures à 100 Mohms (valeur de référence à 25 °C ou 77 °F). Pour la résistance d'isolement des autres moteurs, prière de consulter les consignes du fabricant.
  • Seite 35: Raccordement Des Câbles De Commande

    FR – Guide d'installation 35 10. Raccordez le blindage torsadé du câble moteur sur la borne de terre. 11. Raccordez les conducteurs de phase des câbles réseau et moteur. Serrez les vis. 12. Montez le dispositif de mise à la terre des câbles de commande sur le boîtier d'entrée de câbles.
  • Seite 36: Raccordement Des Signaux D'e/S (Préréglages)

    36 FR – Guide d'installation Raccordement des signaux d'E/S (préréglages) Les préréglages usine des signaux d’E/S du macroprogramme Usine du programme de commande standard de l'ACS880 sont illustrés ci-dessous.
  • Seite 37 FR – Guide d'installation 37 XPOW Entrée alimentation externe Section des +24VI 24 Vc.c., 2 A câbles : 0,5 … 2,5 mm Tension de référence et entrées analogiques +VREF 10 Vc.c., R 1…10 kohm (24…12 AWG) -VREF -10 Vc.c., R 1…10 kohm Couples de AGND...
  • Seite 38 38 FR – Guide d'installation...
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza

    Questa guida illustra brevemente la procedura di installazione del convertitore di frequenza. Per istruzioni più dettagliate, linee guida ingegneristiche, dati tecnici e norme di sicurezza complete, si rimanda al Manuale hardware (www.abb.com/drives: selezionare Document Library e cercare il numero del documento 3AUA0000078093 [inglese]).
  • Seite 40: Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    (PE) con una tensione di misura di 1000 Vcc. La resistenza di isolamento dei motori ABB deve essere superiore a 100 Mohm (valore di riferimento a 25 °C o 77 °F). Per la resistenza di isolamento di altri motori, consultare le istruzioni del produttore.
  • Seite 41: Collegamento Dei Cavi Di Controllo

