Herunterladen Diese Seite drucken
Conrad Electronic DIGIPEAK Bedienungsanleitung

Conrad Electronic DIGIPEAK Bedienungsanleitung

Schnell-ladegerät

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Schnell-Ladegerät
DIGIPEAK
Quick-charger
DIGIPEAK
Chargeur rapide
DIGIPEAK
Snellader
DIGIPEAK
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*03-04/HK
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
Version 03/04
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent-
sprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
GB
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This should be
Seite 4 -13
noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on
page 15.
F
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
Page 14- 23
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en
tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières
avec mention de la page correspondante à la page 24.
Page 24 - 33
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 35.
Pagina 34 - 43
22 76 40
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic DIGIPEAK

  • Seite 1 Page 24 - 33 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Schnell-Ladegerätes DIGIPEAK. Mit diesem System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen- den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schnell-Ladegerät DIGIPEAK ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich zum Laden und Entladen von NiCd- und NiMH-Akkus ausgelegt. Für den industriellen Einsatz ist dieses System nicht geeignet. Eine andere Verwen- dung als zuvor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Technische gegevens Bedrijfsspanning 12 V/DC 1 Ladegerät mit 12 V/DC Anschlusskabel 1 Netzkabel 230 V/AC 1 Ladekabel mit Tamiya-Stecksystem Aantal cellen 1 – 14 cellen 1 Adapterkabel auf JR-, Futaba- und BEC-Stecksysteme Accutype NiCd of NiMH 1 Bedienungsanleitung Instelbare laadstroom 0,2 tot 5,0 A Automatische ontlaadstroom 0,3 tot 3,0 A...
  • Seite 5 Milieuvoorschriften • Beachten Sie unbedingt beim Laden von Akkus die Ladevorschriften des jeweili- gen Akku-Herstellers. • Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder Falschpolung) kann Verwijdering van lege batterijen/accu´s! der Akku überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann der Akku explodieren und dadurch erheblichen Schaden anrichten.
  • Seite 6: Bedienelemente

    Stromversorgung: ligd met een platte zekering van 7,5 A (3). Indien deze zekering bij bijvoorbeeld een Sie können Ihr Schnell-Ladegerät DIGIPEAK (1) wahlweise mit der Netzanschluss- kortsluiting doorbrandt, dan kunt u deze eenvoudig uit de houder trekken en vervan- Leitung (12) an einer Netzsteckdose mit 230 V/AC anschließen oder an einer Batterie gen door een nieuwe zekering.
  • Seite 7: Bedienung

    LED (9) nu continu en knippert de rode LED (8). • Na afloop van de 2 minuten wordt het laadproces automatisch gestart. De rode Ihr Ladegerät DIGIPEAK verfügt über folgende Ladefunktionen: controle-LED knippert eerst snel en gaat dan continu branden.
  • Seite 8 • Nachdem das Ladegerät den optimalen Ladezustand des Akkus erkannt hat, schaltet es selbsttätig auf Erhaltungsladung um und gibt 10 Signaltöne ab. Dabei Uw laadapparaat DIGIPEAK beschikt over de volgende functies voor opladen: geht die rote Kontroll-LED (8) aus und die grüne LED (9) blinkt.
  • Seite 9: Aansluiting En Ingebruikneming

    Er kann von 0,3 A bei 1 Zelle bis zu 3,0 A bei 14 Zellen betragen. U kunt uw snellader DIGIPEAK (1) naar keuze met de netkabel (12) op een contact- • Nachdem das Ladegerät den Akku komplett entleert hat, schaltet es selbsttätig doos met 230 V/AC aansluiten of met een batterij op 12 V/DC gebruiken.
  • Seite 10: Umwelthinweis

    Reinigung: • Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan moet het Äußerlich sollte das Schnell-Ladegerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder apparaat worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel •...
  • Seite 11: Fehlermeldungen

    Veiligheidsvoorschriften en risico's Fehlermeldungen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwij- Auch wenn dieses Schnell-Ladegerät nach dem heutigen Stand der Technik gebaut zing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ont- wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund besitzt Ihr Ladegerät eine automatische Fehlererkennung.
  • Seite 12: Productbeschrijving

    Inhoudsopgave Pagina Dear Customer, Inleiding ........................34 Thank you for buying the quick charger DIGIPEAK. With this device, you have Voorgeschreven gebruik....................34 acquired a product which has been constructed according to the state of the art. Productbeschrijving ....................35 This product belongs to the protective class II (double insulation) and fulfils the Leveringsomvang ......................35...
  • Seite 13: Intended Use

    The quick charger DIGIPEAK is designed exclusively for private use in model con- Hartelijk dank voor de aanschaf van de snellader DIGIPEAK. U heeft met dit systeem struction for the loading and discharging of NiCd and NiMH accumulators. This sys- een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd.
  • Seite 14: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Messages d´erreurs 1 charger with 12 V/DC connection cable Même si ce chargeur rapide correspond à l'état technique actuel, il peut néanmoins 1 mains cable présenter des dysfonctionnements ou des erreurs. Pour cette raison, votre chargeur 1 charging cable with Tamiya plug system dispose d'une reconnaissance automatique d'erreurs.
  • Seite 15: Protection De L'environnement

    Attention ! Lors du remplacement de fusible, le chargeur doit être ni relié à une ali- • If incorrectly handled (excess charging currents or incorrect polarity), the accumu- mentation électrique ni à un accumulateur. Le fusible de remplacement doit égale- lator may become overcharged or even be destroyed.
  • Seite 16: Operating Elements

    Power supply: Décharger : You can connect your quick charger DIGIPEAK (1) using optionally the mains con- • Connecter l'accumulateur à charger en respectant la polarité et relier le chargeur nection cable (12) to a mains socket with 230 V/AC or to a battery operated with 12 à...
  • Seite 17: Operation

    Dans ce cas de figure, il faut enlever l'accumulateur Operation d'émetteur de la télécommande pour le charger. Vous trouverez de plus amples renseignements à ce sujet dans le mode d'emploi de la Your charger DIGIPEAK possesses the following charging features: télécommande. Trickle charging: Charger– décharger : •...
  • Seite 18 Discharging - charging: • connect the accumulator to be charged with the correct polarity and connect the Votre chargeur DIGIPEAK dispose des fonctions de charge ci-après : charger with a source of voltage. Then push the display change-over switch (6) to the switch position "Ampere".
  • Seite 19: Eléments De Commande

    • the discharging process is now started automatically. As a sign of this, the yellow Vous pouvez faire fonctionner votre chargeur rapide DIGIPEAK (1) au choix au moyen control LED (10) lights up permanently. The discharging current is controlled auto- du cordon secteur (12) sur une prise électrique à...
  • Seite 20 Cleaning: • Respectez impérativement les consignes de charge de chaque fabricant d'accu- On the exterior, the quick charger should only be cleaned with a soft, dry cloth or mulateurs lors du chargement d'accumulateurs. brush. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as otherwise the •...
  • Seite 21: Error Messages

    Contenu de la livraison Error messages 1 chargeur avec cordon 12 V/DC Although this quick charger has been constructed according to the state of the art, malfunction or disturbances can occur nevertheless. For this reason, your charger 1 cordon secteur possesses automatic error recognition.
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    Le chargeur rapide DIGIPEAK est exclusivement destiné à des applications privées Cher client, Nous vous remercions d´avoir acheté ce chargeur rapide DIGIPEAK. Avec ce systè- dans le domaine du modélisme pour le chargement et déchargement d'accumula- teurs NiCd et NiMh. Ce système n´est pas destiné à l´usage industriel. Toute utilisa- me, vous avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique.