Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher KM 100/100 R D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 100/100 R D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K M 1 0 0 / 1 0 0 R D
1 . 2 8 0 - 1 1 4
5.960-836 A2008261 05/04
www.kaercher.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KM 100/100 R D

  • Seite 1 K M 1 0 0 / 1 0 0 R D 1 . 2 8 0 - 1 1 4 5.960-836 A2008261 05/04 www.kaercher.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KM 100/100 R D Betriebsanleitung Instrucciones de servicio Ersatzteilliste Lista de piezas de requesto Operating instructions Käyttöohje Spare Parts List Varaosalista Notice d'utilisation Driftinstruktion Liste des pièces de rechange Reservdelslista Istruzioni per l'uso Οδηγίες λειτουργίας Elenco pezzi di ricambio Áíôáëëáêôéêá...
  • Seite 3: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Inhalt Zu Ihrer Sicherheit! Vor jedem Betrieb Wartungsarbeiten Störungshinweise Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Hinweise zur Sicherheit Kippgefahr bei zu großen Prüf- und Wartungsarbeiten Sicherheitshinweise Zubehör Steigungen! Batterie Kippgefahr bei schneller Inbetriebnahme Batterie einbauen und...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Zu Ihrer Sicherheit! — Die Maschine ist zum Kehren von — Generell gilt: Leichtentzündliche ! Die Maschine darf niemals — Instandsetzungen dürfen nur Flächen im Außenbereich Stoffe von der Maschine unbeaufsichtigt gelassen werden, durch zugelassene bestimmt.
  • Seite 5: Steigungen

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Bestimmungsgemäße Kippgefahr bei instabilem Bitte Altgeräte — Aufsitzmaschine dürfen nur vom ! Keine brennenden oder Verwendung Untergrund! umweltgerecht entsorgen Sitz aus in Bewegung gesetzt glimmenden Gegenstände werden. während des Tankens benutzen, — Diese Kehrmaschine ist zum bei sich tragen oder in die Nähe...
  • Seite 6: Maschinenelemente

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Bedienelemente Maschinenelemente Vor dem ersten Betrieb Kehrmaschine mit Eigenantrieb bewegen Die Kehrmaschine verfügt über einen hydrostatischen Antrieb. Die Maschine kann daher nur geschoben werden, wenn der Freilaufhebel in der oberen Position eingerastet ist. 1. Lenkrad 1.
  • Seite 7: Kehrmaschine Ohne Eigenantrieb Bewegen

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Vor jedem Betrieb Inbetriebnahme Kehrmaschine ohne Abladehinweise Fahrersitz einstellen Eigenantrieb bewegen Allgemeine Hinweise Achtung! Achtung! Gefahr! Generell muss beim Verladen der ! Die Kehrmaschine auf einer Die Luftansaugöffnungen hinter dem Vor dem Einlegen des Freilaufs ist Maschine der Freilaufhebel in der ebenen Fläche abstellen...
  • Seite 8: Maschine Starten

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Maschine starten Hinweis: Den Anlasser niemals länger als 10 s betätigen. Vor dem erneuten Betätigen des Anlassers mindestens 10 s warten. ! 4 Schrauben an der Platte ! Gerätehaube öffnen, Haltestange ! Schalter Kehrwalze in obere...
  • Seite 9: Kehrbetrieb

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Kehrbetrieb Achtung! Um eine Beschädigung des Bodens zu vermeiden, die Kehrmaschine nicht auf der Stelle betreiben. Rückwärts Fahren Grobschmutzklappe anheben ! Seitenbesen absenken (zum Unterdruckdose zur ! Fahrpedal langsam drücken ! Pedal nach vorn drücken und...
  • Seite 10: Maschine Abstellen

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Anwendungshinweise Maschine abstellen Kehrgutbehälter entleeren Trockenen Boden kehren ! Warten Sie, bis die automatische Sicherheitshinweise beim Filterabreinigung beendet ist und Kehren der Staub sich abgesetzt hat, bevor Sie die Kehrgutbehälter öffnen oder entleeren. Achtung! —...
  • Seite 11: Hindernisse Überfahren

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Transport Reinigung und Pflege Wartungsintervalle Hindernisse überfahren Wartung alle 100 Betriebsstunden Feststehende Hindernisse bis ! Die Kehrmaschine auf einer ! Motorölwechsel (erster Wechsel Transporthinweise Betriebsstundenzähler 50 mm Höhe ebenen Fläche abstellen nach 20 Betriebsstunden) ! Langsam und vorsichtig vorwärts...
  • Seite 12: Wartung Durch Den Kundendienst

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Wartungsarbeiten Wartung durch den Sicherheitshinweise Batterie laden Kundendienst Batterie Hinweise zur Sicherheit Bitte Batterie oder Akku Gefahr! Wartung nach Gefahr! umweltgerecht entsorgen ! Beachten Sie unbedingt die 20 Betriebsstunden Achtung! Beachten Sie unbedingt die...
  • Seite 13: Batteriesäurestand Prüfen

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Batteriesäurestand prüfen Füllstand des Tanken Reifenluftdruck prüfen Rad wechseln Kraftstofftanks prüfen Achtung! Gefahr! Gefahr! ! Prüfen Sie bei säuregefüllten Explosionsgefahr Vorbereitung Batterien regelmäßig den — Nicht in geschlossenen Räumen ! Die Kehrmaschine auf einer Flüssigkeitspegel.
  • Seite 14: Motorölstand Prüfen Und Nachfüllen

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Motorölstand prüfen und Motoröl wechseln Luftfilter prüfen/wechseln nachfüllen ! Gerätehaube öffnen, Haltestange einsetzen Gefahr! Verbrennungsgefahr! ! Motor abkühlen lassen ! Prüfung frühestens 5 Minuten nach Abstellen des Motors ! Gerätehaube öffnen, Haltestange einsetzen Aufnahmepunkt für Wagenheber ! Motoröl mit Ölwechselpumpe...
  • Seite 15: Füllstand Hydrauliköl Prüfen Und Korrigieren

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Füllstand Hydrauliköl Unterdrucksystem prüfen Seitenbesen prüfen Seitenbesen auswechseln 2. Kreislauf Achsantrieb prüfen und korrigieren — Die Zuschaltung des ! Seitenbesen anheben ! Kontrolle des Füllstandes im Kehrsystems erfolgt mit Hilfe ! Kehrmaschine auf einen ebenen Hinweis: Ausgleichsbehälter...
  • Seite 16: Kehrwalze Auswechseln

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Kehrwalze auswechseln Kehrspiegel der Kehrwalze Hinweis: prüfen — Der Wechsel ist erforderlich, Beim Einbau der neuen Kehrwalze wenn durch die Abnutzung der auf die Lage des Borstensatzes ! Kehrwalze anheben Borsten das Kehrergebnis achten! ! Seitenbesen anheben sichtbar nachlässt.
  • Seite 17: Dichtleisten Einstellen Und Auswechseln

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Dichtleisten einstellen und Staubfilter auswechseln Vordere Dichtleiste Hintere Dichtleiste Seitliche Dichtleisten auswechseln ! Die Kehrmaschine auf einer Gefahr! ebenen Fläche abstellen ! Vor Beginn des ! Kehrwalze anheben Staubfilterwechsels ! Zündschlüssel auf "0" drehen Kehrgutbehälter entleeren...
  • Seite 18: Störungshinweise

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Störungshinweise Antriebsriemen prüfen Sicherungen Sicherung Elektrostarter im Fahrsteuerung/Elektronik Motorraum Gefahr! Maschine läuft nicht an Der Motor benötigt ca. 3...4 s ! Gerätehaube öffnen ! Auf dem Fahrersitz Platz nehmen Auslauf nach dem Abstellen. ! Kraftstofftank befüllen...
  • Seite 19: Zubehör

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch Zubehör Technische Daten Maschine kehrt nicht richtig Seitenbesen- oder Bereifung ! Kehrwalze und Seitenbesen auf Kehrwalzenzuschaltung Größe vorne 4.00-4 Verschleiß prüfen, funktioniert nicht Seitenbesen 6.905-986 Gerätedaten Luftdruck vorne 6 bar gegebenenfalls auswechseln ! Unterdrucksystem auf Dichtheit Mit Standardbeborstung für Innen-...
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung KM 100/100 R D Deutsch EG-Konformitätserklärung Angewandtes Konformitäts- Alfred Kärcher GmbH & Co.KG Hiermit erklären wir, dass die bewertungsverfahren Cleaning Systems nachfolgend bezeichnete Maschine Anhang V Alfred-Kärcher-Straße 28-40 aufgrund ihrer Konzipierung und P.O.Box 160 Bauart sowie in der von uns in...
  • Seite 21: Operating Instructions

    Operating instructions KM 100/100 R D English Contents For your own safety! Before first operating Maintenance intervals Fault instructions General notes Open/close unit cover Elapsed-time meter Risk of overturning on too Moving road sweeping Maintenance by the Accessories high gradients!
  • Seite 22: For Your Own Safety

    Operating instructions KM 100/100 R D English For your own safety! — Never absorb explosive liquids, Operation Transport Accessories and spare parts inflammable gases or undiluted — The rules, regulations and ! The motor must be turned off — Only accessories and spare parts...
  • Seite 23: Risk Of Overturning On Too

    Operating instructions KM 100/100 R D English Function description - For our environment Risk of overturning when Please do not allow engine The following must be observed sweeping machine oil, fuel oil, diesel and taking bends rapidly! when refuelling machines with a...
  • Seite 24: Control Elements

    Operating instructions KM 100/100 R D English Control elements Machine parts Before first operating Moving road sweeping machine with automotive The sweeper is provided with a power hydrostatic drive. Therefore, when the freewheel lever is engaged in its top position it is only possible to push the machine.
  • Seite 25: Operating Sweeping Machine Without Automotive Power

    Operating instructions KM 100/100 R D English Before every operation Commissioning Operating sweeping Unloading instructions Adjust driver seat machine without automotive power General notes Warning! Warning! When the machine is loaded the ! Stand sweeper on a flat surface It is not permissible to cover the air...
  • Seite 26: Start Machine

    Operating instructions KM 100/100 R D English Start machine Note: Never actuate the starter motor for more than 10 s. Wait at least 10 s before actuating the starter motor again. ! Unscrew the 4 screws at the seat ! Open unit cover, engage stay bar...
  • Seite 27: Sweeping Operation

    Operating instructions KM 100/100 R D English Sweeping operation Warning! In order to avoid damaging the floor do not operate the sweeper while it is stationary. Drive backwards Raise coarse-dirt flap ! Lower side brushes (for Vacuum canister for lowering the...
  • Seite 28: Stop Machine

    Operating instructions KM 100/100 R D English Usage instructions Stop machine Empty the swept material Sweeping dry ground container Safety instructions when ! Wait until automatic filter sweeping dedusting is completed and the dust has settled before opening the debris container and Warning! emptying it.
  • Seite 29: Driving Over Obstacles

    Operating instructions KM 100/100 R D English Transport Cleaning and maintenance Maintenance intervals Driving over obstacles Maintenance every 100 operating Fixed obstacles of up to 50 mm in ! Stand sweeper on a flat surface hours Transport instructions Elapsed-time meter height ! Turn ignition key to "0"...
  • Seite 30: Maintenance By The Customer Service Department

    Operating instructions KM 100/100 R D English Maintenance tasks Maintenance by the Battery safety instructions Charge the battery customer service department Notes on safety Danger! Please dispose of batteries and Danger! Always heed safety precautions for accumulators ecologically ! Always heed safety precautions...
  • Seite 31: Checking The Battery Acid

    Operating instructions KM 100/100 R D English Checking the battery acid Check the (fill) level of the Refill fuel Check the tyre air pressure Changing wheels level fuel tank Danger! Danger! Warning! Explosion hazard Preparations ! Regularly check the fluid level of —...
  • Seite 32: Check Engine Oil Level And

    Operating instructions KM 100/100 R D English Check engine oil level and Change the engine oil Checking/replacing the air top-up cleaner ! Open unit cover, engage stay bar Danger! Danger of burns! ! Let the engine cool-down ! Wait at least 5 minutes after...
  • Seite 33: Check And Top Up The Hydraulic Oil Level

    Operating instructions KM 100/100 R D English Check and top up the Checking the vacuum Check the side brush Replacing side brush 2. Axle drive circuit hydraulic oil level system ! Raise the side broom ! Check of fill level in —...
  • Seite 34: Replace The Sweep Roller

    Operating instructions KM 100/100 R D English Replace the sweep roller Check sweeping pattern of Note: the main brush — Replacing it is necessary when Pay attention to the position of the the sweeping effect visibly bristle set when installing the new...
  • Seite 35: Adjusting And Replacing Sealing Strips

    Operating instructions KM 100/100 R D English Adjusting and replacing Replace the dust filter Front sealing strip Rear sealing strip Side sealing strips sealing strips ! Stand sweeper on a flat surface Danger! ! Raise the sweep roller ! Empty the debris container prior ! Turn ignition key to "0"...
  • Seite 36: Replacing The Filter Box Seal

    Operating instructions KM 100/100 R D English Fault instructions Checking traction belt Drive control/electronics fuses Electric starter fuse in the engine compartment Danger! Machine will not start The engine takes approx. 3...4 s to ! Open unit cover ! Sit on the driver seat run down after being shut off.
  • Seite 37: Accessories

    Operating instructions KM 100/100 R D English Accessories Technical data Machine making dust Tyres ! Empty debris container Large-size, front 4.00-4 ! Check drive belts for the suction Side brush 6.905-986 Unit data Air pressure - front 6 bar turbine...
  • Seite 38: Ec Conformity Declaration

    Operating instructions KM 100/100 R D English EC conformity declaration Internal measures ensure that the in We hereby declare that the machine series produced units always specified below comply with the requirements of as the marketed desigh, the current EC directives and applied machine specified below standards.
  • Seite 39: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Tables des matières Pour votre sécurité! Avant la première mise en Transport Vérifier le niveau de Consignes générales service Consignes relatives au remplissage de l’huile Risque de basculement en Ouvrir/fermer le capot de la...
  • Seite 40: Pour Votre Sécurité

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Transport Pour votre sécurité! — Ne jamais aspirer des liquides Utilisation ! Il convient d’arrêter le moteur — Le nettoyage de la machine ne explosifs, des gaz inflammables — Il est fondamental de respecter pour transporter la machine.
  • Seite 41: Risque De Basculement En

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Description du Risque de basculement en Risque de basculement en Veuillez éliminer la batterie ! Les gaz d'échappement sont fonctionnement de la cas d'inclinaison latérale ou l’accumulateur en cas de pentes trop fortes! toxiques et nuisibles à...
  • Seite 42: Eléments De Commande

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Avant la première mise en Eléments de commande Eléments de machine Déplacement de la service balayeuse autopropulsée La balayeuse dispose d’un entraînement hydrostatique. Il est ainsi possible de pousser la machine uniquement lorsque le levier de roue libre se trouve enclenché...
  • Seite 43: Vérifier Le Niveau De

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Avant chaque utilisation Mise en service Déplacement de la Consignes pour le Réglage du siège du balayeuse non déchargement conducteur autopropulsée Consignes générales Attention! Attention! ! Garer la balayeuse sur une Les ouvertures d’aspiration de l’air...
  • Seite 44: Démarrage De La Machine

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Démarrage de la machine Instruction: Ne jamais actionner le démarreur pendant plus de 10 s. Attendre au moins 10 s avant d'actionner à nouveau le démarreur. ! Dévisser 4 vis de la plaque du ! Ouvrir le capot de l’appareil,...
  • Seite 45 Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Fonctionnement du balayge Attention! Afin d’éviter d’endommager le sol, ne pas utiliser la balayeuse sans qu’elle ne se déplace. Reculer Soulever le clapet à grosses ! Descendre le balai latéral (pour Capsule à dépression pour la...
  • Seite 46 Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Avis de modification Arrêt de la machine Vider le récipient des Balayage des sols secs produits du balayage Consignes de sécurité lors ! Attendez jusqu’à ce que le du balayage nettoyage automatique du filtre soit terminé...
  • Seite 47: Franchissement Des Obstacles

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Transport Nettoyage et entretien Périodicité de maintenance Franchissement des ! Contrôler le réglage correct et obstacles ! Garer la balayeuse sur une l'absence d'usure des réglettes Consignes relatives au Compteur d'heures Obstacles fixes d'une hauteur surface plane d'étanchéité...
  • Seite 48: Maintenance Par Le Service

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Travaux d'entretien Maintenance par le service Consignes de sécurité Risque de brûlure par acide! Instruction: après-vente relatives à la batterie ! Rincer à grande eau les Lorsque la batterie est retirée, il faut Consignes relatives a la éclaboussures d’acide dans les...
  • Seite 49: Vérification Du Niveau

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Vérification du niveau Contrôler le niveau de Approvisionnement en Contrôle de la pression des Changement de roue remplissage du réservoir d'acide de la batterie carburant pneus de carburant Danger! Attention! Danger! Préparation ! Contrôler régulièrement le niveau...
  • Seite 50: Contrôle Du Niveau D'huile

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Contrôle du niveau d'huile Remplacer l'huile moteur Vérification/remplacement moteur et remplissage du filtre à air ! Ouvrir le capot de l’appareil, Danger! mettre la tige en place Risque de combustion! ! Laisser refroidir le moteur ! Vérification, au plus tôt 5 minutes...
  • Seite 51: Remplacement Des Balais Latéraux

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Vérifier le niveau de Vérifier le système à Contrôle du balai latéral Remplacement des balais 2. Circuit de l’entraînement remplissage de l’huile dépression latéraux ! Lever le balai latéral hydraulique et le corriger ! Contrôle du niveau de...
  • Seite 52: Changer Le Rouleau Balayeur

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Changer le rouleau Contrôler la zone de Instruction: balayage du rouleau balayeur Lors du montage du nouveau balayeur — Le remplacement est nécessaire rouleau balayeur, faire attention à dès que le résultat du balayage...
  • Seite 53: Changer Le Filtre À Poussière

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Régler et remplacer les Changer le filtre à La bande d'étanchéité de devant Bande d'étanchéité arrière Bandes d'étanchéité latérales baguettes d’étanchéité poussière ! Garer la balayeuse sur une surface plane Danger! ! Lever le rouleau de balayage ! Avant de commencer le ! Tourner la clé...
  • Seite 54: Remarques Relatives Aux Dérangements

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Remarques relatives aux Vérifier la courroie Fusibles commande de Fusible du démarreur électrique dérangements d’entraînement conduite/électronique dans le compartiment moteur Danger! ! Ouvrir le capot de la machine La machine ne démarre pas Le moteur continue de marcher ! Prendre place sur le siège du...
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Caractéristiques Accessoire La machine ne balaye pas bien La mise en marche du balai Types d'huile techniques ! Vérifier l’usure du rouleau de latéral ou du rouleau de balayage Moteur ca. 1,1 l balayage et du balai latéral, si...
  • Seite 56: Certificat De Conformité Ce

    Notice d'utilisation KM 100/100 R D Français Certificat de conformité CE Emission de bruit Niveau de puissance sonore Alfred Kärcher GmbH & Co.KG Niveau de pression Nous déclarons ici que la machine mesuré: Cleaning Systems acoustique décrite dans la suite...
  • Seite 57: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Indici Per la vostra sicurezza! Prima della prima messa in Pulizia Sostituire la spazzola Avvertenze generali funzione Pulizia interna laterale Pericolo di ribaltamento in Aprire/chiudere la calotta Pulizia esterna Controllare il cilindro caso di pendenza dell’apparecchio...
  • Seite 58: Per La Vostra Sicurezza

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Per la vostra sicurezza! — Non aspirare mai liquidi esplosivi, Trasporto — La pulizia della macchina non gas combustibili e acidi e solventi — Si devono rispettare tutte le ! Durante il trasporto della...
  • Seite 59 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Descrizione del Pericolo di ribaltamento in Pericolo di ribaltamento per Si prega di smaltire la ! Il motore ha bisogno di una corsa funzionamento della caso di pendenza inclinazione laterale batteria o l’accumulatore finale di ca.
  • Seite 60: Elementi Di Comando

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Prima della prima messa in Elementi di comando Elementi della macchina Spostare la spazzatrice funzione semovente La spazzatrice dispone di un motore idrostatico. La macchina può essere spostata solo quando la leva a ruota libera è...
  • Seite 61: Messa In Funzione

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Prima di ogni Messa in funzione Spostare la spazzatrice non Avvertenze per lo scarico Regolare il sedile funzionamento semovente conducente Attenzione! Attenzione! Avvertenze generali Pericolo! Normalmente durante il caricamento Le aperture di aspirazione dell'aria...
  • Seite 62: Avviare La Macchina

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Avviare la macchina Nota Bene: Non azionare mai l’avviatore per più di 10 s. Prima di azionare nuovamente l’avviatore, attendere almeno 10 s. ! Svitare 4 viti sulla piastra ! Aprire la calotta dell'apparecchio,...
  • Seite 63: Spazzata In Corso

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Spazzata in corso Attenzione! Per evitare di danneggiare il suolo, non far funzionare la spazzatrice sul posto. Retromarcia Sollevamento sportello sporcizia ! Abbassare la spazzola laterale Capsula a depressione per ! Premere lentamente il pedale...
  • Seite 64 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Avvertenze per l’uso Arrestare la macchina Svuotare il contenitore del Spazzare superfici asciutte materiale spazzato Avvertenze di sicurezza per ! Attendere finché la pulizia la spazzatura automatica del filtro non è terminata e la polvere è stata...
  • Seite 65 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Trasporto Pulizia Intervalli di manutenzione Attraversare degli ostacoli ! Controllare la regolazione e Ostacoli fissi fino ad una altezza ! Arrestare la spazzatrice su una l'usura dei listelli di tenuta nella Avvertenze per il trasporto...
  • Seite 66 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Interventi di manutenzione Manutenzione a carico del Avvertenze di sicurezza per Caricare la batteria servizio assistenza la batteria Avvertenze di sicurezza Si prega di smaltire la batteria o Pericolo! Manutenzione dopo 20 ore di Pericolo! l’accumulatore nel rispetto...
  • Seite 67 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Controllare il livello Controllare il livello di Rifornimento carburante! Controllare la pressione di Sostituire la ruota riempimento del serbatoio dell'acido della batteria gonfiaggio dei pneumatici del carburante Pericolo! Pericolo! Attenzione! Pericolo di esplosione...
  • Seite 68 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Controllare e correggere il Sostituire l'olio motore Controllare/sostituire il — L'astina di misura livello olio deve livello olio motore filtro aria essere immersa nell'olio almeno per un terzo. ! Aprire la calotta dell'apparecchio, Pericolo! —...
  • Seite 69 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Controllare e correggere il Controllare il sistema a Controllare le scope laterali Sostituire la spazzola 2. Circuito assale motore livello di riempimento depressione laterale ! Sollevare la spazzola laterale dell'olio idraulico ! Controllo del livello di —...
  • Seite 70 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Sostituire il cilindro Controllare lo specchio di Nota Bene: spazzata del cilindro spazzatore Durante il montaggio del nuovo spazzatore — La sostituzione è necessaria se a cilindro spazzatore fare attenzione causa dell'usura delle setole il...
  • Seite 71 Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Regolare e sostituire i Sostituire il filtro anti- Listello di tenuta anteriore Listello di tenuta posteriore Listelli di tenuta laterali listelli di tenuta polveri ! Arrestare la spazzatrice su una superficie piana...
  • Seite 72: Sostituire I Fusibili

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Avvertenze per i guasti Controllare la cinghia Fusibili comando Fusibile motorino elettrico di trapezoidale marcia/elettronica avviamento nel vano motore La macchina non s’avvia Pericolo! ! Aprire la calotta dell’apparecchio ! Prendere posto sul sedile...
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Accessori Dati tecnici La macchina non spazza L'inserimento della spazzola Tipi di olio correttamente laterale o del rullo spazzatore non Motore ca. 1,1 l ! Controllare l'usura del rullo funziona Scopa laterale 6.905-986...
  • Seite 74: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni per l'uso KM 100/100 R D Italiano Dichiarazione di conformità Emissione di rumori Metodo di valutazione conformità Alfred Kärcher GmbH & Co.KG Livello pressione acustica utilizzato Cleaning Systems (EN 60704-1) 83 dB(A) Con la presente dichiariamo che la Allegato V Alfred-Kärcher-Straße 28-40...
  • Seite 75: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Inhoudsopgave Voor uw veiligheid! Voor elk gebruik Onderhouds- werkzaamheden 84 Storingsaanwijzingen Algemene aanwijzingen Algemene aanwijzingen Aanwijzingen voor de Gevaar voor omkiepen bij Controle – en onderhouds- veiligheid Toebehoren te grote hellingen! werkzaamheden Veiligheidsaanwijzingen Omkiepgevaar als de...
  • Seite 76: Voor Uw Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Voor uw veiligheid! — De machine is voor het vegen Bediening Transport — De machine mag niet van oppervlakken buitenshuis — Principieel moeten de ! Bij het transport van de machine schoongemaakt worden met bedoeld.
  • Seite 77: Beoogd Gebruik

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Functiebeschrijving Voor ons milieu Gevaar voor omkiepen bij Laat motorolie, ! Afgewerkte gassen zijn giftig en veegmachine hydraulische olie, te grote hellingen! gevaarlijk voor de gezondheid, Gooi de verpakking weg verwarmingsolie, diesel en deze mogen niet ingeademd...
  • Seite 78: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Bedieningselementen Machinenelementen Voor het eerste gebruik Veegmachine met eigen aandrijving bewegen De veegmachine beschikt over een hydrostatische aandrijving. De machine kan daarom alleen geduwd worden als de vrijloophendel in de bovenste stand vastgeklikt zit.
  • Seite 79: Voor Elk Gebruik

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Voor elk gebruik Ingebruikname Veegmachine zonder eigen Aflaadaanwijzingen Bestuurdersstoel instellen aandrijving bewegen Algemene aanwijzingen Attentie! Attentie! Gevaar! In het algemeen moet bij het ! De veegmachine op een vlakke De luchtaanzuigopeningen achter Voordat in de vrijloop wordt...
  • Seite 80: Mashine Starten

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Mashine starten Aanwijzing: De starter nooit langer dan 10 s gebruiken. Voordat de starter opnieuw gebruik wordt eerst minstens 10 s wachten. ! 4 Schroeven aan de plaat ! Apparaatkap openen, ! Schakelaar veegwals in bovenste...
  • Seite 81: Vegen

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Vegen Attentie! Om beschadiging van de bodem te voorkomen de veegmachine niet onmiddellijk gebruiken. Achteruitrijden Grofvuilklep optillen ! Zijbezem laten zakken (voor het Onderdrukdoos voor het laten ! Rijpedaal langzaam indrukken ! Pedaal naar voren drukken en...
  • Seite 82: Machine Uitzetten

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Gebruiksaanwijzing Machine uitzetten Bak met veeggoed legen Alleen droge bodem vegen ! Wacht tot de automatische Veiligheidsaanwijzingen bij filterreiniging klaar is en het stof het vegen is gezakt voordat u het veeggoedreservoir opent of leegmaakt.
  • Seite 83: Rijden Over Hindernissen

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Transport Reiniging en onderhoud Onderhoudsperiodes Rijden over hindernissen Onderhoud elke 100 bedrijfsuren Vaststaande obstakels tot 50 mm ! De veegmachine op een vlakke ! Motorolie vervangen (eerste keer Transportaanwijzingen Bedrijfsurenteller hoogte ondergrond neerzetten na 20 bedrijfsuren) ! Er langzaam en voorzichtig ! Contactsleutel op "0"...
  • Seite 84: Onderhoud Door De

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Onderhouds- Onderhoud door de Veiligheidsaanwijzingen Batterij laden werkzaamheden klantendienst accu Batterij of accu volgens de Gevaar! Aanwijzingen voor de Onderhoud na 20 bedrijfsuren Gevaar! voorschriften weggooien ! Neem in elk geval de veiligheid Eerste inspectie Neem in elk geval de Batterijen en accu’s bevatten stoffen...
  • Seite 85: Accuvloeistofniveau Controleren

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Accuvloeistofniveau Peil in brandstoftank Tanken Luchtdruk banden Wiel vervangen controleren controleren controleren Gevaar! Gevaar! Attentie! Explosiegevaar Voorbereiding ! Controleer bij met zuur gevulde — Niet in gesloten ruimtes tanken ! De veegmachine op een vlakke accu’s regelmatig het...
  • Seite 86: Motoroliepeil Controleren En Olie Bijvullen

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Motoroliepeil controleren Motorolie verversen Luchtfilter en olie bijvullen controleren/vervangen ! Apparaatkap openen, Gevaar! vastzetstang plaatsen Verbrandingsgevaar! ! Motor laten afkoelen ! Controle op z'n vroegst 5 minuten na het uitzetten van de motor ! Apparaatkap openen,...
  • Seite 87: Vulstand Hydraulische Olie Controleren En Corrigeren

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Vulstand hydraulische olie Onderdruksysteem Zijbezem controleren Zijbezems vervangen 2. Circuit asaandrijving controleren en corrigeren controleren ! Zijbezem optillen ! Controle van de vulstand in het — Inschakeling van het ! Veegmachine op een egale en...
  • Seite 88: Veegas Vervangen

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Veegas vervangen Veegspiegel van de veegas Aanwijzing: controleren — Vervanging is noodzakelijk als Bij het inbouwen van de nieuwe door slijtage van de borstel het veegas op de plaats van de ! Veegwals optillen...
  • Seite 89: Afdichtstrips Afstellen En Vervangen

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Afdichtstrips afstellen en Stoffilter vervangen Voorste afdichtlijst Achterste afdichtlijst Zijdelingse afdichtlijsten vervangen ! De veegmachine op een vlakke Gevaar! ondergrond neerzetten ! Voor met vervangen van stoffilter ! Veegwals optillen te beginnen veeggoedreservoir ! Contactsleutel op "0" draaien en...
  • Seite 90: Filterkastafdichting Vervangen

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Storingsaanwijzingen Aandrijfriem controleren Zekeringen Zekering elektrostarter in de rijbesturing/elektronica motorruimte Gevaar! Machine start niet De motor loopt ca. 3...4 s uit na het ! Apparaatkap openen ! Op de bestuurdersstoel plaats uitschakelen. nemen In deze periode beslist niet in de...
  • Seite 91: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands Toebehoren Technische gegevens Machine stoft Banden ! Vuilreservoir leegmaken Grootte voor 4.00-4 ! Aandrijfriem voor afzuigventilator Zijbezem 6.905-986 Gegevens apparaat Luchtdruck voor 6 bar controleren Met standaardborstels voor binnen- Lengte x breedte x hoogte Grootte achter 4.00-8...
  • Seite 92: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing KM 100/100 R D Nederlands EG-conformiteitsverklaring Gemeten geluidsniveau: Alfred Kärcher GmbH & Co.KG Hiermee verklaren wij dat de hierna KM 100/100 R D 99 dB(A) Cleaning Systems omschreven machine Alfred-Kärcher-Straße 28-40 op grond van concipiëring en type Gegarandeerd geluidsniveau: P.O.Box 160...
  • Seite 93: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Índices Para su seguridad! Antes del primer servicio Limpieza y cuidados Comprobar las escobas Advertencias generales Abrir/cerrar la cubierta del Limpieza interior laterales Peligro de vuelco en aparato Limpieza exterior Cambiar la escoba lateral...
  • Seite 94: Para Su Seguridad

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Para su seguridad! — La máquina está concebida para Operación Transporte — La máquina no se ha de lavar barrer superficies sucias al aire — Las prescripciones, los ! El motor debe permanecer rociándole agua con una...
  • Seite 95 Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Uso conforme a los fines Peligro de vuelco en Peligro de vuelco con Las baterías usadas deben ! Para hacer funcionar la máquina pendientes muy inclinación lateral eliminarse sin contaminar en recintos cerrados tiene que —...
  • Seite 96: Elementos De Servicio

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Componentes de la Elementos de servicio Antes del primer servicio Mover berredera con máquina accionamiento propio La barredera dispone de una tracción hidroestática. Por ello la máquina puede empujarse solo cuando la palanca de carrera libre está...
  • Seite 97: Puesta En Servicio

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Antes de cada servicio Puesta en servicio Mover la máquina sin Indicaciones para la Ajustar el asiento del accionamiento propio descarga conductor Advertencias generales Atención! Peligro! Atención! ! La máquina barredora se debe Los orificios de aspiración de aire...
  • Seite 98: Desplazamiento De La Máquina

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Arrancar la máquina Indicación: No activar el arrancador más de 10 s. Esperar como mínimo 10 s antes de volver a activar el arrancador. ! Extraiga los 4 tornillos de la placa...
  • Seite 99 Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Operación de barrido Atención! Para evitar posibles daños en el suelo, no accione la máquina barredera sobre el lugar. Conducir hacia atrás Levantar válvula de suciedad ! Bajar escoba lateral (para barrido Caja de depresión para bajada de...
  • Seite 100: Desconectar La Máquina

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Indicaciones para el uso Desconectar la máquina Vaciado del depósito de Barrer el suelo seco basuras Indicaciones de seguridad ! Espere hasta que termine la durante el barrido limpieza automática del filtro y el...
  • Seite 101: Intervalos De Entretenimiento

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Intervalos de Transporte Limpieza y cuidados Pasar sobre obstáculos ! Comprobar las transmisiones entretenimiento Obstáculos fijos de hasta 50 mm ! La máquina barredora se debe flexibles Bowden y las piezas Indicaciones para el...
  • Seite 102: Cargar La Batería

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Trabajos de mantenimiento Mantenimiento por el Indicaciones de seguridad Peligro de cauterización! Indicación: servicio de asistencia al para la batería ! Las salpicaduras de ácido en el Cuando desmonte la batería cliente...
  • Seite 103: Cambio De Rueda

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Comprobar el nivel de Controlar el nivel de Repostar Controlar la presión de aire Cambio de rueda llenado del depósito de ácido de la batería de los neumáticos combustible Peligro! Peligro! Atención! Peligro de explosión...
  • Seite 104: Cambiar El Aceite Del Motor

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Comprobar el nivel del Cambiar el aceite del motor Comprobar/cambiar filtro — La varilla de medición deberá aceite del motor y rellenar de aire sumergirse al menos un tercio en el aceite.
  • Seite 105 Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Compruebe y rectifique Comprobar sistema de Comprobar las escobas Cambiar la escoba lateral 2. Circuito tracción eje nivel de llenado aceite depresión laterales hidráulico ! Controles del nivel de llenado en — La conexión adicional del ! Subir la escoba lateral recipiente de compensación...
  • Seite 106 Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Cambiar el cilindro-escoba Comprobar sl superficie de Indicación: barrido del cilindro-escoba — El cambio será necesario cuando En el montaje del nuevo cilindro- a causa del desgaste de cerdas escoba tener cuidado con la...
  • Seite 107 Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Ajustar y recambiar Intercambiar el filtro de Listón cubrejuntas delantero Listón cubrejuntas trasero Listones cubrejuntas laterales láminas de estanqueidad polvo ! La máquina barredora se debe estacionar sobre una superficie Peligro! plana...
  • Seite 108: Cambiar Los Fusibles

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Indicaciones de averías Comprobar correas de Fusibles mando de Fusible del arrancador eléctrico tracción marcha/electrónica en el cárter del motor La máquina no se pone en Peligro! ! Abrir la cubierta del aparato marcha El motor requiere aprox.
  • Seite 109: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Accesorios Datos técnicos La máquina no barre Conmutación escoba lateral o Clases de aceite correctamente cilindro-escoba no funciona Motor unos 1,1 l ! Compruebe desgaste de cilindro- ! Controlar la estanqueidad del Escobas laterales 6.905-986...
  • Seite 110: Declaración De Conformidad De La Ue

    Instrucciones de servicio KM 100/100 R D Español Declaración de Proceso de valoración de Alfred Kärcher GmbH & Co.KG Conformidad de la UE conformidad utilizado Sistemas de Limpieza Por la presente declaramos que la Anexo V Alfred-Kärcher-Strasse 28-40 máquina abajo descrita Apartado de Correos 160 en base a su concepción y...
  • Seite 111: Käyttöohje

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Sisällysluettelo Oman turvallisuutesi Ennen ensimmäistä Huoltoväli Vaihda pölysuodatin hyväksi! käyttökertaa Käyttötuntilaskin Vaihda suodatinkotelon Yleiset ohjeet Kuomun Asiakkaan suorittama tiiviste Liian jyrkät nousut avaaminen/sulkeminen huolto Käyttöhihnan saattavat aiheuttavat Lakaisukoneen siirtäminen Asiakaspalvelu suorittaa tarkastaminen kaatumisia! omalla käyttömoottorilla huoltotyöt...
  • Seite 112: Oman Turvallisuutesi

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Oman turvallisuutesi — Älä koskaan ime laitteella Käyttö Kuljetus Lisävarusteet ja varaosat hyväksi! räjähtäviä nesteitä, syttyviä — Noudata aina moottoriajoneuvoja ! Moottori on sammutettava ennen — Vain valmistajan hyväksymien kaasuja tai laimentamattomia koskevia sääntöjä, määräyksiä ja koneen kuljetusta.
  • Seite 113: Saattavat Aiheuttavat

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Määräyksen mukainen Ympäristömme vuoksi Suurilla nopeuksilla Moottoriöljyä, Polttomoottoreilla varustettujen käyttö ajaminen mutkissa saattaa hydraulinestettä, koneiden tankkaamisessa on aiheuttaa kaatumisia! Hävitä pakkaus polttoöljyä, dieselöljyä ja otettava huomioon seuraavaa: — Kyseistä kadunlaukaisukonetta ympäristöystävällisellä bensiiniä ! Laitteessa saa käyttää vain on tarkoitettu ulkokäyttöön.
  • Seite 114: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Ennen ensimmäistä Käyttöelementit Koneen elementit Lakaisukoneen siirtäminen käyttökertaa omalla käyttömoottorilla Lakaisukoneessa on hydrostaattinen käyttö. Konetta saa siitä syystä työntää vain, kun vapaakäyntivipu on lukittuna yläasentoon. 1. Ohjauspyörä 1. Kuomu ! Vedä pitotanko ulos pidikkeestä...
  • Seite 115: Käyttöönotto

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Ennen jokaista käyttökertaa Käyttöönotto Lakaisukonetta on Purkuohjeita Kuljettajan istuinta on siirrettävä ilman säädettävä käyttökoneistoa Yleiset ohjeet Huomio! Huomio! Koneen lastauksessa ! Pysäytä lakaisukone tasaiselle Kuljettajanistuimen takana olevia Vaara! vapaakäyntivivun on oltava aina ala- pinnalle ilma-aukkoja ei saa peittää.
  • Seite 116 Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Konetta on käynnistettävä Ohje: Älä käytä käynnistintä koskaan pitempään kuin 10 s. Odota vähintään 10 s, ennen kuin käytät käynnistintä uudelleen. ! 4 Kierrä ruuvit irti ! Avaa laitteen kansi, laita ! Lakaisutelan kytkin yläasentoon Akselikäytön vapaakäyntivivun...
  • Seite 117 Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Lakaisu Huomio! Jotta pohja ei vaurioidu, lakaisukonetta ei saa käyttää paikallaan. Peruuta Karkealikaläpän kohotus ! Laske sivuharja alas (kun Alipainerasia sivuharjan ! Paina kaasupoljinta varovasti ! Paina poljin eteen ja pidä sitä lakaiset reuna-alueella) laskemiseksi (edestä...
  • Seite 118: Likasäiliön Tyhjennys

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Käyttöohjeet Pysäköi konetta Likasäiliön tyhjennys Kuivan alustan lakaisu ! Odota, kunnes suodattimen Turvallisuusohjeet automaattinen puhdistus on lakaistaessa päättynyt ja pöly laskeutunut, ennen kuin avaat tai tyhjennät rikkasäiliön. Huomio! — Älä lakaise pakkausnauhoja, teräslankoja tms.; ne saattavat vahingoittaa lakaisukoneistoa.
  • Seite 119: Puhdistus Ja Huolto

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Kuljetus Puhdistus ja huolto Huoltoväli Esteiden yli on ajettava ! Lakaisualueen tiivistelistojen Kiinteät, kork. 50 mm korkeat ! Pysäytä lakaisukone tasaiselle säädön ja kuluneisuuden Kuljetusohjeita Käyttötuntilaskin esteet pinnalle tarkistus ! Aja hitaasti ja varovasti eteenpäin ! Kierrä...
  • Seite 120: Akun Turvaohjeet

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Huoltotyöt Asiakaspalvelu suorittaa Akun turvaohjeet Lataa akku huoltotyöt Turvallisuutta koskevat Vaara! Hävitä paristo tai akku Vaara! ohjeet Huolto 20 käyttötunnin jälkeen Noudata ehdottomasti akkujen ympäristöystävällisellä tavalla ! Noudata ehdottomasti akkujen Ensimmäinen tarkastus käsittelyyn liittyviä...
  • Seite 121: Akun Happotasoa On

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Akun happotasoa on Tarkista polttoainesäiliön Tankkaa Renkaiden ilmanpainetta Pyörän vaihto tarkastettava täyttötaso on tarkistettava Vaara! Vaara! Huomio! Räjähdysvaara Valmistelu ! Tarkasta hapolla täytettyjen — Älä tankkaa suljetuissa tiloissa ! Pysäytä lakaisukone tasaiselle akkujen nestemäärä...
  • Seite 122: Moottoriöljyn Pinnan Tasoa

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Moottoriöljyn pinnan tasoa Moottoriöljyn vaihto Tarkasta/vaihda tarkistettava ja täytettävä öljysuodatin ! Avaa laitteen kansi, laita Vaara! pitotanko paikalleen Palovaara! ! Anna moottorin jäähtyä ! Tarkastus aikaisintaan 5 minuutin kuluttua moottorin pysäyttämisestä ! Avaa laitteen kansi, laita Nostimen kiinnityskohta (etupyörä)
  • Seite 123: Tarkasta Ja Korjaa

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Tarkasta ja korjaa Tarkasta Tarkasta sivuharja Sivuharjaa on vaihdettava 2. Akselikäytön hydrauliikkapiiri hydrauliikkaöljyn määrä alipainejärjestelmä ! Sivuharjan nosto ! Täyttömäärän tarkastus — Lakaisujärjestelmä kytkeytyy ! Lakaisukonetta ajetaan tasaisella Ohje: paisuntasäiliöstä päälle alipainejärjestelmän alustalla, joka on pölyn peittämä...
  • Seite 124: Lakaisutelan Vaihto

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Lakaisutelan vaihto Lakaisutelan lakaisujäljen Ohje: tarkastus — Harja on vaihdettava, jos Huomioi harjojen asento uuden lakaisutulos huononee selvästi lakaisutelan asennuksen ! Lakaisusylinterin nosto harjasten kulumisen vuoksi. yhteydessä! ! Sivuharjan nosto ! Pysäytä lakaisukone tasaiselle...
  • Seite 125: Säädä Ja Vaihda Tiivistyslistat

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Säädä ja vaihda Vaihda pölysuodatin Edessä oleva tiivistelista Takana oleva tiivistelista Sivuilla olevat tiivistelistat tiivistyslistat ! Pysäytä lakaisukone tasaiselle Vaara! pinnalle ! Tyhjennä rikkasäiliö ennen ! Lakaisusylinterin nosto pölysuodattimen vaihtoa ! Kierrä virta-avain asentoon "0" ja ! Kun suoritat suodattimeen liittyviä...
  • Seite 126: Vaihda Suodatinkotelon

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Virheiden korjaaminen Käyttöhihnan Ajonohjauksen/elektroniikan Sähkökäynnistimen sulake tarkastaminen sulakkeet moottoritilassa Kone ei käynnisty Vaara! ! Kuomun avaaminen ! Istu kuljettajan istuimelle Moottorin pysähtymiseen kuluu ! Täytä polttoainesäiliö noin 3...4 s sen pysäyttämisestä. ! Tarkasta sähkökäynnistimen Tänä...
  • Seite 127: Lisätarvike

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi Lisätarvike Tekniset tiedot Kone pölyää Renkaat ! Tyhjennä roskasäiliö Koko edessä 4.00-4 ! Tarkasta imupuhaltimen Sivuharja 6.905-986 Laitteen tiedot Ilmanpaine edessä 6 baria käyttöhihna Vakioharjaksilla sisä- ja Pituus x leveys x korkeus Koko takana 4.00-8...
  • Seite 128: Ey-Vaatimusten Mukaisuusilmoitus

    Käyttöohje KM 100/100 R D Suomi EY-vaatimusten Mitattu äänitehotaso: Alfred Kärcher GmbH & Co.KG mukaisuusilmoitus KM 100/100 R D 99 dB(A) Cleaning Systems Täten ilmoitamme, että seuraavassa Alfred-Kärcher-Straße 28-40 nimetty kone Taattu äänitehotaso: P.O.Box 160 vastaa suunnittelultaan ja KM 100/100 R D...
  • Seite 129: Driftinstruktion

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Innehållsförteckningar För din säkerhet! Före varje användning Underhållsarbeten Störningsanvisningar Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Anvisningar om säkerhet Tipprisk vid kraftiga Kontroll- och Säkerhetsanvisningar Tillbehör stigningar! underhållsarbeten batteri Tipprisk vid snabb körning Montera och anslut Tekniska data...
  • Seite 130: För Din Säkerhet

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska För din säkerhet! — Sug aldrig upp explosiva vätskor, Betjäning Transport Tillbehör och reservdelar brännbara gaser samt outspädda — Principiellt skall de ! När maskinen transporteras ska — Endast tillbehör och reservdelar syror och lösningsmedel! Hit försiktighetsåtgärder, regler och...
  • Seite 131: Bensin

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska För vår miljö Korrekt användning Tipprisk vid kraftiga Motorolja, hydraulolja, Vid tankning av maskin med eldningsolja, diesel och stigningar! förbränningsmotor ska följande — Den här sopmaskinen är avsedd Var vänlig ta hand om bensin beaktas: för sopning av ytor utomhus.
  • Seite 132: Manöverorgan

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Innan den första Manöverorgan Maskinelement Förflyttning av sopmaskin igångkörningen med egen drivkälla Sopmaskinen är utrustad med en hydrostatisk drivning. Maskinen kan därför endast skjutas, om frihjulsspaken har spärrats i övre positionen. 1. Ratt 1. Maskinhuv ! Dra ut stöttan ur hållaren...
  • Seite 133: Före Varje Användning

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Före varje användning Driftstart Förflytta sopmaskinen utan Avlastningsanvisningar Ställ in förarstol egendrift Allmänna anvisningar Obs!! Obs!! Fara! Generellt sett måste frihjulsspaken ! Parkera sopmaskinen på plan yta Luftintagen bakom förarsätet får inte Innan frihjulet läggs in ska maskinen vara spärrad i sin nedre position när...
  • Seite 134: Starta Maskinen

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Starta maskinen Anvisning: Håll aldrig startmotorn inkopplad längre än 10 sek. Vänta minst 10 sek innan startmotorn kopplas in på nytt. ! Skruva ut 4 skruvar vid ! Öppna maskinhuven, stick in ! Omkopplare för sopvals i övre Transmissionens frihjulsspak måste...
  • Seite 135: Sopdrift

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Sopdrift Obs!! För att förhindra att golvet skadas, får inte sopmaskinen arbeta när den står stilla. Körning bakåt Lyft grovsmutslucka ! Nersänkning av sidoborste (för Undertryckdosa för sänkning av ! Tryck ned gaspedalen långsamt ! Tryck fram pedalen och håll den...
  • Seite 136: Parkera Maskinen

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Användningsanvisningar Parkera maskinen Töm sopbehållaren Sopa torra golv ! Vänta tills den automatiska Säkerhetsanvisningar vid filterrensningen har avslutats och sopning dammet har satt sig, innan du öppnar eller tömmer sopbehållaren. Obs!! — Se till att inte förpackningband, metalltrådar eller dylikt sopas in;...
  • Seite 137: Köra Över Hinder

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Transport Rengöring och skötsel Underhållsintervaller Köra över hinder Underhåll i intervaller om Fasta hinder med en höjd av upp ! Parkera sopmaskinen på plan yta 100 drifttimmar Transportanvisningar Drifttimmeräknare till 50 mm ! Vrid startnyckeln till "0" och dra ut ! Byt motorolja (första bytet efter...
  • Seite 138: Underhåll Av Kundservice

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Underhållsarbeten Underhåll av kundservice Säkerhetsanvisningar Ladda batteriet batteri Anvisningar om säkerhet Underhåll efter 20 drifttimmar Var vänlig ta hand om batterier Fara! Första inspektion Fara! och ackumulatorer på ! Följ exakt säkerhetsföreskrifterna Obs!! Följ exakt säkerhetsföreskrifterna miljövänligt sätt...
  • Seite 139: Kontrollera

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Kontrollera Kontrollera nivån i Tankning Kontrollera däckens Byte av hjul batterisyrenivån bränsletanken lufttryck Fara! Fara! Obs!! Explosionsrisk Förberedelser ! Kontrollera elektrolytnivån i — Tanka inte i slutna utrymmen ! Parkera sopmaskinen på plan yta syrafyllda batterier regelbundet.
  • Seite 140: Kontroll Och Påfyllning Av Motorolja

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Kontroll och påfyllning av Byt motoroljan Luftfilter kontroll/byte motorolja ! Öppna maskinhuven, stick in stöttan Fara! Risk för förbränning! ! Låt motorn svalna ! Kontroll tidigast 5 minuter efter att motorn har stängts av ! Öppna maskinhuven, stick in...
  • Seite 141: Kontrollera Och Korrigera Hydrauloljenivån

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Kontrollera och korrigera Kontrollera Kontrollera sidoborstar Byta sidokvastar 2. Krets för axeltransmission hydrauloljenivån undertrycksystemet ! Lyft sidoborsten ! Kontroll av nivån i — Inkopplingen av sopsystemet ! Kör sopmaskinen på plan och Anvisning: utjämningsbehållaren sker med hjälp ett...
  • Seite 142: Byta Sopvals

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Byta sopvals Kontrollera sopvalsens Anvisning: sopspegel — Byte krävs om sopresultatet Tänk på borstinsatsen läge vid synbart försämras som resultat montering av den nya sopvalsen! ! Lyft sopvalsen av att borsten har slitits ner.
  • Seite 143: Justering Och Byte Av Tätningslister

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Justering och byte av Så här byts dammfiltret ut Främre tätningslist Bakre tätningslist Sidotätningslister tätningslister ! Parkera sopmaskinen på plan yta Fara! ! Lyft sopvalsen ! Töm sopbehållaren innan bytet ! Vrid startnyckeln till "0" och dra ut av dammfiltret påbörjas...
  • Seite 144: Störningsanvisningar

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Störningsanvisningar Kontroll av drivrem Säkringar körstyrning/elektronik Säkring för startmotor i motorrummet Fara! Maskinen startar inte Avstängd motor går ca 3...4 s innan ! Öppna maskinhuv ! Sätt dig på förarstolen den stannar. ! Fyll bränsletanken Under denna tid håll dig på...
  • Seite 145: Tillbehör