    IT – Guida rapida all'installazione 41 9. Collegare il conduttore PE del cavo di ingresso al morsetto PE supplementare. 10. Collegare la schermatura intrecciata del cavo motore al morsetto di messa a terra. 11. Collegare i conduttori di fase del cavo di ingresso e del cavo del motore. Serrare le viti.
  • Seite 42 42 IT – Guida rapida all'installazione Collegamenti di I/O di default Di seguito sono illustrati i collegamenti di I/O di default della macro Fabbrica nel programma di controllo primario dell'ACS880.
  • Seite 43 IT – Guida rapida all'installazione 43 XPOW Ingresso alimentazione esterna Dimensioni fili: +24VI 24 Vcc, 2 A 0.5 … 2.5 mm (24…12 AWG) Ingressi analogici e tensione di riferimento +VREF 10 Vcc, R 1…10 kohm Coppie di -VREF -10 Vcc, R 1…10 kohm serraggio: 0.5 AGND...
  • Seite 44 44 IT – Guida rapida all'installazione...
  • Seite 45 NL – Beknopte installatiegids Deze gids geeft een beknopte beschrijving van het installeren van de omvormer. Zie, voor nadere instructies, technische richtlijnen, technische gegevens en complete veiligheidsinstructies, de hardwarehandleiding (www.abb.com/drives: Kies Document Library en zoek document nummer 3AUA0000078093 [Engels]). Volg de veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 46 80. Meet de isolatieweerstand tussen elke fasegeleider en de veiligheidsaardegeleider door een meetspanning van 1000 V DC te gebruiken. De isolatieweerstand van een ABB-motor moet hoger zijn dan 100 Mohm (referentiewaarde bij 25 °C of 77 °F). Voor de isolatieweerstand van andere motors moet u de instructies van de fabrikant raadplegen.
  • Seite 47 NL – Beknopte installatiegids 47 10. Sluit de getwiste afscherming van de motorkabel aan op de aardklem. 11. Sluit de fasegeleiders van de ingangs- en motorkabels aan. Draai de schroeven vast. 12. Installeer de aardingsplaat voor de besturingskabels in het kabelinvoerblok. 13.
  • Seite 48 48 NL – Beknopte installatiegids Ader-afmetingen: XPOW Externe voedingsingang 0,5 … 2,5 mm +24VI 24 V DC, 2 A (24…12 AWG) Referentiespanning en analoge ingangen Aanhaalmomenten: +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm 0,5 N·m (5 lbf·in) -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm voor zowel AGND...
  • Seite 49: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PL — Skrócona instrukcja montażu Ten dokument zawiera skróconą instrukcję montażu przemiennika częstotliwości. Bardziej szczegółowe wskazówki, wytyczne i dane techniczne oraz pełne instrukcje bezpieczeństwa zawiera podręcznik użytkownika (www.abb.com/drives: należy wybrać opcję Document Library [Biblioteka dokumentów] oraz wyszukać dokument w języku angielskim o numerze 3AUA0000078093).
  • Seite 50 70. Należy zmierzyć rezystancję izolacji pomiędzy poszczególnymi przewodami fazowymi a przewodem uziomowym przy użyciu napięcia pomiarowego 1000 V DC. Rezystancja izolacji silnika ABB musi przekraczać 100 megaomów (wartość odniesienia w temperaturze 25 °C lub 77 °F). Wymagania dotyczące rezystancji izolacji innych silników zostały podane w instrukcjach dostarczonych przez producenta.
  • Seite 51 PL — Skrócona instrukcja montażu 51 5. Jednostki IP21: Zamocować łączniki kablowe (znajdujące się w torebce foliowej w opakowaniu) w otworach na kable w płycie. 6. Przygotować końcówki kabli zasilających oraz silnika w sposób przedstawiony na rysunku. 7. Uziemić ekrany kabli na całym obwodzie w łącznikach kablowych (jednostki IP21) lub pod zaciskami (jednostki IP55).
  • Seite 52 52 PL — Skrócona instrukcja montażu Uwaga na okablowanie magistrali komunikacyjnej. Patrz rysunek I. 1. Zamontować dodatkową listwę uziemiającą. 2. Na zaciskach uziomowych uziemić obwodowo zewnętrzne ekrany kabli. 3. W osłonie skrzynki kablowej wybić otwory na kable, które mają zostać zainstalowane.
  • Seite 53 PL — Skrócona instrukcja montażu 53 XPOW Wejście zasilania zewnętrznego Rozmiary +24VI 24 V DC, 2 A przewodów: 0,5 … 2,5 mm Napięcie odniesienia i wejścia analogowe +VREF 10 V DC, R 1…10 kΩ (24…12 AWG) -VREF -10 V DC, R 1…10 kΩ...
  • Seite 54 54 PL — Skrócona instrukcja montażu...
  • Seite 55 Este guia contém instruções sobre como instalar o conversor. Para instruções mais detalhadas, indicações de engenharia, dados técnicos e instruções de segurança completas, consulte o manual de hardware em (www.abb.com/drives: Seleccione Document Library e aceda ao documento número 3AUA0000078093 [English]).
  • Seite 56 Protecção de Terra usando a tensão de medida de 1000 V DC. A resistência de isolamento de um motor da ABB deve exceder 10 Mohm (valor de referência a 25 °C ou 77 °F). Para a resistência do isolamento de outros motores, consulte as instruções do fabricante.
  • Seite 57 PT - Guia rápido de instalação 57 10. Ligar a blindagem torcida do cabo do motor ao terminal de terra. 11. Ligue os condutores de fase dos cabos de entrada e do motor. Aperte os parafusos. 12. Instale a prateleira de ligação à terra do cabo de controlo na caixa de entrada de cabos.
  • Seite 58 58 PT - Guia rápido de instalação Ligações E/S de fábrica As ligações de E/S por defeito da macro Factory do programa de controlo primário do ACS800 são apresentadas abaixo.
  • Seite 59 PT - Guia rápido de instalação 59 XPOW Entrada de potência externa Tamanho cabos: +24VI 24 V CC, 2 A 0.5 … 2.5 mm (24…12 AWG) Tensão de referência e entradas analógicas +VREF 10 V CC, R 1…10 kohm Binários de aperto: -VREF -10 V CC, R 1…10 kohm...
  • Seite 60 60 PT - Guia rápido de instalação...
  • Seite 61 В настоящем руководстве кратко описывается монтаж привода. Более полные инструкции, техническое описание, технические характеристики и исчерпываю- щие указания по технике безопасности приведены в руководстве по монтажу и вводу в эксплуатацию (www.abb.com/drives). Выберите Document Library и найдите номер документа 3AUA0000078093 (на англ. языке). Соблюдайте указания по технике безопасности...
  • Seite 62: Подключение Силовых Кабелей

    на стр. 80. Измерьте сопротивление изоляции между каждым фазным провод-ником и проводником защитного заземления, используя измерительное напря-жение 1000 В=. Сопротивление изоляции двигателя ABB должно превышать 100 МОм (справочное значение при 25 °C). Сведения о сопротивлении изоляции двигателей других фирм см. в инструкциях...
  • Seite 63 RU – Краткое руководство по монтажу 63 9. Подключите провод защитного заземления кабеля питания к дополнительной клемме защитного заземления. 10. Подключите скрученный экран кабеля двигателя к зажиму заземления. 11. Присоедините фазные проводники кабеля питания и кабеля двигателя. Затяните винты. 12. Вставьте полку заземления кабелей управления в коробку ввода кабелей. 13.
  • Seite 64 64 RU – Краткое руководство по монтажу Стандартные цепи входов/выходов На приведенном ниже рисунке показаны стандартные цепи входов/выходов заводских макросов основной программы управления приводами ACS880.
  • Seite 65 RU – Краткое руководство по монтажу 65 XPOW Вход внешнего питания +24VI 24 В=, 2 А Сечение Опорное напряжение и аналоговые входы проводов: +VREF 10 В=, R 1 – 10 кОм 0,5 – 2,5 мм -VREF -10 В=, R 1 – 10 кОм AGND Земля...
  • Seite 66 66 RU – Краткое руководство по монтажу...
  • Seite 67: Följ Säkerhetsinstruktionerna

