Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
D
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
100%
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
papier
recyclé.
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
sans
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
100 %
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Recycling-
papier.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
Chloorvrij
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Voltcraft Akku-Lade-
D
gerät „Turbo 12 Pb"
Voltcraft Battery
GB
Charger „Turbo 12 PB"
Chargeur d'accu
F
Voltcraft „Turbo 12 Pb"
Voltcraft lader
NL
„Turbo 12 Pb"
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*01-03/36-MG
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
01/03
Version
Seite 3 - 9
Page 10 - 16
Page 17 - 23
Pagina 24 - 30
22 44 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic Turbo 12 Pb

  • Seite 1 © Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Chargeur d’accu Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Voltcraft „Turbo 12 Pb“ Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge- ben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! The present operating instructions form part of this product. It contains important information on how to put the product into ope- ration and how to handle it.
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Stand der Technik erworben. Sie können damit Blei – een schone, droge en antistatische schoonmaakdoek zonder pluis- Säure – Akkus bis 40 Ah laden. Der Lader "Turbo 12 Pb” ist elektro- jes. De laadcontacten kunnen met een glasvezelstift of vlakgom nisch gegen Überlastung, Kurzschluß...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Door onoordeelkundig gebruik (verkeerde polariteit) kan de - Der Automatic – Lader Turbo 12 Pb darf nur an 230 V Wechsel- accu overladen (te heet) en vernield worden. In het ergste spannung angeschlossen und betrieben werden.
  • Seite 5 Aansluiting / ingebruikneming en opladen • Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II (doppelte Isolierung). Es ist darauf zu achten, daß die Isolierung (der Netzleitung, des Gehäuses bzw. der Ausgangsleitung) weder beschädigt noch Verbind de krokodillenklemmen van de lader met de poolklemmen zerstört wird.
  • Seite 6: Anschluß / Inbetriebnahme, Ladung

    • Defekte/nicht mehr aufladbare Akkumulatoren sind dem Sonder- • Houd zendapparatuur (zoals mobiele telefoons, zendapparatuur müll (Sammelstellen) zuzuführen und gehören nicht in den Haus- voor modelbouw e.d.) buiten het bereik van de lader daar het afs- müll. tralen van de zender storingen bij het laden resp. de vernieling van de lader (en de accu) tot gevolg kan hebben.
  • Seite 7 • Om een gebruik zonder gevaren te waarborgen, dient u de veilig- Led "Bereit". Leuchtet die rote Led nicht, sind eventuelle die Kon- heidsaanwijzingen en waarschuwingsaantekeningen van deze takte oxidiert oder die Polarität verwechselt (rot ist Plus (+)), die gebruiksaanwijzing nauwlettend in acht te nemen. Anschlußleitung unterbrochen oder beschädigt oder der Akku defekt (längere Zeit ungeladen gelagert =>...
  • Seite 8: Behandlungshinweise

    • Bei unsachgemäßer Handhabung (Falschpolung, usw.) wird Correcte toepassing der Akku überladen (zu heiß) und zerstört. Im schlimmsten Fall kann der Akku explodieren und erheblichen Schaden - Opladen van een accu met loodzuur met een nominale spanning anrichten. van 12 VDC en een capaciteit van 6 Ah tot 40 Ah. •...
  • Seite 9: Wartung

    Das Ladegerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Geachte klant, Es darf nicht geöffnet/geändert werden. Wird das Ladegerät trotz- met de lader "Turbo 12 Pb" heeft u een apparaat verworven, dat dem geöffnet/zerlegt, erlischt jeder Garantieanspruch. Zur Reini- volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Met gung nehmen Sie einen sauberes, trockenes, antistatisches und deze lader kunt u accu´s met loodzuur tot 40 Ah laden.
  • Seite 10: Elimination Des Déchets

    Jetez le chargeur devenu inutilisable (irréparable) suivant les lois en Dear customer, vigueur. With the battery charger "Turbo 12 Pb" you have bought a state-of- Entretien the-art product. With it you can recharge lead-acid batteries up to 40 Ah. The charger "Turbo 12 Pb" is protected against overload, Ce chargeur ne nécessite aucun entretien si ce n’est un nettoyage...
  • Seite 11: Prescribed Use

    • En cas de maniement inadéquat (inversion de polarité, etc.), - The automatic charger Turbo 12 Pb may only be connected and l’accu risque d’être surchargé (surchauffé) et d’être ainsi operated on 230 V alternating voltage.
  • Seite 12 • Battery chargers and accessories should be kept out of reach of Branchement/mise en service, charge children. Branchez d’abord les pinces crocodiles du chargeur dans le bon • In commercial and industrial facilities the regulations for the pre- sens de la polarité aux bornes polaires d’un accu au plomb de 12 V vention of accidents as laid down by the professional trade asso- et branchez ensuite la fiche secteur Euro du chargeur dans une pri- ciation for electrical equipment and devices need to be observed.
  • Seite 13 • Un maniement incorrect (courants de charge trop élevés ou faus- • Broken batteries or ones that can no longer be recharged have to se polarité) peut surcharger l’accu ou le détruire. Au pire des cas, be disposed off as special waste (collecting points), they must not l’accu peut exploser et provoquer ainsi des dommages considé- be thrown away with normal waste.
  • Seite 14 wing LED "Bereit" "ready”. If the red LED does not light up, the • Pour assurer une utilisation sans danger, l’utilisateur doit tenir contacts might be oxidized or the polarity mixed-up (red is plus (+)), compte des consignes de sécurité et des avertissements conte- the connecting cable might be interrupted or damaged or the nus dans ce mode d’emploi.
  • Seite 15: Utilisation Prévue

    • In the case of improper handling (incorrect polarisation etc.) the rechargeable batteries will be overloaded (too hot) and - Le chargeur automatique Turbo 12 Pb ne doit être branché et ne destroyed. At worst the rechargeable battery might explode fonctionner qu’avec une tension alternative de 230 V.
  • Seite 16: Maintenance

    Cher client, accordance with the valid legal regulations. avec ce chargeur pour accus "Turbo 12 Pb”, vous avez fait l'acqui- sition d'un produit construit d'après les derniers progrès de la tech- nique. Ce chargeur vous permet de charger des accus au plomb Maintenance acide jusqu’à...

Inhaltsverzeichnis