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska Tillbehör Tekniska data Maskinen dammar Broms ! Töm sopbehållaren Körbroms hydrostatisk ! Kontrollera sugfläktens drivrem Sidoborste 6.905-986 Maskindata Parkeringsbroms automatisk ! Kontrollera tätningsmanschetten Med standard borstbestyckning för Längd x bredd x höjd (med fjäder) vid sugfläkten...
  • Seite 146: Överensstämmelse

    Driftinstruktion KM 100/100 R D Svenska EG Försäkran om Uppmätt ljudeffektsnivå: Alfred Kärcher GmbH & Co. KG överensstämmelse KM 100/100 R D 99 dB(A) Cleaning Systems Härmed förklarar vi, att den maskin Alfred-Kärcher-Straße 28-40 som anges nedan Garanterad ljudeffektsnivå: P.O.Box 160 på...
  • Seite 147: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá...
  • Seite 148: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò! ! Ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ðñÝðåé íá — ÊáôÜëëçëç ìüíï ãéá ôá — Ôç ìç÷áíÞ äåí åðéôñÝðåôáé...
  • Seite 149: Êßíäõíïò Áíáôñïðþò Üôáí

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Êßíäõíïò áíáôñïðÞò üôáí Êßíäõíïò áíáôñïðÞò üôáí Êßíäõíïò áíáôñïðÞò üôáí Êßíäõíïò áíáôñïðÞò üôáí Êßíäõíïò áíáôñïðÞò, Êßíäõíïò áíáôñïðÞò, Êßíäõíïò áíáôñïðÞò, Êßíäõíïò áíáôñïðÞò, — Ç ìç÷áíÞ åðéôñÝðåôáé íá — Ç ìç÷áíÝò ìå êÜèéóìá...
  • Seite 150: Ãéá Ôï Ðåñéâüëëïí Ìáò

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò ÐåñéãñáöÞ ëåéôïõñãßáò ÐåñéãñáöÞ ëåéôïõñãßáò ÐåñéãñáöÞ ëåéôïõñãßáò ÐåñéãñáöÞ ëåéôïõñãßáò Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý...
  • Seite 151: Êüëõììá Ôçò Óõóêåõþò

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ïäçãåßôå ôç ìç÷áíéêÞ Ïäçãåßôå ôç ìç÷áíéêÞ Ïäçãåßôå ôç ìç÷áíéêÞ Ïäçãåßôå ôç ìç÷áíéêÞ...
  • Seite 152: Áäåéüóôå Ôïí Ðåñéýêôç Êáõóßìùí

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Ñõèìßóôå ôï êÜèéóìá ôïõ...
  • Seite 153: Ëåéôïõñãßá Óêïõðßóìáôïò

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Õðüäåéîç: Õðüäåéîç: Õðüäåéîç: Õðüäåéîç: Ìçí åíåñãïðïéåßôå ðïôÝ ôç ìßæá Ðñïóï÷Þ! Ðñïóï÷Þ! ðåñéóóüôåñï áðü 10 äåõô.. Ðñïóï÷Þ! Ðñïóï÷Þ! Ðñéí áðü ôç íÝá åíåñãïðïßçóç...
  • Seite 154 Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÊáèÜñéóìá ößëôñïõ ìå ôï ÊáèÜñéóìá ößëôñïõ ìå ôï ÊáèÜñéóìá ößëôñïõ ìå ôï ÊáèÜñéóìá ößëôñïõ ìå ôï Õðïäåßîåéò: Õðïäåßîåéò: Õðïäåßîåéò: Õðïäåßîåéò: ÷Ýñé ÷Ýñé ÷Ýñé ÷Ýñé — Êýëéíäñïò óêïõðßóìáôïò êáé ðëåõñéêÞ âïýñôóá...
  • Seite 155: Áðïññéììüôùí

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Õðïäåßîåéò ÷ñÞóçò Õðïäåßîåéò ÷ñÞóçò Õðïäåßîåéò ÷ñÞóçò Õðïäåßîåéò ÷ñÞóçò ÁäåéÜóôå ôïí ðåñéÝêôç ÁäåéÜóôå ôïí ðåñéÝêôç ÁäåéÜóôå ôïí ðåñéÝêôç ÁäåéÜóôå ôïí ðåñéÝêôç Óêïõðßóôå óôåãíÜ äÜðåäá Óêïõðßóôå óôåãíÜ äÜðåäá Óêïõðßóôå óôåãíÜ äÜðåäá Óêïõðßóôå óôåãíÜ äÜðåäá...
  • Seite 156: Êáèüñéóìá Êáé Óõíôþñçóç

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ ÊáèÜñéóìá êáé óõíôÞñçóç ÊáèÜñéóìá êáé óõíôÞñçóç ÊáèÜñéóìá êáé óõíôÞñçóç ÊáèÜñéóìá êáé óõíôÞñçóç ÄéáóôÞìáôá óõíôÞñçóçò ÄéáóôÞìáôá óõíôÞñçóçò ÄéáóôÞìáôá óõíôÞñçóçò ÄéáóôÞìáôá óõíôÞñçóçò ! ÁðïèÝóôå ôç ìç÷áíéêÞ...
  • Seite 157: Åñãáóßåò Óõíôþñçóçò 157 Åëýãîôå Ôï Êüôïðôñï Ôïõ

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò ÓõíôÞñçóç áðü ôïí ÓõíôÞñçóç áðü ôïí ÓõíôÞñçóç áðü ôïí ÓõíôÞñçóç áðü ôïí ÓõíôÞñçóç ìÝóù ôçò ÓõíôÞñçóç ìÝóù ôçò ÓõíôÞñçóç ìÝóù ôçò ÓõíôÞñçóç ìÝóù ôçò...
  • Seite 158: Êáé Óýíäåóç

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅãêáôÜóôáóç ìðáôáñßáò ÅãêáôÜóôáóç ìðáôáñßáò ÅãêáôÜóôáóç ìðáôáñßáò ÅãêáôÜóôáóç ìðáôáñßáò Öïñôßóôå ôïí Öïñôßóôå ôïí Öïñôßóôå ôïí Öïñôßóôå ôïí ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôùí ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôùí ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôùí ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôùí...
  • Seite 159: Áëëáãþ Ôñï÷Ïý

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Áíåöïäéáóìüò Áíåöïäéáóìüò Áíåöïäéáóìüò Áíåöïäéáóìüò ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí ÁëëáãÞ ôñï÷ïý ÁëëáãÞ ôñï÷ïý ÁëëáãÞ ôñï÷ïý ÁëëáãÞ ôñï÷ïý ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ëáäéïý...
  • Seite 160 Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÊÜíåôå áëëáãÞ ëáäéþí ÊÜíåôå áëëáãÞ ëáäéþí ÊÜíåôå áëëáãÞ ëáäéþí ÊÜíåôå áëëáãÞ ëáäéþí ¸ëåã÷ïò/áëëáãÞ ößëôñïõ ¸ëåã÷ïò/áëëáãÞ ößëôñïõ ¸ëåã÷ïò/áëëáãÞ ößëôñïõ ¸ëåã÷ïò/áëëáãÞ ößëôñïõ êéíçôÞñá êéíçôÞñá êéíçôÞñá êéíçôÞñá áÝñá áÝñá áÝñá áÝñá ! Áíïßîôå ôï êáðÜêé ôçò...
  • Seite 161: Õäñáõëéêïý Ëáäéïý

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëÝãîôå êáé äéïñèþóôå ôç ÅëÝãîôå êáé äéïñèþóôå ôç ÅëÝãîôå êáé äéïñèþóôå ôç ÅëÝãîôå êáé äéïñèþóôå ôç ÅëÝãîôå ôï óýóôçìá ÅëÝãîôå ôï óýóôçìá ÅëÝãîôå ôï óýóôçìá ÅëÝãîôå ôï óýóôçìá ÅëÝãîôå ôçí ðëåõñéêÞ...
  • Seite 162: Åëýãîôå Ôïí Êýëéíäñï

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëÝãîôå ôïí êýëéíäñï ÅëÝãîôå ôïí êýëéíäñï ÅëÝãîôå ôïí êýëéíäñï ÅëÝãîôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí óêïõðßóìáôïò óêïõðßóìáôïò óêïõðßóìáôïò óêïõðßóìáôïò êýëéíäñï óêïõðßóìáôïò êýëéíäñï óêïõðßóìáôïò êýëéíäñï óêïõðßóìáôïò...
  • Seite 163: Êõëßíäñïõ Óêïõðßóìáôïò