    SV - Snabbguide för installation Denna guide beskriver i korthet hur frekvensomriktaren installeras. För mera detaljerade instruktioner, konstruktionsriktlinjer, tekniska data och fullständiga säkerhetsinstruktioner, se Beskrivning av hårdvara. (www.abb.se/frekvensomriktare: Välj Dokumentbibliotek och sök dokumentnummer: 3AUA0000078093 [engelska]). Följ säkerhetsinstruktionerna VARNING! Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador:...
  • Seite 68: Skydda Frekvensomriktaren Och Matningskabeln

    70. Mät isolationsresistansen mellan varje fas och skyddsjordledare med en mätspänning på 1000 V DC. Isolationsresistansen hos en ABB-motor måste överskrida 100 Mohm (referensvärde vid 25°C). För isolationsresistans hos andra motorer, se respektive tillverkares instruktioner. Obs: Fukt inuti motorkapslingen minskar isolationsresistansen. Om fukt misstänks, torka motorn och upprepa mätningen.
  • Seite 69: Anslut Styrkablarna

    SV - Snabbguide för installation 69 10. Anslut den tvinnade skärmstrumpan från motorkabeln till jordanslutningen. 11. Anslut fasledarna i matnings- och motorkablarna. Dra åt skruvarna. 12. Montera styrkablarnas jordningsskena i anslutningsboxen. 13. Fixera kablarna mekaniskt utanför enheten. 14. Jorda motorkabelskärmen vid motoränden. För att minimera störningarna, gör en 360°...
  • Seite 70 70 SV - Snabbguide för installation XPOW Extern matning Ledar- +24VI 24 V DC, 2 A dimensioner: 0,5 … 2,5 mm Referensspänning och analoga ingångar +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm (24…12 AWG) -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm Åtdragningsmo AGND Jord...
  • Seite 71 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Bu kılavuz sürücüyü nasıl kuracağınız hakkında kısa talimatlar verir. Daha ayrıntılı talimatlar, mühendislik kılavuzları, teknik veriler ve tam güvenlik talimatları için donanım kılavuzuna bakınız (www.abb.com/drives: Document Library (Belge Kütüphanesi)'ni seçin ve 3AUA0000078093 [İngilizce] numaralı belgeyi arayın). Güvenlik talimatlarını izleyin UYARI! Aşağıdaki talimatlara uyulmaması, fiziksel yaralanmalar veya...
  • Seite 72 Bkz. þekil F, sayfa 80. 1000 V DC ölçüm gerilimi kullanarak her bir faz iletkeni ile motor Koruyucu Toprak iletkeni arasındaki yalıtım direncini ölçün. ABB motorunun yalıtım direnci 100 Mohm'u geçmelidir (referans değer 25 °C veya 77 °F'de). Diğer motorların yalıtım direnci için lütfen üreticinin talimatlarına bakın.
  • Seite 73 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 73 14. Motor kablo blendajını motor tarafında topraklayın. Mümkün olan en az parazit için kablo geçişinde bir 360 derece topraklama yapın veya saç örgüsünü kısa tutun. Kontrol kablolarını bağlayın Bkz. şekil H. 1. Lastik rondelaların içine yeterli delikler delin ve rondelaları kabloların üstüne kaydırın.
  • Seite 74 74 TR – Hızlı kurulum kılavuzu XPOW Harici güç girişi Kablo boyutları: +24VI 24 V DC, 2 A 0,5 … 2,5 mm (24…12 AWG) Referans gerilimi ve analog girişler +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm Sıkma -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm momentleri: AGND...
  • Seite 75 CN – 快速安装指南 CN – 快速安装指南 本指南简要的介绍了如何安装传动。更多详细说明、工程指导、技术数据和完整的安 全说明,请参考硬件手册 (www.abb.com/drives: 选择 Document Library 并搜索文档 代码 3AUA0000078093 [ 英文 ])。 遵守以下安全指导 警告 ! 忽略以下安全指导会导致人身伤害或伤亡事故、或损坏设备。 • 只有具备资质的电气工程师才可以对传动进行安装和维护。 • 不能对带电的传动、电机电缆或电机进行任何操作。对传动、电机或电机电缆 进行操作前,要断开电源后等待 5 分钟,使中间电路电容器放电。 • 当传动或外部控制电路带电时,不要对控制电缆进行操作。 • 安装时 , 确保钻孔或摩擦的灰尘不能进入传动内部。 不要将传动连接在高于型号标签标示的电压上 • 。 放置传动的地板材料必须为不易燃材料。 选择功率电缆...
  • Seite 76 76 CN – 快速安装指南 检查电机、输入电缆和电机电缆的绝缘性 连接传动前,根据当地规则检查输入电缆的绝缘性。 页的图 F。使用 1000 V 当断开传动电缆时,检查电机电缆和电机的绝缘性。参见 直流测量电压测量每个相导体和保护接地导体之间的绝缘电阻。 ABB 电机的绝缘电阻 必须超过 100 Mohm ( 参考值在 25 °C 或 77 °F 下 )。其它电机的绝缘电阻,请参考其 制造说明书。注意: 电机壳内潮湿会降低绝缘电阻。如果潮湿,将电机进行干燥,并 重新测量。 连接功率电缆 参见图 C, D, 和 F。电机电缆使用对称屏蔽电缆。 1. 松开前盖板两侧的安装螺钉。 2. 向前滑动盖板,将其取下。 3. 将标有当地语言的电压警告标签粘贴到控制盘安装板上。...
  • Seite 77 CN – 快速安装指南 3. 将电缆双绞线的屏蔽层与接地夹子连接接地。将屏蔽层的另一端断开或通过一些 毫微法高频电容将其间接接地,如 3.3 nF / 630 V。 4. 将导体连接到控制板上相对应的端子 ( 参见第 页 )。 5. 如果交货中包括可选模块 , 将可选模块进行接线。 6. 更换盖板。 注意现场总线布线。参见图 I。 1. 安装另外的接地支架。 2. 将接地夹下的电缆的外部屏蔽层 360 度接地。 3. 在电缆分线盒盖上打一个孔用于电缆安装。安装电缆分线盒盖。 4. 将连接器插入到现场总线模块中。 默认 I/O 连接 ACS880 主控程序的工厂宏的默认 I/O 连接如下所示。...
  • Seite 78 78 CN – 快速安装指南 XPOW 外部输入电源 电缆尺寸: +24VI 24 V DC, 2 A 0.5 … 2.5 mm (24…12 AWG) 参考电压和模拟输入 +VREF 10 V DC, R 1…10 kohm 紧固力矩:0.5 -VREF -10 V DC, R 1…10 kohm N·m (5 lbf·in) 用 AGND 接地...
  • Seite 79 Figures ACS880-01 UDC+ × 4 UDC- T1/U T2/V T3/W (mm) (mm) × 4 IP21 × 4 R3 451 IP55 6 kg 8 kg R3 10 kg R3 509 3 ~ M 200 mm × 4 IP55 IP21 M4x16 Torx T20 2 N·m...
  • Seite 80 L1, L2, L3, T1/ U, T2/V, T3/W, R-, R+/UDC+, (N·m) (N·m) 0.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m R3: 2 N·m 1.5 N·m 1.5 N·m R1, R2: 1.5 N·m R3: 2 N·m M4×20 Torx T20 Phillips PT2 M4×8 Torx T20 1.5 N·m...
  • Seite 81 M4×20 Torx T20 1.5 N·m M4×8 Torx T20 2 N·m Available from 2014-09...
  • Seite 82 Drive type Frame size Cu cable type Cu cable type AWG/kcmil = 230 V ACS880-01-04A6-2 3×1.5 ACS880-01-06A6-2 3×1.5 ACS880-01-07A5-2 3×1.5 ACS880-01-10A6-2 3×1.5 ACS880-01-16A8-2 3×6 ACS880-01-24A3-2 3×6 ACS880-01-031A-2 3×10 = 400 V ACS880-01-02A4-3 3×1.5 ACS880-01-03A3-3 3×1.5 ACS880-01-04A0-3 3×1.5 ACS880-01-05A6-3 3×1.5 ACS880-01-07A2-3 3×1.5...
  • Seite 83 R3 20.04 4.92 22 lb 3 ~ M 7.87” × 4 Ul Type 12§ M4x16 Torx T20 UL Type 1 2 N·m 11.81” < 104 °F ACS880-01- Air flow Losses ACS880-01- Air flow Losses /min) /min) 04A6-2 JJS-15 02A1-5 JJS-3...
  • Seite 84 5 lbf·in L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, R-, R+/ UDC+, UDC (lbf·ft) (lbf·ft) 6 AWG 13 lbf·in M4×20 Torx T20 M4×8 Torx T20 18 lbf·in...
  • Seite 85: Further Information

    Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
  • Seite 86 Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AUA0000085966 Rev F (MUL) 2014-03-24...

Inhaltsverzeichnis