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëÝãîôå ôï êÜôïðôñï ôïõ ÅëÝãîôå ôï êÜôïðôñï ôïõ ÅëÝãîôå ôï êÜôïðôñï ôïõ ÅëÝãîôå ôï êÜôïðôñï ôïõ Ñýèìéóç êáé Ñýèìéóç êáé Ñýèìéóç êáé Ñýèìéóç êáé Åìðñüóèéï ìÝóï Åìðñüóèéï ìÝóï Åìðñüóèéï ìÝóï...
  • Seite 164: Áíôéêáôáóôþóôå Ôï Ößëôñï

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï ÅëÝãîôå ôïí éìÜíôá ÅëÝãîôå ôïí éìÜíôá ÅëÝãîôå ôïí éìÜíôá ÅëÝãîôå ôïí éìÜíôá Ïðßóèéï ìÝóï óôåãáíïðïßçóçò Ïðßóèéï ìÝóï óôåãáíïðïßçóçò...
  • Seite 165: Áíôéêáôáóôþóôå Ôéò

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ Õðïäåßîåéò âëÜâçò Õðïäåßîåéò âëÜâçò Õðïäåßîåéò âëÜâçò Õðïäåßîåéò âëÜâçò ÁíôéêáôáóôÞóôå ôéò ÁíôéêáôáóôÞóôå ôéò ÁíôéêáôáóôÞóôå ôéò ÁíôéêáôáóôÞóôå ôéò Ôï ìç÷Üíçìá äåí óêïõðßæåé Ôï ìç÷Üíçìá äåí óêïõðßæåé Ôï ìç÷Üíçìá äåí óêïõðßæåé Ôï ìç÷Üíçìá äåí óêïõðßæåé...
  • Seite 166: Ðñïáéñåôéêü Åîáñôþìáôá

    Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÐñïáéñåôéêÜ åîáñôÞìáôá ÐñïáéñåôéêÜ åîáñôÞìáôá ÐñïáéñåôéêÜ åîáñôÞìáôá ÐñïáéñåôéêÜ åîáñôÞìáôá Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò Óýóôçìá ößëôñïõ êáé Óýóôçìá ößëôñïõ êáé Óýóôçìá ößëôñïõ êáé Óýóôçìá ößëôñïõ êáé...
  • Seite 167 Οδηγίες λειτουργίας KM 100/100 R D ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò Alfred Kärcher GmbH & Co.KG ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅÏÊ ÅÏÊ ÅÏÊ ÅÏÊ CISPR 12 Cleaning Systems Äçëþíïõìå...
  • Seite 168 Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Содержание Для Вашей безопасности! Использование по Указания по применению Работы по техническому Заменить боковую щетку Общие указания назначению Техника безопасности обслуживанию Проверить При больших наклонах при работе Указания по подметальный валик поверхности существует...
  • Seite 169: Для Вашей Безопасности

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Для Вашей безопасности! — Машина предназначена для — Общее правило: ! Запрещается оставлять без — Ремонт может осуществляться уборки открытых площадей. Легковоспламеняемые присмотра машину с только лицензированными — Никогда не всасывать вещества держать на удалении...
  • Seite 170: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский При больших наклонах Опасность Просим удалять Машины с посадочным местом На машинах с двигателем поверхности существует опрокидывания при отслужившие свой срок — Не допускается использование внутреннего сгорания при опасность слишком большом аппараты согласно...
  • Seite 171: Использование По Назначению

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Функциональное Элементы обслуживания Части машины Моторное масло, Открыть/закрыть крышку описание подметальной гидравлическое масло, машины машины мазут, дизельное топливо и бензин не должны попадать в окружающую среду. Защищайте землю и утилизируйте отработанное масло с...
  • Seite 172: Перемещать

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Перед каждой работой Перемещать Перемещать Указания по рагрузке подметально-уборочную подметально-уборочную машину с помощью машину без собственного Общие указания Внимание! собственного привода привода Принципиально при загрузке ! Установить машину на ровной машины рычаг свободного хода...
  • Seite 173: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Ввод в эксплуатацию Установить сиденье Запустить двигатель водителя машины Внимание! Отверстия для всасывания воздуха за сиденьем водителя не должны быть закрыты. Не должно быть никаких предметов рядом или за сиденьем. ! Открыть кожух устройства, ! 4 Вывернуть...
  • Seite 174: Начать Движение

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Режим подметания ! Для уборки крупных предметов высотой до 60 мм, Внимание! например, банок для напитков Во измежание повредения пола, заслонку для крупного мусора не эксплуатировать подметально- следует на короткое время уборочную машину на месте.
  • Seite 175: Ручная Чистка Фильтра

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Выключить машину ! Открыть кожух устройства, — Уборка с приподнятой — Уборка с помощью боковых Подключение вакуума для ! Поднять боковую щётку вставить поручень заслонкой для крупного мусора щеток опускания боковых щеток (если...
  • Seite 176: Выгрузить Мусор Из

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Указания по применению Транспортировка Выгрузить мусор из Подметание сухих полов Объезжать препятствия контейнера Неподвижные препятствия Техника безопасности Указания по ! Подождите, пока не закончится высотой до 50 мм при работе транспортировке автоматическая очистка...
  • Seite 177: Очистка И Уход За Аппаратом

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Очистка и уход за Периодичность Обслуживание Обслуживание через каждые аппаратом технического выполняется клиентом 100 рабочих часов обслуживания ! Установить машину на ровной ! Замена моторного масла поверхности Ежедневное обслуживание (первая замена через...
  • Seite 178: Обслуживание

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Работы по техническому Обслуживание, Указания по Вставить и присоединить Опасность химического ожога! обслуживанию выполняемое сервисной безопасности батареи батарею ! Промывать и вымывать службой кислотные брызги в глаз или на ! Открыть кожух устройства, Указания...
  • Seite 179: Зарядить Батарею

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Зарядить батарею Проверить уровень Проверить уровень Заправка Проверить давление кислоты батареи заполнения топливного воздуха в шинах бака Предупреждение! Предупреждение! ! Обязательно соблюдать Внимание! Опасность взрыва правила безопасности при ! Регулярно проверяйте на...
  • Seite 180: Сменить Колесо

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Сменить колесо Проверить уровень Заменить моторное — Масломерный стержень моторного масла и масло следует погрузить в масло по долить Предупреждение! меньшей мере на одну треть. Подготовка — Если уровень масла низок, ! Установить машину на ровной...
  • Seite 181: Проверить/Заменить Воздушный Фильтр

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Проверить/заменить Проверить и Проверить вакуумную Проверить боковую 2. Циркуляция осевого привода воздушный фильтр скорректировать уровень систему щётку заполнения ! Открыть кожух устройства, ! Контроль уровня заполнения в — Подключение системы уборки ! Поднять боковую щётку...
  • Seite 182: Заменить Боковую Щетку

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Заменить боковую щетку Заменить подметальный Указание: валик При установке нового валика — Замена необходима в случае обратить внимание на положение износа щетины до такой щетины! степени, что результат уборки заметно ухудшился. ! Установить покрытие...
  • Seite 183: Проверить Подметальную

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Проверить подметальную Отрегулировать Передняя уплотнительная Задняя уплотнительная планка Боковые уплотнительные поверхность положение планка планки цилиндрической щетки уплотнительных планок или заменить их ! Поднять подметальный валик ! Поднять боковую щётку ! Установить машину на ровной...
  • Seite 184: Заменить Пылеулавливающий Фильтр

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Заменить Проверить приводные Предохранители управления Предохранитель пылеулавливающий ремни движением/электроники электростартера в моторном фильтр отделении Предупреждение! Предупреждение! Двигатель после выключения ! Открыть крышку машины ! Перед началом смены имеет инерционный пробег фильтра опорожнить бункер...
  • Seite 185: Возможные Неисправности

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Возможные Принадлежности Технические Mашина плохо подметает Плохое подметание по краям неисправности характеристики ! Проверить износ ! Замена боковой щётки цилиндрической щетки и ! Проверить износ Боковая щётка 6.905-986 Двигатель машины на боковых щеток, при...
  • Seite 186: Декларация Соответствия Европейского Союза

    Руководство по эксплуатации KM 100/100 R D Русский Декларация Соответствия Сорта масла Вибрации приборов Применяемые национальные Alfred Kärcher GmbH & Co.KG Европейского Союза Двигатель ок. 1,1 л Общий показатель вибрации стандарты Cleaning Systems SAE 15 Вт 40 (ИСО 5349) Настоящим мы заявляем, что...
  • Seite 187: Ersatzteilliste

    KM 100/100 R D KM 100/100 R D 1.280-114.0 6.394-048.0 6.491-641.0 6.491-642.0 6.368-217.0 6.435-253.0 6.414-532.0 6.375-212.0 6.491-532.0 6.491-640.0 4.120-343.0 5.115-233.0 7.306-031.0 7.306-031.0 7.304-012.0 6.435-408.0 6.906.375.0 6.905-986.0 03.2003...

Inhaltsverzeichnis